1 Reis 18

Elias encontra Obadias

1 Passados muitos dias, veio a palavra do SENHOR a Elias no terceiro ano, dizendo: Vai, mostra-te a Acabe, e eu darei chuva sobre a face da terra.

Comentário de Robert Jamieson

no terceiro ano – No Novo Testamento, diz-se que não houve chuva “pelo espaço de três anos e seis meses” [Tiago 5:17]. As primeiras chuvas caíram em março, a chuva tardia em outubro. Embora Acabe pudesse ter inicialmente ridicularizado o anúncio de Elias, ainda que nenhuma dessas chuvas caísse em sua estação, ele ficou furioso contra o profeta como a causa do julgamento nacional, e compeliu-o, com a direção de Deus, a consultar seu segurança em vôo. Isso foi seis meses depois que o rei foi informado de que não haveria nem orvalho nem chuva, e a partir desse período os três anos nessa passagem são computados.

Vá apresentar-se a Acabe – O rei permaneceu obstinado e impenitente. Outra oportunidade era ser dada a ele de arrependimento, e Elias foi enviado a fim de declarar-lhe a causa do julgamento nacional, e prometer-lhe, sob a condição de removê-lo, a imediata bênção da chuva. [Jamieson, aguardando revisão]

2 Foi, pois, Elias a mostrar-se a Acabe. Havia naquele tempo grande fome em Samaria.

Comentário de Robert Jamieson

Elias foi – uma prova maravilhosa da intrepidez natural desse profeta, de sua coragem moral e de sua confiança inabalável no cuidado protetor de Deus, que ele se aventurou a abordar a presença do leão em fúria.

Como a fome era grande em Samaria – Elias descobriu que a fome estava pressionando com severidade severa na capital. O milho deve ter sido obtido para o povo do Egito ou dos países vizinhos, senão a vida não poderia ter sido sustentada por três anos; mas Acabe, com o camareiro de sua casa real, é representado como dando uma busca pessoal por pasto para seu gado. Nas margens dos riachos, grama, tenros brotos de grama, poderiam naturalmente ser esperados; mas a água sendo secada, a verdura desapareceria. Nos distritos pastorais do Oriente, seria considerado uma ocupação mais adequada ainda para um rei ou chefe liderar uma expedição desse tipo. Percorrendo uma grande parte do país, Acabe passou por um distrito, Obadias por outro. [Jamieson, aguardando revisão]

3 E Acabe chamou a Obadias seu mordomo, o qual Obadias era em grande maneira temeroso do SENHOR;

Comentário de Robert Jamieson

Obadiashomem que temia muito ao Senhor – Embora ele não seguisse o rumo tomado pelos levitas e pela maioria dos israelitas piedosos na época da emigração para Judá (2Crônicas 11:13-16), ele era um adorador secreto e sincero. Ele provavelmente considerou o caráter violento do governo e seu poder de fazer algum bem ao povo perseguido de Deus como desculpa suficiente para que ele não fosse adorar em Jerusalém. [Jamieson, aguardando revisão]

4 Porque quando Jezabel destruía aos profetas do SENHOR, Obadias tomou cem profetas, os quais escondeu de cinquenta em cinquenta por covas, e sustentou-os a pão e água.

Comentário de Robert Jamieson

cem profetas – não homens dotados com os dons extraordinários do ofício profético, mas que foram dedicados ao serviço de Deus, pregando, orando, louvando, etc. (1Samuel 10:10-12).

e lhes forneceu comida e água – Estes artigos são frequentemente usados ​​para incluir qualquer tipo de alimento. Como este socorro deve ter sido dado a eles no perigo, não apenas de seu lugar, mas de sua vida, era uma forte prova de seu apego à verdadeira religião. [Jamieson, aguardando revisão]

5 E disse Acabe a Obadias: Vai pela terra a todas as fontes de águas, e a todos os ribeiros; que acaso acharemos grama com que conservemos a vida aos cavalos e às mulas, para que não nos fiquemos sem animais.

Comentário de Keil e Delitzsch

(1-6) O encontro de Elias com Acabe. – 1 Reis 18:1, 1 Reis 18:2. No terceiro ano de sua permanência em Sarepta, veio a palavra do Senhor a Elias para se mostrar a Acabe; já que Deus estava prestes a enviar chuva sobre a terra novamente. O tempo dado, “o terceiro ano”, não deve ser contado, como os rabinos, Clericus, Thenius e outros assumem, desde o início da seca, mas a partir do último evento mencionado, a saber, a permanência de Elias em Sarepta . Essa visão merece a preferência como a mais simples e natural, e é mostrada como a mais antiga por Lucas 4:25 e Tiago 5:17, onde Cristo e Tiago dizem que no tempo de Acabe não choveu por três anos e seis meses. E esse período de tempo só pode ser obtido concedendo mais de dois anos para a permanência de Elias em Sarepta. – De 1 Reis 18:2 a 1 Reis 18:6 temos observações entre parênteses, para explicar as circunstâncias que levaram ao encontro de Elias com Acabe. Os verbos ויּקרא, ויהי, ויּאמר ,ויהי, e ויחלּקוּ (1Reis 18:3, 1Reis 18:4, 1Reis 18:5, 1Reis 18:6) continuam as cláusulas circunstanciais: “e a fome foi ..”. (1 Reis 18:2), e “Obadias temeu…”. (1Rs 18:3) e, portanto, devem ser expressos pelo mais perfeito. Quando a fome se tornou muito severa em Samaria (a capital), Acabe, com Obadias, o governador de seu castelo (הבּית על אשׁר, veja em 1 Reis 4:6), que era um homem temente a Deus, e sobre a perseguição dos profetas de Jeová por Jezabel esconderam cem profetas em cavernas e lhes forneceram alimentos, organizaram uma expedição por toda a terra em busca de feno para seus cavalos e mulas. E para isso haviam dividido a terra entre eles, de modo que um explorava um distrito e o outro outro. Vemos em Obadias 1:4 que Jezabel havia resolvido exterminar a adoração de Jeová e procurou realizar essa intenção destruindo os profetas do verdadeiro Deus. Os cem profetas que Obadias ocultou eram provavelmente em sua maioria alunos (“filhos”) dos profetas. אישׁ חמשּׁים deve significar, de acordo com o contexto e também de acordo com Obadias 1:13, “cinquenta cada”, de modo que חמשּׁים deve ter caído por erro de um copista. מן נכרית ולוא, para que não sejamos obrigados a matar (uma porção) do gado (מן partitivo). O Keri מהבּהמה é sem dúvida realmente correto, mas não é absolutamente necessário, pois o Chethb בּהמה מן pode ser tomado como uma frase indefinida: “qualquer cabeça de gado”. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

6 E repartiram entre si a terra para percorrerem-na; Acabe foi por si só por um caminho, e Obadias foi separadamente por outro.

