2 Reis 16

O reinado perverso de Acaz sobre Judá

1 No ano dezessete de Peca filho de Remalias, começou a reinar Acaz filho de Jotão rei de Judá.

Comentário de Keil e Delitzsch

(1-2) No tempo mencionado, “no décimo sétimo ano de Peca Acaz tornou-se rei” veja em 2 Reis 15:32. O dado “vinte anos” é marcante, mesmo se compararmos com ele 2Rs 18:2. Como Acaz reinou apenas dezesseis anos, e em sua morte seu filho Ezequias tornou-se rei com a idade de vinte e cinco anos (2Rs 18:2), Acaz deve tê-lo gerado no décimo primeiro ano de sua idade. É verdade que nas terras do sul isso não é impossível nem desconhecido, mas no caso dos reis de Judá seria sem analogia. A leitura encontrada no lxx, Syr. e árabe. em 2 Crônicas 28:1, e também em certos codd., em outras palavras, vinte e cinco em vez de vinte, pode, portanto, ser preferível. De acordo com isso, Ezequias, como Acaz, nasceu no décimo sexto ano de seu pai. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

2 Quando começou a reinar Acaz, era de vinte anos, e reinou em Jerusalém dezesseis anos: e não fez o que era correto aos olhos do SENHOR seu Deus, como Davi seu pai;

Comentário de Robert Jamieson

[Veja em 2Crônicas 28:1.] O caráter do reinado deste rei, a volúpia e a degeneração religiosa de todas as classes do povo, são graficamente retratados em os escritos de Isaías, que profetizaram naquele período. O grande aumento da riqueza e do luxo mundano nos reinos de Azarias e Jotão introduziu uma série de corrupções que, durante seu reinado, e pela influência de Acaz, frutificaram nas práticas idólatras de todo tipo que prevaleciam em todas as partes do mundo. o reino (veja 2Crônicas 28:24). [Jamieson, aguardando revisão]

3 Antes andou no caminho dos reis de Israel, e ainda fez passar pelo fogo a seu filho, segundo as abominações das nações que o SENHOR expulsou de diante dos filhos de Israel.

Comentário de Robert Jamieson

andou no caminho dos reis de Israel – Isto é descritivo da parte inicial de seu reinado, quando, como os reis de Israel, ele patrocinou a adoração simbólica de Deus por meio de imagens, mas gradualmente foi mais longe na idolatria grosseira (2Crônicas 28:2).

fez passar pelo fogo a seu filho – (2Reis 23:10). Com as mãos do ídolo Moloch em brasa, as crianças foram passadas entre elas, o que foi considerado uma forma de lustração. Há razão para acreditar que, em certas circunstâncias, as crianças foram queimadas até a morte (Salmo 106:37). Isso foi fortemente proibido na lei (Levítico 18:21; 20:2-5; Deuteronômio 18:10), embora não haja evidência de que tenha sido praticado em Israel até o tempo de Acaz. [Jamieson, aguardando revisão]

4 Também sacrificou, e queimou incenso nos altos, e sobre as colinas, e debaixo de toda árvore frondosa.

Comentário de Keil e Delitzsch

(3-4) “Acaz andou no caminho dos reis de Israel”, ao qual se acrescenta a título de explicação em 2 Crônicas 28:2, “e também fez imagens de fundição aos baalins”. Isso se refere, principalmente, simplesmente à adoração de Jeová sob a imagem de um bezerro, que eles inventaram; pois este foi o caminho em que todos os reis de Israel andaram. Ao mesmo tempo, em 2 Reis 8:18 a mesma fórmula é tão usada para Jorão, rei de Judá, que inclui a adoração de Baal pela dinastia de Acabe. Conseqüentemente, no versículo diante de nós também o caminho dos reis de Israel inclui a adoração de Baal, que é especialmente mencionado nas Crônicas. – “Ele até fez seu filho passar pelo fogo”, ou seja, ofereceu-o em sacrifício a Moloch no vale de Benhinnom (ver em 2Rs 23:10), depois das abominações das nações, que Jeová havia expulsado de diante de Israel. Em vez de בּנו temos o plural בּנין em 2 Crônicas 28:3, e em 2 Crônicas 28:16 אשּׁוּר מלכי, reis de Assur, em vez de אשּׁוּר מלך, embora apenas um, em outras palavras, Tiglate-Pileser, seja mencionado. Este uso repetido do plural mostra muito claramente que deve ser entendido retoricamente, como expressando o pensamento da maneira mais geral, pois o número era menos importante do que o fato.

