Gênesis 37:4

E vendo seus irmãos que seu pai o amava mais que a todos os seus irmãos, odiavam-lhe, e não lhe podiam falar pacificamente.

não lhe podiam falar pacificamente – ou então, não lhe podiam saudá-lo. O de acordo com Skinner, texto é incerto.

Comentário de Robert Jamieson 🔒

não lhe podiam falar pacificamente – não diziam “a paz seja contigo” [Gênesis 43:23, etc.], a expressão comum de boas intenções entre amigos e conhecidos. É considerado um dever sagrado dar essa forma de saudação; e a recusa em fazê-lo é um sinal inequívoco de antipatia ou hostilidade oculta. A recusa habitual dos irmãos de José, portanto, em cumprimentá-lo com “o salaam“, mostrava quão mal dispostos eles estavam com ele. É muito natural que os pais amem mais o filho mais novo e tenham preferência por aqueles que se destacam em talentos ou amabilidade. Mas em uma família constituída como a de Jacó – muitos filhos de mães diferentes – ele mostrou uma grande e grave falta de discernimento. [Jamieson; Fausset; Brown]

< Gênesis 37:3 Gênesis 37:5 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.