Comentário de Keil e Delitzsch

(1-6) O encontro de Elias com Acabe. – 1 Reis 18:1, 1 Reis 18:2. No terceiro ano de sua permanência em Sarepta, veio a palavra do Senhor a Elias para se mostrar a Acabe; já que Deus estava prestes a enviar chuva sobre a terra novamente. O tempo dado, “o terceiro ano”, não deve ser contado, como os rabinos, Clericus, Thenius e outros assumem, desde o início da seca, mas a partir do último evento mencionado, a saber, a permanência de Elias em Sarepta . Essa visão merece a preferência como a mais simples e natural, e é mostrada como a mais antiga por Lucas 4:25 e Tiago 5:17, onde Cristo e Tiago dizem que no tempo de Acabe não choveu por três anos e seis meses. E esse período de tempo só pode ser obtido concedendo mais de dois anos para a permanência de Elias em Sarepta. – De 1 Reis 18:2 a 1 Reis 18:6 temos observações entre parênteses, para explicar as circunstâncias que levaram ao encontro de Elias com Acabe. Os verbos ויּקרא, ויהי, ויּאמר ,ויהי, e ויחלּקוּ (1Reis 18:3, 1Reis 18:4, 1Reis 18:5, 1Reis 18:6) continuam as cláusulas circunstanciais: “e a fome foi ..”. (1 Reis 18:2), e “Obadias temeu…”. (1Rs 18:3) e, portanto, devem ser expressos pelo mais perfeito. Quando a fome se tornou muito severa em Samaria (a capital), Acabe, com Obadias, o governador de seu castelo (הבּית על אשׁר, veja em 1 Reis 4:6), que era um homem temente a Deus, e sobre a perseguição dos profetas de Jeová por Jezabel esconderam cem profetas em cavernas e lhes forneceram alimentos, organizaram uma expedição por toda a terra em busca de feno para seus cavalos e mulas. E para isso haviam dividido a terra entre eles, de modo que um explorava um distrito e o outro outro. Vemos em Obadias 1:4 que Jezabel havia resolvido exterminar a adoração de Jeová e procurou realizar essa intenção destruindo os profetas do verdadeiro Deus. Os cem profetas que Obadias ocultou eram provavelmente em sua maioria alunos (“filhos”) dos profetas. אישׁ חמשּׁים deve significar, de acordo com o contexto e também de acordo com Obadias 1:13, “cinquenta cada”, de modo que חמשּׁים deve ter caído por erro de um copista. מן נכרית ולוא, para que não sejamos obrigados a matar (uma porção) do gado (מן partitivo). O Keri מהבּהמה é sem dúvida realmente correto, mas não é absolutamente necessário, pois o Chethb בּהמה מן pode ser tomado como uma frase indefinida: “qualquer cabeça de gado”. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

7 E indo Obadias pelo caminho, encontrou-se com Elias; e como lhe conheceu, prostrou-se sobre seu rosto, e disse: Não és tu meu senhor Elias?

Comentário de Robert Jamieson

Obadias estava a caminho, Elias o encontrou – considerando imprudente apressar-se sem a intimação prévia da presença de Ahab, o profeta solicitou a Obadias que anunciasse seu retorno a Acabe. A comissão, com uma delicada alusão aos perigos que ele já havia enfrentado ao assegurar outros dos servos de Deus, foi, em termos muito tocantes, declinada, como indelicada e peculiarmente perigosa. Mas Elias tendo dissipado todas as apreensões recebidas sobre o fato de o Espírito tê-lo levado embora, Obadias se comprometeu a transmitir a mensagem do profeta a Acabe e a solicitar uma entrevista. Mas Acabe, inclinado a vingar-se ou impaciente pelo aparecimento da chuva, foi ele mesmo para encontrar Elias. [Jamieson, aguardando revisão]

8 E ele respondeu: Eu sou; vai, dize a teu amo: Eis que Elias.

Comentário de Keil e Delitzsch

(1-19) Como o julgamento da seca e da fome não trouxe o rei Acabe aos seus sentidos e o levou a abandonar seus caminhos ímpios, mas apenas o encheu de exasperação em relação ao profeta que lhe havia anunciado o julgamento vindouro; não havia outro caminho a não ser apresentar ao povo com força poderosa e convincente a prova de que Jeová era o único Deus verdadeiro e executar julgamento sobre os sacerdotes de Baal como os sedutores da nação. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

9 Porém ele disse: Em que ei pecado, para que tu entregues teu servo em mão de Acabe para que me mate?

Comentário de Keil e Delitzsch

(9-11) Obadias temia que a execução desta ordem pudesse lhe custar a vida, visto que Acabe havia enviado em busca de Elias “a todos os reinos e todas as nações”, – uma hipérbole sugerida por excitação e medo internos. אין ואמרוּ deve ser conectado com o que se segue, apesar dos acentos: “e se eles disseram que ele não está aqui, ele fez um juramento”, etc. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

10 Vive o SENHOR teu Deus, que não houve nação nem reino de onde meu senhor não haja enviado a buscar-te; e respondendo eles: Não está aqui, ele conjurou a reinos e nações se não te acharam.

Comentário de Keil e Delitzsch

(9-11) Obadias temia que a execução desta ordem pudesse lhe custar a vida, visto que Acabe havia enviado em busca de Elias “a todos os reinos e todas as nações”, – uma hipérbole sugerida por excitação e medo internos. אין ואמרוּ deve ser conectado com o que se segue, apesar dos acentos: “e se eles disseram que ele não está aqui, ele fez um juramento”, etc. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

11 E agora tu dizes: Vai, dize a teu amo: Aqui está Elias?

Comentário de Keil e Delitzsch

(9-11) Obadias temia que a execução desta ordem pudesse lhe custar a vida, visto que Acabe havia enviado em busca de Elias “a todos os reinos e todas as nações”, – uma hipérbole sugerida por excitação e medo internos. אין ואמרוּ deve ser conectado com o que se segue, apesar dos acentos: “e se eles disseram que ele não está aqui, ele fez um juramento”, etc. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

12 E acontecerá que, logo que eu me haja partido de ti, o espírito do SENHOR te levará de onde eu não saiba; e vindo eu, e dando as novas a Acabe, e se ele não te achar, me matará; e teu servo teme ao SENHOR desde sua juventude.

Comentário de Keil e Delitzsch

(12-14) “E se acontecer que eu me afaste de ti, e o Espírito de Jeová te leve para onde eu não sei, e venho dizer a Acabe (isto é, que tu estás aqui) e ele não te encontra, ele me matará, e teu servo teme ao Senhor desde a sua juventude”, etc.; isto é, visto que eu, como homem temente a Deus e protetor dos profetas, não posso me gabar de nenhum favor especial de Acabe. מנּערי, desde a minha juventude: “teu servo” sendo equivalente a “eu mesmo”. Do temor expresso por Obadias de que o Espírito de Jeová de repente levasse o profeta para algum lugar desconhecido, Seb. Schmidt e outros inferiram que na história anterior de Elias ocorreram alguns casos desse tipo de transporte repentino, embora não tenham sido transmitidos; mas a ansiedade expressa por Obadias pode muito bem ter surgido do fato de que, depois que Elias anunciou a próxima seca a Acabe, ele desapareceu e, apesar de todas as investigações instituídas pelo rei, não foi encontrado. E uma vez que ele não foi levado milagrosamente então (compare o לך e ויּלך, “vai-te daqui” e “ele foi”, em 1Rs 17:3, 1Rs 17:5), há muito menos fundamento para imaginar casos disso bondoso no tempo intermediário, quando estava escondido de seus inimigos. A subsequente transladação de Elias para o céu (2 Reis 2:11-12), e o milagroso transporte de Filipe do camareiro da Mauritânia (Atos 8:39), não justificam tal suposição; e ainda menos a passagem que Clericus cita de Ezequiel (Ezequiel 3:12, Ezequiel 3:14), porque o transporte de Ezequiel pelo ar, que é mencionado aqui, só aconteceu em visão e não na realidade externa. Se Obadias soubesse de qualquer ocorrência real desse tipo, ele certamente a teria declarado mais claramente como uma justificativa mais impressionante de seu medo. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

13 Não foi dito a meu senhor o que fiz, quando Jezabel matava aos profetas do SENHOR: que escondi cem homens dos profetas do SENHOR de cinquenta em cinquenta em covas, e os mantive a pão e água?