(Nota: Os gregos e romanos também usam o plural em vez do singular em seu estilo retórico de escrita, especialmente quando se fala de pai, mãe ou filho. compare com Cic. de prov. cons. xiv. 35: si ad jucundissimos liberos, si ad clarissimum generum redire properaret, onde Julia, a única filha de César e esposa de Pompeu, o Grande, é referida; e para outros exemplos ver Caspari, der Syr. Ephraimit. Krieg, p. 41 .)

No que diz respeito ao fato, temos aqui a primeira instância de um sacrifício real de Moloch entre os israelitas, ou seja, de um realizado por matança e queima. Pois embora a frase בּאשׁ העביר ou למּלך em si não denote a morte e queima das crianças como sacrifícios de Moloch, mas principalmente afirma nada mais do que a simples passagem pelo fogo, uma espécie de februação ou batismo de fogo (veja em Levítico 18 :21); passagens como Ezequiel 16:21 e Jeremias 7:31, onde sacrificar no vale de Benhinnom é chamado de matar e queimar as crianças, mostram mais distintamente que no versículo diante de nós בּאשׁ העביר deve ser tomado como significando sacrifício real, ou seja, a queima dos filhos mortos em sacrifício a Moloque e, como o enfático וגם indica, que esse tipo de adoração idólatra, que nunca havia sido ouvido antes em Judá e Israel, foi introduzido por Acaz.

(Nota: “Se essa idolatria tivesse ocorrido entre os israelitas antes do tempo de Acaz, suas abominações certamente não teriam sido ignoradas pelos escritores bíblicos, que tão freqüentemente mencionam outras formas de idolatria”. Estas são as palavras corretas de Movers ( Phniz. ip 65), que apenas erra no fato de que, por um lado, supõe que a origem dos sacrifícios humanos no tempo de Acaz tenha sido intimamente ligada ao aparecimento dos assírios, e os rastreia até o conhecimento dos israelitas com as divindades do fogo assírias Adrammelech e Anammelech (2 Reis 17:31), e por outro lado dá esta explicação da frase, “fazer passar pelo fogo para Moloch”, que é usado para denotar o sacrifício de crianças: ” a queima de crianças era considerada uma passagem pela qual, após a separação da escória impura e terrena do corpo, as crianças alcançavam a união com a divindade” (p. 329). Ciclope.): “Este meu A visão moralista, panteísta e moralizadora dos sacrifícios humanos não é a visão antiga e original do paganismo genuíno. Não é mais a visão da Ásia do que a visão mexicana (isto é, aquela que estava na base do costume dos antigos mexicanos, de passar o menino recém-nascido quatro vezes pelo fogo). Os mitos fenícios, que Movers (p. 329) cita em apoio de sua visão, referem-se à oferta de sacrifícios humanos no culto, e a visão moral é uma adição posterior pertencente ao helenismo. Os sacrifícios eram antes dados aos deuses como alimento, como é evidente em inúmeras passagens (compare as religiões primitivas da América), e não têm objetivo moral, mas destinam-se a recompensar ou subornar os deuses com presentes caros, seja por causa de calamidades que já passaram, ou por causa daquelas que se antecipam com alarme; e, como o próprio Movers admite (p. 301), fazer expiação pelos pecados cerimoniais, ou seja, seguir sacrifícios menores por aqueles de maior valor.”)

Nas Crônicas, portanto, העביר é explicado corretamente por ויּבער, “ele queimou”; embora não possamos inferir disso que העביר é sempre uma mera conjectura para הבעיר, como Geiger faz (Urschrift u. Uebers, der Bibel, p. 305). A oferta de seu filho a Moloch ocorreu, com toda probabilidade, durante a severa opressão de Acaz pelos sírios, e pretendia aplacar a ira dos deuses, como foi feito pelo rei dos moabitas em circunstâncias semelhantes (2 Reis 3 :27). – Em 2 Reis 16:4 a idolatria é descrita nas fórmulas permanentes como sacrifício em lugares altos e colinas, etc., como em 1 Reis 14:23. A adoração no templo prescrita pela lei poderia facilmente continuar junto com essa idolatria, visto que o politeísmo não excluía a adoração de Jeová. Não foi até os anos finais de seu reinado que Acaz chegou ao ponto de fechar o salão do templo e, assim, suspender o culto do templo (2 Crônicas 28:24); em todo caso, não foi até depois das alterações descritas em 2 Reis 16:11. como tendo sido feito no templo. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

5 Então Resim rei da Síria, e Peca filho de Remalias rei de Israel, subiram a Jerusalém para fazer guerra, e cercar a Acaz; mas não puderam tomá-la.

