2 Reis 16:14

E o altar de bronze que estava diante do SENHOR, ele o moveu de diante da parte frontal da casa, entre o altar e o templo do SENHOR, e o pôs ao lado do altar até o norte.

Comentário de Keil e Delitzsch

Logo depois disso Acaz foi ainda mais longe, e teve “o altar de cobre diante de Jeová”, ou seja, o altar do holocausto no meio do pátio antes da entrada no Santo Lugar, removido “da frente do (templo- ) casa, de (o local) entre o altar (o novo construído por Urijah) e a casa de Jeová (ou seja, a casa do templo (e colocada no lado norte do altar”. הקריב não significa removit, causado para ser retirado, mas admovit, e deve ser devidamente conectado com הם על־ירך, apesar do fato de que אתו ויּתּן é inserido entre para maior clareza, como Maurer já apontou. Sobre o uso do artigo com המּזבּח no estado de construção, ver Ewald, 290, d. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

< 2 Reis 16:13 2 Reis 16:15 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.