Comentário de Keil e Delitzsch

(12-14) “E se acontecer que eu me afaste de ti, e o Espírito de Jeová te leve para onde eu não sei, e venho dizer a Acabe (isto é, que tu estás aqui) e ele não te encontra, ele me matará, e teu servo teme ao Senhor desde a sua juventude”, etc.; isto é, visto que eu, como homem temente a Deus e protetor dos profetas, não posso me gabar de nenhum favor especial de Acabe. מנּערי, desde a minha juventude: “teu servo” sendo equivalente a “eu mesmo”. Do temor expresso por Obadias de que o Espírito de Jeová de repente levasse o profeta para algum lugar desconhecido, Seb. Schmidt e outros inferiram que na história anterior de Elias ocorreram alguns casos desse tipo de transporte repentino, embora não tenham sido transmitidos; mas a ansiedade expressa por Obadias pode muito bem ter surgido do fato de que, depois que Elias anunciou a próxima seca a Acabe, ele desapareceu e, apesar de todas as investigações instituídas pelo rei, não foi encontrado. E uma vez que ele não foi levado milagrosamente então (compare o לך e ויּלך, “vai-te daqui” e “ele foi”, em 1Rs 17:3, 1Rs 17:5), há muito menos fundamento para imaginar casos disso bondoso no tempo intermediário, quando estava escondido de seus inimigos. A subsequente transladação de Elias para o céu (2 Reis 2:11-12), e o milagroso transporte de Filipe do camareiro da Mauritânia (Atos 8:39), não justificam tal suposição; e ainda menos a passagem que Clericus cita de Ezequiel (Ezequiel 3:12, Ezequiel 3:14), porque o transporte de Ezequiel pelo ar, que é mencionado aqui, só aconteceu em visão e não na realidade externa. Se Obadias soubesse de qualquer ocorrência real desse tipo, ele certamente a teria declarado mais claramente como uma justificativa mais impressionante de seu medo. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

14 E agora dizes tu: Vai, dize a teu amo: Aqui está Elias: para que ele me mate?

Comentário de Keil e Delitzsch

(12-14) “E se acontecer que eu me afaste de ti, e o Espírito de Jeová te leve para onde eu não sei, e venho dizer a Acabe (isto é, que tu estás aqui) e ele não te encontra, ele me matará, e teu servo teme ao Senhor desde a sua juventude”, etc.; isto é, visto que eu, como homem temente a Deus e protetor dos profetas, não posso me gabar de nenhum favor especial de Acabe. מנּערי, desde a minha juventude: “teu servo” sendo equivalente a “eu mesmo”. Do temor expresso por Obadias de que o Espírito de Jeová de repente levasse o profeta para algum lugar desconhecido, Seb. Schmidt e outros inferiram que na história anterior de Elias ocorreram alguns casos desse tipo de transporte repentino, embora não tenham sido transmitidos; mas a ansiedade expressa por Obadias pode muito bem ter surgido do fato de que, depois que Elias anunciou a próxima seca a Acabe, ele desapareceu e, apesar de todas as investigações instituídas pelo rei, não foi encontrado. E uma vez que ele não foi levado milagrosamente então (compare o לך e ויּלך, “vai-te daqui” e “ele foi”, em 1Rs 17:3, 1Rs 17:5), há muito menos fundamento para imaginar casos disso bondoso no tempo intermediário, quando estava escondido de seus inimigos. A subsequente transladação de Elias para o céu (2 Reis 2:11-12), e o milagroso transporte de Filipe do camareiro da Mauritânia (Atos 8:39), não justificam tal suposição; e ainda menos a passagem que Clericus cita de Ezequiel (Ezequiel 3:12, Ezequiel 3:14), porque o transporte de Ezequiel pelo ar, que é mencionado aqui, só aconteceu em visão e não na realidade externa. Se Obadias soubesse de qualquer ocorrência real desse tipo, ele certamente a teria declarado mais claramente como uma justificativa mais impressionante de seu medo. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

15 E disse-lhe Elias: Vive o SENHOR dos exércitos, diante do qual estou, que hoje me mostrarei a ele.

Comentário de Keil e Delitzsch

(15-19) Mas quando Elias lhe garantiu com um juramento (צבאות יהוה, ver em 1Samuel 1:3) que ele se mostraria a Acabe naquele dia, Obadias foi anunciá-lo ao rei; depois disso, Acabe foi ao encontro do profeta, e procurou dominá-lo com as palavras imperiosas: “Estás aqui, ó perturbador de Israel”. (עכר, ver em Gênesis 34:30). Mas Elias devolveu esta acusação: “Não fui eu que causei problemas a Israel, mas tu e tua família, na medida em que abandonastes os mandamentos de Jeová, e ides atrás dos Baalins”. Em seguida, ele chamou o rei para reunir todo Israel a ele no Carmelo, juntamente com os 450 profetas de Baal e os 400 profetas de Asera, que comeram da mesa de Jezabel, ou seja, que foram mantidos pela rainha.

Carmelo, um cume de montanha “com muitos picos, entrecortado por centenas de barrancos maiores e menores”, que se destaca como um promontório correndo em direção noroeste para o Mediterrâneo (ver em Josué 19: 26), e alguns dos picos mais altos dos quais sobem até a altura de 1.800 pés acima do nível do mar, quando vistos do lado norte ou exterior mostram apenas “cristas rochosas carecas e monótonas, pouco cobertas de arbustos curtos e espinhosos”; mas no interior ainda conserva sua antiga glória, que lhe deu o nome de “campo de frutas”, os vales cobertos com as mais belas flores de cada descrição, e as alturas adornadas com murtas, louros, carvalhos e abetos (compare com V. de Velde, R. i. p. 292ff.). No extremo noroeste da montanha há um famoso mosteiro carmelita, dedicado a Elias, que a tradição representa como tendo vivido em uma gruta sob o mosteiro; mas certamente não devemos procurar lá a cena do concurso com os sacerdotes de Baal descritos nos versos que se seguem. A cena do sacrifício de Elias é mais para ser procurada em uma das alturas sudeste do Carmo; e Van de Velde (i. p. 320ff.) apontou-a com grande probabilidade nas ruínas de El Mohraka, ou seja, “o lugar queimado”, “um espaço de nível rochoso sem grande circunferência, e coberto por velhas árvores nodosas com um denso matagal enredado de arbustos”. Pois “dificilmente se pode imaginar um lugar melhor adaptado para os milhares de israelenses do que as encostas suaves”. A rocha brota em uma parede quase perpendicular de mais de 200 pés de altura no lado do vale de Esdraelon. Deste lado, portanto, não havia espaço para a multidão de olhares; mas, por outro lado, este muro o tornava visível sobre toda a planície, e de todas as alturas circundantes, de modo que mesmo aqueles que ficaram para trás, que não tinham ascendido ao Carmelo, ainda teriam sido capazes de testemunhar a nenhuma grande distância o fogo do céu que descia sobre o altar”. – “Não há um lugar mais visível em todo o Carmelo do que a abrupta altura rochosa de El Mohraka, subindo tão repentinamente para o leste”. Além disso, o solo foi completamente adaptado para a ereção do altar descrita em 1Reis 18:31, 1Reis 18:32: “mostra uma superfície rochosa, com uma quantidade suficiente de grandes fragmentos de rocha deitada ao redor, e, além disso, bem equipada para a escavação rápida de uma trincheira”. Também há água na vizinhança, como é assumido em 1Reis 18:34. “Em nenhum lugar o Kishon corre tão perto do Monte Carmelo como logo abaixo de El Mohraka”, que fica “1635 pés acima do mar, e talvez 1000 pés acima do Kishon”. Esta altura pode subir e descer no curto tempo permitido pelas Escrituras (1Reis 18:40-44)”. Mas foi possível encontrar água ainda mais próxima, para derramar sobre a oferta queimada da maneira descrita em 1Reis 18:34, 1Reis 18:35. Perto da parede rochosa íngreme da altura, exatamente onde se pode descer até o Kishon através de um barranco íngreme, encontra-se, “250 pés abaixo do planalto do altar, uma fonte abobadada e muito abundante construída na forma de um tanque, com alguns degraus descendo até ele, como se encontra em outro lugar nos antigos poços ou nascentes dos tempos judaicos”. – “Somente de tal fonte poderia Elias ter obtido tanta água naquela época. E quanto à distância entre esta fonte e o suposto local do altar, era possível que os homens fossem três vezes para lá e para lá novamente para obter o suprimento necessário”. Finalmente, el Mohraka está tão situado, que as circunstâncias mencionadas em 1Reis 18:42-44 também coincidem perfeitamente (Van de Velde, pp. 322-325). [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

16 Então Obadias foi a encontrar-se com Acabe, e deu-lhe o aviso; e Acabe veio a encontrar-se com Elias.

Comentário de Keil e Delitzsch

(15-19) Mas quando Elias lhe garantiu com um juramento (צבאות יהוה, ver em 1Samuel 1:3) que ele se mostraria a Acabe naquele dia, Obadias foi anunciá-lo ao rei; depois disso, Acabe foi ao encontro do profeta, e procurou dominá-lo com as palavras imperiosas: “Estás aqui, ó perturbador de Israel”. (עכר, ver em Gênesis 34:30). Mas Elias devolveu esta acusação: “Não fui eu que causei problemas a Israel, mas tu e tua família, na medida em que abandonastes os mandamentos de Jeová, e ides atrás dos Baalins”. Em seguida, ele chamou o rei para reunir todo Israel a ele no Carmelo, juntamente com os 450 profetas de Baal e os 400 profetas de Asera, que comeram da mesa de Jezabel, ou seja, que foram mantidos pela rainha.