Comentário de Robert Jamieson

Apesar de seus grandes esforços e preparativos militares, eles falharam e, decepcionados, levantaram o cerco e voltaram para casa (compare Isaías 7:1). [Jamieson, aguardando revisão]

6 Naquele tempo Resim rei da Síria restituiu Elate à Síria, e expulsou aos judeus de Elate; e os sírios vieram a Elate, e habitaram ali até hoje.

Comentário de Robert Jamieson

restituiu Elate – que Azarias tinha em sua posse (2Reis 14:22).

os sírios vieram a Elate, e habitaram ali até hoje – A versão da Septuaginta tem “os edomitas”, que os comentaristas e viajantes mais judiciosos [Robinson] preferem. [Jamieson, aguardando revisão]

7 Então Acaz enviou embaixadores a Tiglate-Pileser rei da Assíria, dizendo: Eu sou teu servo e teu filho: sobe, e defende-me da mão do rei da Síria, e da mão do rei de Israel, que se levantaram contra mim.

Comentário de Robert Jamieson

Então Acaz enviou embaixadores a Tiglate-Pileser – Apesar da certeza dada por Isaías por dois sinais, um imediato, outro remoto (Isaías 7:14; 8:4), que os reis confederados não prevaleceriam contra ele. Acaz procurou ajuda do monarca assírio, para comprar o que ele enviou os tesouros do palácio e do templo. Tiglate-Pileser marchou contra Damasco, matou Rezin, o rei, e levou o povo de Damasco ao cativeiro para Kir, que se acredita ter sido a cidade de Karine (agora Kerend), na mídia. [Jamieson, aguardando revisão]

8 E tomando Acaz a prata e o ouro que se achou na casa do SENHOR, e nos tesouros da casa real, enviou um presente ao rei da Assíria.

Comentário de Keil e Delitzsch

(7-8) Nesta angústia, Acaz voltou-se para Tiglate-Pileser, sem considerar nem a palavra de Isaías em 2 Reis 7:4., que prometia salvação, nem a advertência do profeta contra uma aliança com a Assíria, e enviando o ouro e a prata que foram encontrados no tesouros do templo e do palácio, comprou sua ajuda contra Rezin e Peca. Se isso ocorreu imediatamente após a invasão da terra pelos reis aliados, ou não até que eles derrotassem o exército da Judéia e avançassem contra Jerusalém, é impossível descobrir neste versículo ou em 2 Crônicas 28:16 ; mas provavelmente foi depois da primeira grande vitória conquistada pelo inimigo, com a qual Isaías 7 e 8 concordam. – Em קומים para קמים veja Ewald, 151, b. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

9 E atendeu-lhe o rei da Assíria; pois subiu o rei da Assíria contra Damasco, e tomou-a, e transportou os moradores a Quir, e matou a Resim.

Comentário de Keil e Delitzsch

Tiglate-Pileser então marchou contra Damasco, tomou a cidade, matou Rezim e levou os habitantes para Quir, como Amós havia profetizado (Am 1:3-5). קיר, Kir, de onde, de acordo com Amós 9:7, os arameus haviam emigrado para a Síria, é sem dúvida um distrito junto ao rio Kur (Κῦρος, Κύῤῥος), que tendo sua origem na Armênia, se une com o Araxes e deságua em o Mar Cáspio, embora da extensão do rio Kur seja impossível definir com precisão a localidade em que foram colocados; e a afirmação de Josefo (Ant. ix. 13, 3), de que os damascenos foram transportados εἰς τὴν ἄνω Μηδίαν, é um tanto indefinida e, além disso, dificilmente foi derivada de fontes históricas antigas (ver M. v. Niebuhr, Gesch. Assurs , pág. 158). Nada é dito aqui sobre a invasão do reino de Israel por Tiglate-Pileser, porque isso já foi mencionado em 2 Reis 15:29 na história de Peca. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

10 E foi o rei Acaz a encontrar a Tiglate-Pileser rei da Assíria em Damasco; e visto que havia o rei Acaz o altar que estava em Damasco, enviou a Urias sacerdote o desenho e a descrição do altar, conforme a toda sua feitura.

