1 Reis 17:9

Levanta-te, vai-te a Sarepta de Sidom, e ali morarás: eis que eu mandei ali a uma mulher viúva que te sustente.

Comentário de Keil e Delitzsch

(7-9) Depois de algum tempo este riacho secou por falta de chuva. Então o Senhor orientou Seu servo a ir para a Sarepta sidônia e morar com uma viúva a quem Ele havia ordenado que o sustentasse. ימים מקּץ não significa post annum, pois ימים meramente deriva este significado em certas passagens do contexto (compare com Levítico 25:29; 1Samuel 27:7; Juízes 17:10); Considerando que neste caso o contexto não aponta para o espaço de um ano, mas para um período mais longo de duração indefinida, tudo o que sabemos é que, de acordo com 1 Reis 18:1, a permanência de Elias em Querite e Sarepta durou pelo menos dois anos. Sarepta (Σαρέπτα, lxx) estava situada no Mar Mediterrâneo entre Tiro e Sidon, onde uma miserável vila maometano com ruínas e um promontório, Surafend, ainda preserva o nome da antiga cidade (Rob. iii. p. 413ss., e V . de Velde, Síria e Palestina, i. pp. 101-3, trad.). [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

< 1 Reis 17:8 1 Reis 17:10 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.