Carmelo, um cume de montanha “com muitos picos, entrecortado por centenas de barrancos maiores e menores”, que se destaca como um promontório correndo em direção noroeste para o Mediterrâneo (ver em Josué 19: 26), e alguns dos picos mais altos dos quais sobem até a altura de 1.800 pés acima do nível do mar, quando vistos do lado norte ou exterior mostram apenas “cristas rochosas carecas e monótonas, pouco cobertas de arbustos curtos e espinhosos”; mas no interior ainda conserva sua antiga glória, que lhe deu o nome de “campo de frutas”, os vales cobertos com as mais belas flores de cada descrição, e as alturas adornadas com murtas, louros, carvalhos e abetos (compare com V. de Velde, R. i. p. 292ff.). No extremo noroeste da montanha há um famoso mosteiro carmelita, dedicado a Elias, que a tradição representa como tendo vivido em uma gruta sob o mosteiro; mas certamente não devemos procurar lá a cena do concurso com os sacerdotes de Baal descritos nos versos que se seguem. A cena do sacrifício de Elias é mais para ser procurada em uma das alturas sudeste do Carmo; e Van de Velde (i. p. 320ff.) apontou-a com grande probabilidade nas ruínas de El Mohraka, ou seja, “o lugar queimado”, “um espaço de nível rochoso sem grande circunferência, e coberto por velhas árvores nodosas com um denso matagal enredado de arbustos”. Pois “dificilmente se pode imaginar um lugar melhor adaptado para os milhares de israelenses do que as encostas suaves”. A rocha brota em uma parede quase perpendicular de mais de 200 pés de altura no lado do vale de Esdraelon. Deste lado, portanto, não havia espaço para a multidão de olhares; mas, por outro lado, este muro o tornava visível sobre toda a planície, e de todas as alturas circundantes, de modo que mesmo aqueles que ficaram para trás, que não tinham ascendido ao Carmelo, ainda teriam sido capazes de testemunhar a nenhuma grande distância o fogo do céu que descia sobre o altar”. – “Não há um lugar mais visível em todo o Carmelo do que a abrupta altura rochosa de El Mohraka, subindo tão repentinamente para o leste”. Além disso, o solo foi completamente adaptado para a ereção do altar descrita em 1Reis 18:31, 1Reis 18:32: “mostra uma superfície rochosa, com uma quantidade suficiente de grandes fragmentos de rocha deitada ao redor, e, além disso, bem equipada para a escavação rápida de uma trincheira”. Também há água na vizinhança, como é assumido em 1Reis 18:34. “Em nenhum lugar o Kishon corre tão perto do Monte Carmelo como logo abaixo de El Mohraka”, que fica “1635 pés acima do mar, e talvez 1000 pés acima do Kishon”. Esta altura pode subir e descer no curto tempo permitido pelas Escrituras (1Reis 18:40-44)”. Mas foi possível encontrar água ainda mais próxima, para derramar sobre a oferta queimada da maneira descrita em 1Reis 18:34, 1Reis 18:35. Perto da parede rochosa íngreme da altura, exatamente onde se pode descer até o Kishon através de um barranco íngreme, encontra-se, “250 pés abaixo do planalto do altar, uma fonte abobadada e muito abundante construída na forma de um tanque, com alguns degraus descendo até ele, como se encontra em outro lugar nos antigos poços ou nascentes dos tempos judaicos”. – “Somente de tal fonte poderia Elias ter obtido tanta água naquela época. E quanto à distância entre esta fonte e o suposto local do altar, era possível que os homens fossem três vezes para lá e para lá novamente para obter o suprimento necessário”. Finalmente, el Mohraka está tão situado, que as circunstâncias mencionadas em 1Reis 18:42-44 também coincidem perfeitamente (Van de Velde, pp. 322-325). [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

17 E quando Acabe viu a Elias, disse-lhe Acabe: És tu o que perturbas a Israel?

Comentário de Robert Jamieson

É você mesmo, perturbador de Israel? – Uma violenta briga aconteceu. Acabe pensou em submetê-lo à submissão, mas o profeta ousadamente e indisfarçadamente disse ao rei que a calamidade nacional era rastreável principalmente para o patronato e a prática de idolatria de sua própria família. Mas, enquanto repreendia os pecados, Elias prestou todo o respeito ao alto grau do ofensor. Ele exortou o rei a convocar, em virtude de seu mandato real, uma assembléia pública, em cuja presença poderia ser solenemente decidido qual era o perturbador de Israel. Não se podia resistir ao apelo, e Acabe, por quaisquer motivos, consentiu com a proposta. Deus dirigiu e anulou a questão. [Jamieson, aguardando revisão]

18 E ele respondeu: Eu não perturbei a Israel, mas sim tu e a casa de teu pai, deixando os mandamentos do SENHOR, e seguindo aos baalins.

Comentário de Keil e Delitzsch

(15-19) Mas quando Elias lhe garantiu com um juramento (צבאות יהוה, ver em 1Samuel 1:3) que ele se mostraria a Acabe naquele dia, Obadias foi anunciá-lo ao rei; depois disso, Acabe foi ao encontro do profeta, e procurou dominá-lo com as palavras imperiosas: “Estás aqui, ó perturbador de Israel”. (עכר, ver em Gênesis 34:30). Mas Elias devolveu esta acusação: “Não fui eu que causei problemas a Israel, mas tu e tua família, na medida em que abandonastes os mandamentos de Jeová, e ides atrás dos Baalins”. Em seguida, ele chamou o rei para reunir todo Israel a ele no Carmelo, juntamente com os 450 profetas de Baal e os 400 profetas de Asera, que comeram da mesa de Jezabel, ou seja, que foram mantidos pela rainha.

Carmelo, um cume de montanha “com muitos picos, entrecortado por centenas de barrancos maiores e menores”, que se destaca como um promontório correndo em direção noroeste para o Mediterrâneo (ver em Josué 19: 26), e alguns dos picos mais altos dos quais sobem até a altura de 1.800 pés acima do nível do mar, quando vistos do lado norte ou exterior mostram apenas “cristas rochosas carecas e monótonas, pouco cobertas de arbustos curtos e espinhosos”; mas no interior ainda conserva sua antiga glória, que lhe deu o nome de “campo de frutas”, os vales cobertos com as mais belas flores de cada descrição, e as alturas adornadas com murtas, louros, carvalhos e abetos (compare com V. de Velde, R. i. p. 292ff.). No extremo noroeste da montanha há um famoso mosteiro carmelita, dedicado a Elias, que a tradição representa como tendo vivido em uma gruta sob o mosteiro; mas certamente não devemos procurar lá a cena do concurso com os sacerdotes de Baal descritos nos versos que se seguem. A cena do sacrifício de Elias é mais para ser procurada em uma das alturas sudeste do Carmo; e Van de Velde (i. p. 320ff.) apontou-a com grande probabilidade nas ruínas de El Mohraka, ou seja, “o lugar queimado”, “um espaço de nível rochoso sem grande circunferência, e coberto por velhas árvores nodosas com um denso matagal enredado de arbustos”. Pois “dificilmente se pode imaginar um lugar melhor adaptado para os milhares de israelenses do que as encostas suaves”. A rocha brota em uma parede quase perpendicular de mais de 200 pés de altura no lado do vale de Esdraelon. Deste lado, portanto, não havia espaço para a multidão de olhares; mas, por outro lado, este muro o tornava visível sobre toda a planície, e de todas as alturas circundantes, de modo que mesmo aqueles que ficaram para trás, que não tinham ascendido ao Carmelo, ainda teriam sido capazes de testemunhar a nenhuma grande distância o fogo do céu que descia sobre o altar”. – “Não há um lugar mais visível em todo o Carmelo do que a abrupta altura rochosa de El Mohraka, subindo tão repentinamente para o leste”. Além disso, o solo foi completamente adaptado para a ereção do altar descrita em 1Reis 18:31, 1Reis 18:32: “mostra uma superfície rochosa, com uma quantidade suficiente de grandes fragmentos de rocha deitada ao redor, e, além disso, bem equipada para a escavação rápida de uma trincheira”. Também há água na vizinhança, como é assumido em 1Reis 18:34. “Em nenhum lugar o Kishon corre tão perto do Monte Carmelo como logo abaixo de El Mohraka”, que fica “1635 pés acima do mar, e talvez 1000 pés acima do Kishon”. Esta altura pode subir e descer no curto tempo permitido pelas Escrituras (1Reis 18:40-44)”. Mas foi possível encontrar água ainda mais próxima, para derramar sobre a oferta queimada da maneira descrita em 1Reis 18:34, 1Reis 18:35. Perto da parede rochosa íngreme da altura, exatamente onde se pode descer até o Kishon através de um barranco íngreme, encontra-se, “250 pés abaixo do planalto do altar, uma fonte abobadada e muito abundante construída na forma de um tanque, com alguns degraus descendo até ele, como se encontra em outro lugar nos antigos poços ou nascentes dos tempos judaicos”. – “Somente de tal fonte poderia Elias ter obtido tanta água naquela época. E quanto à distância entre esta fonte e o suposto local do altar, era possível que os homens fossem três vezes para lá e para lá novamente para obter o suprimento necessário”. Finalmente, el Mohraka está tão situado, que as circunstâncias mencionadas em 1Reis 18:42-44 também coincidem perfeitamente (Van de Velde, pp. 322-325). [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