Comentário de Robert Jamieson

E foi o rei Acaz a encontrar a Tiglate-Pileser rei da Assíria em Damasco – Esta foi uma visita de respeito e talvez de gratidão. Durante a sua estada naquela cidade pagã, Acaz viu um altar com o qual estava grandemente cativado. Imediatamente, um esboço foi transmitido a Jerusalém, com ordens de Urijá, o sacerdote, de obter um construído de acordo com o modelo de Damasco, e deixar que este novo altar substituísse o antigo no templo. Urijá, com complacência culposa, agiu de acordo com suas instruções (2Reis 16:16). O pecado nesse caso consistia em se intrometer e melhorar, de acordo com o gosto e a fantasia humanos, os altares do templo, cujos padrões haviam sido fornecidos pela autoridade divina (Êxodo 25:40; 26:30; 27:1; 1Crônicas 28:19). Urijá foi uma das testemunhas tomadas por Isaías para sustentar sua previsão contra a Síria e Israel (Isaías 8:2). [Jamieson, aguardando revisão]

11 E Urias o sacerdote edificou o altar; conforme a tudo o que o rei Acaz havia enviado de Damasco, assim o fez o sacerdote Urias, antes que o rei Acaz viesse de Damasco.

Comentário de Keil e Delitzsch

(10-13) Acaz fez uma visita a Tiglate-Pileser em Damasco, “para lhe apresentar seus agradecimentos e felicitações, e possivelmente também para evitar uma visita de Tiglate-Pileser a si mesmo, o que não teria sido muito bem-vindo” (Tênio). A forma דּוּמשׂק não deve ser alterada para דּמּשׂק nem considerada um erro de copista para דּרמשׂק, pois temos várias palavras neste capítulo que são formadas com o som u siríaco maçante. A visita de Acaz a Damasco é simplesmente mencionada por causa do que se segue, a saber, que Acaz viu ali um altar, o que lhe agradou tanto que ele enviou uma foto e modelo dele “de acordo com toda a sua obra”, ou seja, sua estilo de arquitetura, ao sacerdote Urias (ver Isaías 8:2), e mandou fazer um altar semelhante para o templo, sobre o qual, ao retornar a Jerusalém, ordenou todos os holocaustos, ofertas de alimentos e bebidas -ofertas a serem apresentadas. A alusão aqui é às ofertas que ele ordenou que fossem apresentadas para seu próspero retorno a Jerusalém. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

12 E logo que veio o rei de Damasco, e viu o altar, aproximou-se o rei a ele, e sacrificou nele;

Comentário de Keil e Delitzsch

(10-13) Acaz fez uma visita a Tiglate-Pileser em Damasco, “para lhe apresentar seus agradecimentos e felicitações, e possivelmente também para evitar uma visita de Tiglate-Pileser a si mesmo, o que não teria sido muito bem-vindo” (Tênio). A forma דּוּמשׂק não deve ser alterada para דּמּשׂק nem considerada um erro de copista para דּרמשׂק, pois temos várias palavras neste capítulo que são formadas com o som u siríaco maçante. A visita de Acaz a Damasco é simplesmente mencionada por causa do que se segue, a saber, que Acaz viu ali um altar, o que lhe agradou tanto que ele enviou uma foto e modelo dele “de acordo com toda a sua obra”, ou seja, sua estilo de arquitetura, ao sacerdote Urias (ver Isaías 8:2), e mandou fazer um altar semelhante para o templo, sobre o qual, ao retornar a Jerusalém, ordenou todos os holocaustos, ofertas de alimentos e bebidas -ofertas a serem apresentadas. A alusão aqui é às ofertas que ele ordenou que fossem apresentadas para seu próspero retorno a Jerusalém. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

13 E acendeu seu holocausto, e sua oferta de alimentos, e derramou suas libações, e espalhou o sangue de seus sacrifícios pacíficos sobre o altar.