19 Envia, pois, agora e juntai-me a todo Israel no monte de Carmelo, e os quatrocentos e cinquenta profetas de Baal, e os quatrocentos profetas dos bosques, que comem da mesa de Jezabel.

Comentário de Robert Jamieson

profetas de Baalprofetas de Aserá – Da sequência parece que o primeiro veio apenas. Este último, antecipando algum mal, evitou o comando do rei.

que comem à mesa de Jezabel – isto é, não na mesa real onde ela mesma jantou, mas eles foram mantidos de seu estabelecimento de cozinha (ver em 1Samuel 20:25 e ver em 1Reis 4:22). Eles eram os sacerdotes de Astarte, a deusa zidoniana. [Jamieson, aguardando revisão]

20 Então Acabe enviou a todos os filhos de Israel, e juntou os profetas no monte de Carmelo.

Comentário de Robert Jamieson

monte Carmelo – é um promontório ousado, que se estende desde a costa ocidental da Palestina, na baía de Acre, por muitos quilômetros a leste, até as colinas centrais de Samaria. É um longo alcance, apresentando muitos picos e interceptado por vários pequenos barrancos. O local onde ocorreu a competição está situado na extremidade leste, que é também o ponto mais alto de toda a cordilheira. É chamado de El-Mohhraka, “o Burning”, ou “o lugar queimado”. Nenhum ponto poderia ter sido melhor adaptado para que os milhares de Israel ficassem de pé nessas encostas suaves. A rocha se ergue em uma parede quase perpendicular de mais de duzentos pés de altura, no lado do vale de Esdraelon. Esta muralha a tornava visível em toda a planície e em todas as alturas circundantes, onde multidões contemplativas se posicionavam. [Jamieson, aguardando revisão]

21 E aproximando-se Elias a todo o povo, disse: Até quando hesitareis vós entre dois pensamentos? Se o SENHOR é Deus, segui-lhe; e se Baal, ide depois dele. E o povo não respondeu palavra.

Comentário de M. S. Terry

Até quando hesitareis vós entre dois pensamentos. Septuaginta: Quanto tempo coxeiais em ambos os joelhos? Ou seja, quanto tempo vacilareis e hesitareis na vossa caminhada religiosa, agora deste lado e depois daquele, não sabendo se será melhor servir a Javé ou Baal, mas sim tentando manter boas relações com ambos. Clarke, depois de alguns dos intérpretes mais antigos, traduz: Quanto tempo saltareis em dois ramos? e explica a metáfora como tirada dos pássaros que saltam de ramo em ramo, sem saber em que se assentar. “Eles temiam a Javé e, por isso, não podiam abandoná-lo totalmente; temiam o rei e a rainha e, por isso, pensavam que deviam abraçar a religião do Estado. A sua consciência proibiu-os de fazer o primeiro; o seu medo do homem persuadiu-os a fazer o segundo; mas em nenhum deles se envolveram de coração”. Por isso, o povo não respondeu palavra. [Whedon]

22 E Elias converteu a dizer ao povo: Só eu restei profeta do SENHOR; mas dos profetas de Baal há quatrocentos e cinquenta homens.

Comentário de Keil e Delitzsch

(22-25) Como o povo aderiu à sua indecisão, Elias propôs deixar que fosse o próprio Deidade a decidir quem era o verdadeiro Deus, Jeová ou Baal. Os profetas de Baal deveriam oferecer um sacrifício a Baal, e ele (Elias) ofereceria um a Jeová. E o verdadeiro Deus deveria dar-se a conhecer ao acender a oferta queimada que lhe foi apresentada com fogo do céu, e desta forma responder à invocação de Seu nome. Esta proposta foi baseada no relato do Levítico 9. Como Jeová havia se manifestado ali como o Deus de Israel ao fazer cair fogo do céu sobre o primeiro sacrifício apresentado diante do tabernáculo e para consumi-lo, Elias esperava que da mesma forma Jeová se revelasse agora mesmo como o Deus vivo. E a forma de decisão assim proposta pareceria necessariamente mais justa, porque Elias, o profeta de Jeová, estava sozinho em oposição a toda uma multidão de profetas de Baal, em número não inferior a 450 homens. E por isso mesmo os últimos não podiam recuar, sem renunciar publicamente às suas pretensões, se acreditavam que Baal realmente faria o que era desejado, ou se esperavam que eles pudessem escapar, por algum acidente ou estratagema, da difícil situação que lhes havia sido preparada, ou se imaginavam que o Deus de Elias não forneceria mais a prova de Sua divindade que era desejada por Ele do que Baal. No entanto, a fim de cortar todos os subterfúgios no caso de sua tentativa de provar um fracasso, Elias não só lhes deu a precedência na ocasião deste sacrifício, mas também lhes deu a escolha dos dois bois trazidos para serem oferecidos; o que tornou a justeza de sua proposta tão mais conspícua para cada um, que o povo de boa vontade deu seu consentimento. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

23 Deem-se a nós, pois, dois bois, e escolham-se eles o um, e cortem-no em pedaços, e ponham-no sobre lenha, mas não ponham fogo debaixo; e eu prepararei o outro boi, e o porei sobre lenha, e nenhum fogo porei debaixo.

Comentário de Keil e Delitzsch

(22-25) Como o povo aderiu à sua indecisão, Elias propôs deixar que fosse o próprio Deidade a decidir quem era o verdadeiro Deus, Jeová ou Baal. Os profetas de Baal deveriam oferecer um sacrifício a Baal, e ele (Elias) ofereceria um a Jeová. E o verdadeiro Deus deveria dar-se a conhecer ao acender a oferta queimada que lhe foi apresentada com fogo do céu, e desta forma responder à invocação de Seu nome. Esta proposta foi baseada no relato do Levítico 9. Como Jeová havia se manifestado ali como o Deus de Israel ao fazer cair fogo do céu sobre o primeiro sacrifício apresentado diante do tabernáculo e para consumi-lo, Elias esperava que da mesma forma Jeová se revelasse agora mesmo como o Deus vivo. E a forma de decisão assim proposta pareceria necessariamente mais justa, porque Elias, o profeta de Jeová, estava sozinho em oposição a toda uma multidão de profetas de Baal, em número não inferior a 450 homens. E por isso mesmo os últimos não podiam recuar, sem renunciar publicamente às suas pretensões, se acreditavam que Baal realmente faria o que era desejado, ou se esperavam que eles pudessem escapar, por algum acidente ou estratagema, da difícil situação que lhes havia sido preparada, ou se imaginavam que o Deus de Elias não forneceria mais a prova de Sua divindade que era desejada por Ele do que Baal. No entanto, a fim de cortar todos os subterfúgios no caso de sua tentativa de provar um fracasso, Elias não só lhes deu a precedência na ocasião deste sacrifício, mas também lhes deu a escolha dos dois bois trazidos para serem oferecidos; o que tornou a justeza de sua proposta tão mais conspícua para cada um, que o povo de boa vontade deu seu consentimento. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

24 Invocai logo vós no nome de vossos deuses, e eu invocarei no nome do SENHOR: e o Deus que responder por fogo, esse seja Deus. E todo o povo respondeu, dizendo: Bem dito.