Comentário de Keil e Delitzsch

(10-13) Acaz fez uma visita a Tiglate-Pileser em Damasco, “para lhe apresentar seus agradecimentos e felicitações, e possivelmente também para evitar uma visita de Tiglate-Pileser a si mesmo, o que não teria sido muito bem-vindo” (Tênio). A forma דּוּמשׂק não deve ser alterada para דּמּשׂק nem considerada um erro de copista para דּרמשׂק, pois temos várias palavras neste capítulo que são formadas com o som u siríaco maçante. A visita de Acaz a Damasco é simplesmente mencionada por causa do que se segue, a saber, que Acaz viu ali um altar, o que lhe agradou tanto que ele enviou uma foto e modelo dele “de acordo com toda a sua obra”, ou seja, sua estilo de arquitetura, ao sacerdote Urias (ver Isaías 8:2), e mandou fazer um altar semelhante para o templo, sobre o qual, ao retornar a Jerusalém, ordenou todos os holocaustos, ofertas de alimentos e bebidas -ofertas a serem apresentadas. A alusão aqui é às ofertas que ele ordenou que fossem apresentadas para seu próspero retorno a Jerusalém. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

14 E o altar de bronze que estava diante do SENHOR, ele o moveu de diante da parte frontal da casa, entre o altar e o templo do SENHOR, e o pôs ao lado do altar até o norte.

Comentário de Keil e Delitzsch

Logo depois disso Acaz foi ainda mais longe, e teve “o altar de cobre diante de Jeová”, ou seja, o altar do holocausto no meio do pátio antes da entrada no Santo Lugar, removido “da frente do (templo- ) casa, de (o local) entre o altar (o novo construído por Urijah) e a casa de Jeová (ou seja, a casa do templo (e colocada no lado norte do altar”. הקריב não significa removit, causado para ser retirado, mas admovit, e deve ser devidamente conectado com הם על־ירך, apesar do fato de que אתו ויּתּן é inserido entre para maior clareza, como Maurer já apontou. Sobre o uso do artigo com המּזבּח no estado de construção, ver Ewald, 290, d. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

15 E o rei Acaz mandou ao sacerdote Urias, dizendo: No grande altar acenderás o holocausto da manhã e a oferta de alimentos da noite, e o holocausto do rei e sua oferta de alimentos, e também o holocausto de todo o povo da terra e suas ofertas de alimentos e suas libações; e espargirás sobre ele todo o sangue do holocausto, e todo o sangue do sacrifício; e o altar de bronze será meu para nele consultar.

Comentário de Keil e Delitzsch

(15-16) Ele também ordenou que o sacrifício diário da manhã e da tarde, e as ofertas especiais do rei e do povo, fossem apresentadas sobre o novo altar, e assim poria fim ao uso do altar de Salomão, “sobre o qual ele consideraria” . O Chethb ויצוּהוּ não deve ser alterado; o pron. basta. situa-se antes do substantivo, como acontece frequentemente na fala popular mais difusa. O novo altar é chamado de “o grande altar”, provavelmente porque era um pouco maior que o de Salomão. הקטר: usado para a queima dos sacrifícios. הערב מנחת não é meramente a oferta de alimentos oferecida à noite, mas todo o sacrifício da tarde, consistindo de um holocausto e uma oferta de alimentos, como em 1Reis 18:29, 1Reis 18:36. לבקּר יהיה־לי, o altar de bronze “será para mim para deliberação”, ou seja, vou refletir sobre ele, e depois fazer outros arranjos. Em בּקּר neste sentido, veja Provérbios 20:25. Na opinião de Acaz, o altar construído segundo o modelo de Damasco não deveria ser um altar idólatra, mas um altar de Jeová. A razão para essa remoção arbitrária do altar de Salomão, que havia sido santificado pelo próprio Senhor na dedicação do templo pelo fogo do céu, foi, com toda a probabilidade, principalmente que o altar de Damasceno agradou mais a Acaz; e a inovação foi um pecado contra Jeová, visto que o próprio Deus havia prescrito a forma para o Seu santuário (compare com Êxodo 25:40; Êxodo 26:30; 1 Crônicas 28:19), de modo que qualquer altar planejado pelo homem e construído de acordo para um modelo pagão era praticamente o mesmo que um altar idólatra. – O relato deste altar é omitido das Crônicas; mas no v. 23 temos esta declaração em vez disso: “Acaz ofereceu sacrifício aos deuses de Damasco, que o feriram, dizendo: Os deuses dos reis da Síria os ajudaram; sacrificarei a eles para que me ajudem; e eles foram a ruína dele e de todo o Israel”. Tênio e Bertheau encontram neste relato uma alteração de nosso relato da cópia do altar de Damasceno introduzida pelo cronista como favorecendo seu desígnio, a saber, dar uma descrição tão clara quanto possível da impiedade de Acaz. Mas eles estão enganados. Pois mesmo que a notícia nas Crônicas tivesse realmente surgido apenas disso, o cronista poderia, do ponto de vista da lei mosaica, designar a oferta de sacrifício sobre o altar construído segundo o modelo de um altar sírio idólatra como sacrifício a esses Deuses. Mas é uma questão se o cronista tinha em mente apenas os sacrifícios oferecidos naquele altar no pátio do templo, e não os sacrifícios que Acaz ofereceu sobre algum bamá aos deuses da Síria, quando foi derrotado e oprimido pelos sírios. , com a finalidade de obter a sua assistência. Como Acaz ofereceu seu filho em sacrifício a Moloque de acordo com 2 Reis 16:3, ele poderia muito bem ter oferecido sacrifício aos deuses dos sírios. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