Comentário de Keil e Delitzsch

(22-25) Como o povo aderiu à sua indecisão, Elias propôs deixar que fosse o próprio Deidade a decidir quem era o verdadeiro Deus, Jeová ou Baal. Os profetas de Baal deveriam oferecer um sacrifício a Baal, e ele (Elias) ofereceria um a Jeová. E o verdadeiro Deus deveria dar-se a conhecer ao acender a oferta queimada que lhe foi apresentada com fogo do céu, e desta forma responder à invocação de Seu nome. Esta proposta foi baseada no relato do Levítico 9. Como Jeová havia se manifestado ali como o Deus de Israel ao fazer cair fogo do céu sobre o primeiro sacrifício apresentado diante do tabernáculo e para consumi-lo, Elias esperava que da mesma forma Jeová se revelasse agora mesmo como o Deus vivo. E a forma de decisão assim proposta pareceria necessariamente mais justa, porque Elias, o profeta de Jeová, estava sozinho em oposição a toda uma multidão de profetas de Baal, em número não inferior a 450 homens. E por isso mesmo os últimos não podiam recuar, sem renunciar publicamente às suas pretensões, se acreditavam que Baal realmente faria o que era desejado, ou se esperavam que eles pudessem escapar, por algum acidente ou estratagema, da difícil situação que lhes havia sido preparada, ou se imaginavam que o Deus de Elias não forneceria mais a prova de Sua divindade que era desejada por Ele do que Baal. No entanto, a fim de cortar todos os subterfúgios no caso de sua tentativa de provar um fracasso, Elias não só lhes deu a precedência na ocasião deste sacrifício, mas também lhes deu a escolha dos dois bois trazidos para serem oferecidos; o que tornou a justeza de sua proposta tão mais conspícua para cada um, que o povo de boa vontade deu seu consentimento. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

25 Então Elias disse aos profetas de Baal: Escolhei-vos o um boi, e fazei primeiro, pois que vós sois os mais: e invocai no nome de vossos deuses, mas não ponhais fogo debaixo.

Comentário de Keil e Delitzsch

(22-25) Como o povo aderiu à sua indecisão, Elias propôs deixar que fosse o próprio Deidade a decidir quem era o verdadeiro Deus, Jeová ou Baal. Os profetas de Baal deveriam oferecer um sacrifício a Baal, e ele (Elias) ofereceria um a Jeová. E o verdadeiro Deus deveria dar-se a conhecer ao acender a oferta queimada que lhe foi apresentada com fogo do céu, e desta forma responder à invocação de Seu nome. Esta proposta foi baseada no relato do Levítico 9. Como Jeová havia se manifestado ali como o Deus de Israel ao fazer cair fogo do céu sobre o primeiro sacrifício apresentado diante do tabernáculo e para consumi-lo, Elias esperava que da mesma forma Jeová se revelasse agora mesmo como o Deus vivo. E a forma de decisão assim proposta pareceria necessariamente mais justa, porque Elias, o profeta de Jeová, estava sozinho em oposição a toda uma multidão de profetas de Baal, em número não inferior a 450 homens. E por isso mesmo os últimos não podiam recuar, sem renunciar publicamente às suas pretensões, se acreditavam que Baal realmente faria o que era desejado, ou se esperavam que eles pudessem escapar, por algum acidente ou estratagema, da difícil situação que lhes havia sido preparada, ou se imaginavam que o Deus de Elias não forneceria mais a prova de Sua divindade que era desejada por Ele do que Baal. No entanto, a fim de cortar todos os subterfúgios no caso de sua tentativa de provar um fracasso, Elias não só lhes deu a precedência na ocasião deste sacrifício, mas também lhes deu a escolha dos dois bois trazidos para serem oferecidos; o que tornou a justeza de sua proposta tão mais conspícua para cada um, que o povo de boa vontade deu seu consentimento. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

26 E eles tomaram o boi que lhes foi dado, e prepararam-no, e invocaram no nome de Baal desde a manhã até o meio dia, dizendo: Baal, responde-nos! Mas não havia voz, nem quem respondesse; entretanto, eles andavam saltando próximo do altar que haviam feito.

Comentário de Keil e Delitzsch

(26-29) Os profetas de Baal então procederam ao cumprimento do dever exigido. Eles prepararam (יעשׂוּ) o sacrifício, e invocaram solenemente Baal da manhã ao meio-dia: “Ó Baal, ouve-nos”, mancando ao redor do altar; “mas não havia voz, e ninguém para ouvir (para responder), e nenhuma atenção”. פּסּח é um epíteto desdenhoso aplicado à dança sacrificial pantomímica realizada por esses sacerdotes ao redor do altar, עשׂה אשׁר (“que se fez”). [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

27 E aconteceu ao meio dia, que Elias se ridicularizava deles, dizendo: Gritai em alta voz, que deus é: talvez esteja conversando, ou tem alguma ocupação, ou está caminhando; acaso dorme, e despertará.

Comentário de Keil e Delitzsch

(26-29) Os profetas de Baal então procederam ao cumprimento do dever exigido. Eles prepararam (יעשׂוּ) o sacrifício, e invocaram solenemente Baal da manhã ao meio-dia: “Ó Baal, ouve-nos”, mancando ao redor do altar; “mas não havia voz, e ninguém para ouvir (para responder), e nenhuma atenção”. פּסּח é um epíteto desdenhoso aplicado à dança sacrificial pantomímica realizada por esses sacerdotes ao redor do altar, עשׂה אשׁר (“que se fez”). [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

28 E eles clamavam a grandes vozes, e cortavam-se com espadas e com lancetas conforme a seu costume, até jorrar o sangue sobre eles.

Comentário de Keil e Delitzsch

(26-29) Os profetas de Baal então procederam ao cumprimento do dever exigido. Eles prepararam (יעשׂוּ) o sacrifício, e invocaram solenemente Baal da manhã ao meio-dia: “Ó Baal, ouve-nos”, mancando ao redor do altar; “mas não havia voz, e ninguém para ouvir (para responder), e nenhuma atenção”. פּסּח é um epíteto desdenhoso aplicado à dança sacrificial pantomímica realizada por esses sacerdotes ao redor do altar, עשׂה אשׁר (“que se fez”). [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

29 E quando passou o meio dia, e eles profetizaram até o tempo do sacrifício da oferta, e não havia voz, nem quem respondesse nem escutasse;

Comentário de Keil e Delitzsch

(26-29) Os profetas de Baal então procederam ao cumprimento do dever exigido. Eles prepararam (יעשׂוּ) o sacrifício, e invocaram solenemente Baal da manhã ao meio-dia: “Ó Baal, ouve-nos”, mancando ao redor do altar; “mas não havia voz, e ninguém para ouvir (para responder), e nenhuma atenção”. פּסּח é um epíteto desdenhoso aplicado à dança sacrificial pantomímica realizada por esses sacerdotes ao redor do altar, עשׂה אשׁר (“que se fez”). [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

30 Elias disse então a todo o povo: Aproximai-vos a mim. E todo o povo se chegou a ele: e ele reparou o altar do SENHOR que estava arruinado.

Comentário de M. S. Terry

Aproximai-vos a mim. O povo talvez tivesse retirado um pouco, ficando chocado com as danças e delírios selvagens dos falsos profetas, cujo número também não permitiria que o povo se aproximasse tão de perto da cena como quando Elias se tornou o único ministro no altar.

ele reparou o altar do SENHOR que estava arruinado. Um daqueles altares que tinham sido erguidos e utilizados antes dos dias de Salomão, quando “o povo sacrificou em lugares altos, porque não havia casa construída em nome do Senhor”. Ver 1Reis 3:2. Este altar deve ter estado no mesmo cume onde os sacerdotes de Baal tinham acabado de adorar, mas um pouco afastado do local das suas orgias. Provavelmente tinha sido quebrado na altura da perseguição de Jezabel, (compare 1Reis 18:4 com 1Reis 19:10,) e Elias reparou-o da forma descrita nos dois versículos seguintes, pois não utilizaria o altar que os falsos profetas tinham feito, e tinha contaminado com as suas idolatrias hediondas. [Whedon]

31 E tomando Elias doze pedras, conforme ao número das tribos dos filhos de Jacó, ao qual havia sido palavra do SENHOR, dizendo: Israel será teu nome;

Comentário de Keil e Delitzsch

(31-35) Elias tomou doze pedras, “segundo o número das tribos dos filhos de Jacó, a quem a palavra do Senhor tinha vindo (Gênesis 32:29; Gênesis 35:10), Israel será o teu nome”, e construiu estas pedras em um altar. As doze pedras eram uma declaração prática por parte do profeta de que a divisão da nação em dois reinos estava em desacordo com o chamado divino de Israel, visto que, de acordo com a vontade de Deus, as doze tribos deveriam formar um povo de Jeová. , e ter um altar de sacrifício comum; enquanto a alusão ao fato de que Jeová havia dado ao antepassado da nação o nome de Israel, chama a atenção para o erro que as dez tribos que se separaram cometeram ao reivindicar o nome de Israel para si, ao passo que realmente pertencia a toda a nação . יהוה בּשׁם (em nome de Jeová) pertence a יבנה (construído), e significa pela autoridade e para a glória de Jeová. “E fez uma trincheira como o espaço de dois mares de sementes (ou seja, tão grande que você poderia semear dois mares de sementes sobre o solo que cobria) ao redor do altar”. A trincheira deve, portanto, ter uma largura e profundidade consideráveis, embora seja impossível determinar as dimensões exatas, pois o tipo de grão-semente não está definido. Ele então dispôs o sacrifício sobre o altar, e fez quatro Kad (baldes) de água derramados três vezes sucessivamente sobre o holocausto que foi colocado sobre os pedaços de madeira, de modo que a água fluía ao redor do altar, e então a vala cheia de água.

Elias adotou esse procedimento com o propósito de evitar qualquer suspeita até mesmo da possibilidade de fraude em conexão com a queima milagrosa do sacrifício. Pois os idólatras tinham levado seus enganos a tal ponto, que incendiavam a madeira dos sacrifícios de espaços ocos escondidos sob os altares, a fim de fazer o povo crédulo acreditar que o sacrifício havia sido milagrosamente incendiado pela divindade. . Ephraem Syrus e João Crisóstomo afirmam isso; este último em seu Oratio in Petrum Apost. e Eliam prof. t. ii. pág. 737, ed. Montf., cuja autenticidade, no entanto, às vezes é questionada. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

32 Edificou com as pedras um altar no nome do SENHOR: depois fez uma sulco ao redor do altar, quanto cabiam duas medidas de semente.

Comentário de Keil e Delitzsch

(31-35) Elias tomou doze pedras, “segundo o número das tribos dos filhos de Jacó, a quem a palavra do Senhor tinha vindo (Gênesis 32:29; Gênesis 35:10), Israel será o teu nome”, e construiu estas pedras em um altar. As doze pedras eram uma declaração prática por parte do profeta de que a divisão da nação em dois reinos estava em desacordo com o chamado divino de Israel, visto que, de acordo com a vontade de Deus, as doze tribos deveriam formar um povo de Jeová. , e ter um altar de sacrifício comum; enquanto a alusão ao fato de que Jeová havia dado ao antepassado da nação o nome de Israel, chama a atenção para o erro que as dez tribos que se separaram cometeram ao reivindicar o nome de Israel para si, ao passo que realmente pertencia a toda a nação . יהוה בּשׁם (em nome de Jeová) pertence a יבנה (construído), e significa pela autoridade e para a glória de Jeová. “E fez uma trincheira como o espaço de dois mares de sementes (ou seja, tão grande que você poderia semear dois mares de sementes sobre o solo que cobria) ao redor do altar”. A trincheira deve, portanto, ter uma largura e profundidade consideráveis, embora seja impossível determinar as dimensões exatas, pois o tipo de grão-semente não está definido. Ele então dispôs o sacrifício sobre o altar, e fez quatro Kad (baldes) de água derramados três vezes sucessivamente sobre o holocausto que foi colocado sobre os pedaços de madeira, de modo que a água fluía ao redor do altar, e então a vala cheia de água.

Elias adotou esse procedimento com o propósito de evitar qualquer suspeita até mesmo da possibilidade de fraude em conexão com a queima milagrosa do sacrifício. Pois os idólatras tinham levado seus enganos a tal ponto, que incendiavam a madeira dos sacrifícios de espaços ocos escondidos sob os altares, a fim de fazer o povo crédulo acreditar que o sacrifício havia sido milagrosamente incendiado pela divindade. . Ephraem Syrus e João Crisóstomo afirmam isso; este último em seu Oratio in Petrum Apost. e Eliam prof. t. ii. pág. 737, ed. Montf., cuja autenticidade, no entanto, às vezes é questionada. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

33 Pôs logo a lenha, e cortou o boi em pedaços, e o pôs sobre a lenha.

Comentário de Keil e Delitzsch

(31-35) Elias tomou doze pedras, “segundo o número das tribos dos filhos de Jacó, a quem a palavra do Senhor tinha vindo (Gênesis 32:29; Gênesis 35:10), Israel será o teu nome”, e construiu estas pedras em um altar. As doze pedras eram uma declaração prática por parte do profeta de que a divisão da nação em dois reinos estava em desacordo com o chamado divino de Israel, visto que, de acordo com a vontade de Deus, as doze tribos deveriam formar um povo de Jeová. , e ter um altar de sacrifício comum; enquanto a alusão ao fato de que Jeová havia dado ao antepassado da nação o nome de Israel, chama a atenção para o erro que as dez tribos que se separaram cometeram ao reivindicar o nome de Israel para si, ao passo que realmente pertencia a toda a nação . יהוה בּשׁם (em nome de Jeová) pertence a יבנה (construído), e significa pela autoridade e para a glória de Jeová. “E fez uma trincheira como o espaço de dois mares de sementes (ou seja, tão grande que você poderia semear dois mares de sementes sobre o solo que cobria) ao redor do altar”. A trincheira deve, portanto, ter uma largura e profundidade consideráveis, embora seja impossível determinar as dimensões exatas, pois o tipo de grão-semente não está definido. Ele então dispôs o sacrifício sobre o altar, e fez quatro Kad (baldes) de água derramados três vezes sucessivamente sobre o holocausto que foi colocado sobre os pedaços de madeira, de modo que a água fluía ao redor do altar, e então a vala cheia de água.

Elias adotou esse procedimento com o propósito de evitar qualquer suspeita até mesmo da possibilidade de fraude em conexão com a queima milagrosa do sacrifício. Pois os idólatras tinham levado seus enganos a tal ponto, que incendiavam a madeira dos sacrifícios de espaços ocos escondidos sob os altares, a fim de fazer o povo crédulo acreditar que o sacrifício havia sido milagrosamente incendiado pela divindade. . Ephraem Syrus e João Crisóstomo afirmam isso; este último em seu Oratio in Petrum Apost. e Eliam prof. t. ii. pág. 737, ed. Montf., cuja autenticidade, no entanto, às vezes é questionada. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

34 E disse: Enchei quatro cântaros de água, e derramai-a sobre o holocausto e sobre a lenha. E disse: Fazei-o outra vez; e outra vez o fizeram. Disse ainda: Fazei-o a terceira vez; e fizeram-no a terceira vez.