16 E o sacerdote Urias fez conforme a todas as coisas que o rei Acaz lhe havia mandado.

Comentário de Keil e Delitzsch

(15-16) Ele também ordenou que o sacrifício diário da manhã e da tarde, e as ofertas especiais do rei e do povo, fossem apresentadas sobre o novo altar, e assim poria fim ao uso do altar de Salomão, “sobre o qual ele consideraria” . O Chethb ויצוּהוּ não deve ser alterado; o pron. basta. situa-se antes do substantivo, como acontece frequentemente na fala popular mais difusa. O novo altar é chamado de “o grande altar”, provavelmente porque era um pouco maior que o de Salomão. הקטר: usado para a queima dos sacrifícios. הערב מנחת não é meramente a oferta de alimentos oferecida à noite, mas todo o sacrifício da tarde, consistindo de um holocausto e uma oferta de alimentos, como em 1Reis 18:29, 1Reis 18:36. לבקּר יהיה־לי, o altar de bronze “será para mim para deliberação”, ou seja, vou refletir sobre ele, e depois fazer outros arranjos. Em בּקּר neste sentido, veja Provérbios 20:25. Na opinião de Acaz, o altar construído segundo o modelo de Damasco não deveria ser um altar idólatra, mas um altar de Jeová. A razão para essa remoção arbitrária do altar de Salomão, que havia sido santificado pelo próprio Senhor na dedicação do templo pelo fogo do céu, foi, com toda a probabilidade, principalmente que o altar de Damasceno agradou mais a Acaz; e a inovação foi um pecado contra Jeová, visto que o próprio Deus havia prescrito a forma para o Seu santuário (compare com Êxodo 25:40; Êxodo 26:30; 1 Crônicas 28:19), de modo que qualquer altar planejado pelo homem e construído de acordo para um modelo pagão era praticamente o mesmo que um altar idólatra. – O relato deste altar é omitido das Crônicas; mas no v. 23 temos esta declaração em vez disso: “Acaz ofereceu sacrifício aos deuses de Damasco, que o feriram, dizendo: Os deuses dos reis da Síria os ajudaram; sacrificarei a eles para que me ajudem; e eles foram a ruína dele e de todo o Israel”. Tênio e Bertheau encontram neste relato uma alteração de nosso relato da cópia do altar de Damasceno introduzida pelo cronista como favorecendo seu desígnio, a saber, dar uma descrição tão clara quanto possível da impiedade de Acaz. Mas eles estão enganados. Pois mesmo que a notícia nas Crônicas tivesse realmente surgido apenas disso, o cronista poderia, do ponto de vista da lei mosaica, designar a oferta de sacrifício sobre o altar construído segundo o modelo de um altar sírio idólatra como sacrifício a esses Deuses. Mas é uma questão se o cronista tinha em mente apenas os sacrifícios oferecidos naquele altar no pátio do templo, e não os sacrifícios que Acaz ofereceu sobre algum bamá aos deuses da Síria, quando foi derrotado e oprimido pelos sírios. , com a finalidade de obter a sua assistência. Como Acaz ofereceu seu filho em sacrifício a Moloque de acordo com 2 Reis 16:3, ele poderia muito bem ter oferecido sacrifício aos deuses dos sírios. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

17 E cortou o rei Acaz as cintas das bases, e tirou-lhes as fontes; tirou também o mar de sobre os bois de bronze que estavam debaixo dele, e o pôs sobre o piso de pedra.

Comentário de Robert Jamieson

E cortou o rei Acaz as cintas das base – Acredita-se que ele fez isso para usar a escultura elaborada em adornar seu palácio. [Jamieson, aguardando revisão]

18 Também a tenda do sábado que haviam edificado na casa, e a entrada de fora do rei, ele os moveu do templo do SENHOR, por causa do rei da Assíria.

Comentário de Robert Jamieson

a tenda do sábado – o pórtico através do qual os sacerdotes entravam no templo no sábado.

a entrada de fora do rei – uma entrada externa privada para o rei no templo. A mudança feita por Acaz consistia em remover ambas no templo por medo do rei da Assíria, que, no caso de um cerco, ele poderia garantir a entrada do templo dele. [Jamieson, aguardando revisão]

19 Os demais dos feitos de Acaz que pôs por obra, não estão todos escritos no livro das crônicas dos reis de Judá?

Comentário de Keil e Delitzsch

(19-20) Conclusão do reinado de Acaz. De acordo com 2 Crônicas 28:27, ele foi sepultado na cidade de Davi, mas não nos sepulcros dos reis. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

20 E descansou o rei Acaz com seus pais e foi sepultado com seus pais na cidade de Davi: e reinou em seu lugar Ezequias seu filho.

Comentário de Keil e Delitzsch

(19-20) Conclusão do reinado de Acaz. De acordo com 2 Crônicas 28:27, ele foi sepultado na cidade de Davi, mas não nos sepulcros dos reis. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

<2 Reis 15 2 Reis 17>

Introdução à 2Reis 16

Com o reinado de Acaz, ocorreu uma mudança muito importante no desenvolvimento do reino de Judá. Sob os vigorosos reinados de Uzias e Jotão, por quem a prosperidade terrena do reino havia sido estudadamente avançada, houve, como podemos ver nas profecias de Isaías, caps. 2-6, que datam desta época, uma prevalência de luxo e auto-segurança, de injustiça e esquecimento de Deus, entre as classes altas, em consequência do aumento de suas riquezas. Sob Acaz, esses pecados cresceram em aberta apostasia do Senhor; pois esse governante fraco e sem princípios pisou nos passos dos reis de Israel, e introduziu a adoração de imagens e práticas idólatras de todo tipo, e por fim foi tão longe em sua impiedade que fechou as portas do pórtico do templo e suspender completamente a adoração no templo prescrita pela lei. A punição seguiu esta apostasia sem demora. Os sírios e israelitas aliados derrotaram completamente os judeus, mataram mais de cem mil homens e levaram um número muito maior de prisioneiros, e então avançaram para Jerusalém para acabar com o reino de Judá pela conquista da capital. Nesta aflição, em vez de buscar ajuda do Senhor, que lhe prometeu a libertação por meio do profeta Isaías, Acaz buscou ajuda de Tiglat-Pileser, rei da Assíria, que veio e o livrou da opressão de Rezim e Peca pela conquista de Damasco , Galiléia e a terra israelita a leste do Jordão, mas que então o oprimiu, de modo que Acaz foi obrigado a comprar a amizade desse conquistador enviando-lhe todos os tesouros do templo e do palácio. – No capítulo diante de nós temos em primeiro lugar as características gerais da idolatria de Acaz (2Rs 16:2-4), depois um relato sumário de sua opressão por Rezim e Peca, e sua busca de ajuda do rei da Assíria ( 2Rs 16,5-9), e por último uma descrição da construção de um altar pagão no pátio do templo no local do altar de bronze do holocausto, e de outros atos de demolição realizados sobre os objetos sagrados mais antigos em o pátio do templo (2Rs 16:10-18). O relato paralelo em 2 Crônicas 28 fornece muitos acréscimos aos fatos registrados aqui. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

Visão geral de 1 e 2Reis

Em 1 e 2Reis, “Salomão, o filho de Davi, conduz Israel à grandeza, porém no fim fracassa abrindo caminho para uma guerra civil e, finalmente, para a destruição da nação e exílio do povo”. Tenha uma visão geral destes livros através de um breve vídeo produzido pelo BibleProject. (8 minutos)

🔗 Abrir vídeo no Youtube.

Leia também uma introdução aos livros dos Reis.

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles – fevereiro de 2018.