Comentário de Keil e Delitzsch

(31-35) Elias tomou doze pedras, “segundo o número das tribos dos filhos de Jacó, a quem a palavra do Senhor tinha vindo (Gênesis 32:29; Gênesis 35:10), Israel será o teu nome”, e construiu estas pedras em um altar. As doze pedras eram uma declaração prática por parte do profeta de que a divisão da nação em dois reinos estava em desacordo com o chamado divino de Israel, visto que, de acordo com a vontade de Deus, as doze tribos deveriam formar um povo de Jeová. , e ter um altar de sacrifício comum; enquanto a alusão ao fato de que Jeová havia dado ao antepassado da nação o nome de Israel, chama a atenção para o erro que as dez tribos que se separaram cometeram ao reivindicar o nome de Israel para si, ao passo que realmente pertencia a toda a nação . יהוה בּשׁם (em nome de Jeová) pertence a יבנה (construído), e significa pela autoridade e para a glória de Jeová. “E fez uma trincheira como o espaço de dois mares de sementes (ou seja, tão grande que você poderia semear dois mares de sementes sobre o solo que cobria) ao redor do altar”. A trincheira deve, portanto, ter uma largura e profundidade consideráveis, embora seja impossível determinar as dimensões exatas, pois o tipo de grão-semente não está definido. Ele então dispôs o sacrifício sobre o altar, e fez quatro Kad (baldes) de água derramados três vezes sucessivamente sobre o holocausto que foi colocado sobre os pedaços de madeira, de modo que a água fluía ao redor do altar, e então a vala cheia de água.

Elias adotou esse procedimento com o propósito de evitar qualquer suspeita até mesmo da possibilidade de fraude em conexão com a queima milagrosa do sacrifício. Pois os idólatras tinham levado seus enganos a tal ponto, que incendiavam a madeira dos sacrifícios de espaços ocos escondidos sob os altares, a fim de fazer o povo crédulo acreditar que o sacrifício havia sido milagrosamente incendiado pela divindade. . Ephraem Syrus e João Crisóstomo afirmam isso; este último em seu Oratio in Petrum Apost. e Eliam prof. t. ii. pág. 737, ed. Montf., cuja autenticidade, no entanto, às vezes é questionada. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

35 De maneira que as águas corriam ao redor do altar; e havia também enchido de água o sulco.

Comentário de Keil e Delitzsch

(31-35) Elias tomou doze pedras, “segundo o número das tribos dos filhos de Jacó, a quem a palavra do Senhor tinha vindo (Gênesis 32:29; Gênesis 35:10), Israel será o teu nome”, e construiu estas pedras em um altar. As doze pedras eram uma declaração prática por parte do profeta de que a divisão da nação em dois reinos estava em desacordo com o chamado divino de Israel, visto que, de acordo com a vontade de Deus, as doze tribos deveriam formar um povo de Jeová. , e ter um altar de sacrifício comum; enquanto a alusão ao fato de que Jeová havia dado ao antepassado da nação o nome de Israel, chama a atenção para o erro que as dez tribos que se separaram cometeram ao reivindicar o nome de Israel para si, ao passo que realmente pertencia a toda a nação . יהוה בּשׁם (em nome de Jeová) pertence a יבנה (construído), e significa pela autoridade e para a glória de Jeová. “E fez uma trincheira como o espaço de dois mares de sementes (ou seja, tão grande que você poderia semear dois mares de sementes sobre o solo que cobria) ao redor do altar”. A trincheira deve, portanto, ter uma largura e profundidade consideráveis, embora seja impossível determinar as dimensões exatas, pois o tipo de grão-semente não está definido. Ele então dispôs o sacrifício sobre o altar, e fez quatro Kad (baldes) de água derramados três vezes sucessivamente sobre o holocausto que foi colocado sobre os pedaços de madeira, de modo que a água fluía ao redor do altar, e então a vala cheia de água.

Elias adotou esse procedimento com o propósito de evitar qualquer suspeita até mesmo da possibilidade de fraude em conexão com a queima milagrosa do sacrifício. Pois os idólatras tinham levado seus enganos a tal ponto, que incendiavam a madeira dos sacrifícios de espaços ocos escondidos sob os altares, a fim de fazer o povo crédulo acreditar que o sacrifício havia sido milagrosamente incendiado pela divindade. . Ephraem Syrus e João Crisóstomo afirmam isso; este último em seu Oratio in Petrum Apost. e Eliam prof. t. ii. pág. 737, ed. Montf., cuja autenticidade, no entanto, às vezes é questionada. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

36 E quando chegou a hora de oferecer-se o holocausto, chegou-se o profeta Elias, e disse: SENHOR Deus de Abraão, de Isaque, e de Israel, seja hoje manifesto que tu és Deus em Israel, e que eu sou teu servo, e que por mandado teu fiz todas estas coisas.

Comentário de Keil e Delitzsch

(36-37) Após esses preparativos na hora do sacrifício da tarde, Elias aproximou-se e orou: “Senhor Deus de Abraão, Isaque e Israel (este nome é usado com propósito deliberado em vez de Jacó: veja em 1 Reis 18:31), que seja sabe hoje que tu és Deus em Israel, e eu sou teu servo, e faço todas estas coisas pela tua palavra. Ouve-me, Jeová, ouve-me, para que este povo saiba que tu és Deus, Jeová, e faça retroceder o seu coração! ” (isto é, de volta dos ídolos a Ti mesmo.) Isso expressa claramente não apenas o objeto do milagre que se segue, mas o dos milagres universalmente. Os perfeitos עשׂיתי e הסבּת são usados ​​para denotar não apenas o que já ocorreu, mas o que ainda acontecerá e é tão certo como se já tivesse ocorrido. עשׂיתי refere-se não apenas à seca prevista e ao que Elias acabou de fazer (Thenius), mas ao milagre que estava prestes a ser realizado; e הסבּת para a conversão do povo ao Senhor seu Deus, para o qual a vinda de Elias já havia preparado o caminho, e que foi ainda mais avançado pelo seguinte milagre. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

37 Responde-me, SENHOR, responde-me; para que conheça este povo que tu, ó SENHOR, és o Deus, e que tu voltaste atrás o coração deles.

Comentário de Keil e Delitzsch

(36-37) Após esses preparativos na hora do sacrifício da tarde, Elias aproximou-se e orou: “Senhor Deus de Abraão, Isaque e Israel (este nome é usado com propósito deliberado em vez de Jacó: veja em 1 Reis 18:31), que seja sabe hoje que tu és Deus em Israel, e eu sou teu servo, e faço todas estas coisas pela tua palavra. Ouve-me, Jeová, ouve-me, para que este povo saiba que tu és Deus, Jeová, e faça retroceder o seu coração! ” (isto é, de volta dos ídolos a Ti mesmo.) Isso expressa claramente não apenas o objeto do milagre que se segue, mas o dos milagres universalmente. Os perfeitos עשׂיתי e הסבּת são usados ​​para denotar não apenas o que já ocorreu, mas o que ainda acontecerá e é tão certo como se já tivesse ocorrido. עשׂיתי refere-se não apenas à seca prevista e ao que Elias acabou de fazer (Thenius), mas ao milagre que estava prestes a ser realizado; e הסבּת para a conversão do povo ao Senhor seu Deus, para o qual a vinda de Elias já havia preparado o caminho, e que foi ainda mais avançado pelo seguinte milagre. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

38 Então caiu fogo do SENHOR, o qual consumiu o holocausto, e a lenha, e as pedras, e o pó, e ainda sugou as águas que estavam no sulco.

Comentário de Keil e Delitzsch

(38-39) Então o fogo de Jeová caiu e consumiu o holocausto e os pedaços de madeira, etc. יהוה אשׁ, o fogo proveniente de Jeová, não foi um relâmpago natural, que não podia produzir tal efeito, mas um fogo milagroso caindo do céu, como em 1 Crônicas 21:26; 2 Crônicas 7: 1) ver em Levítico 9:24), cuja origem sobrenatural se manifestou no fato de que não só consumiu o sacrifício com a pilha de lenha sobre o altar, mas também queimou (em calcem redegit – Cler. ) as pedras do altar e a terra que foi lançada para formar a trincheira, e lambeu a água na trincheira. Através deste milagre Jeová não só credenciou Elias como seu servo e profeta, mas também provou ser o Deus vivo, a quem Israel deveria servir; de modo que todo o povo que estava presente caiu sobre seus rostos em adoração, como já havia feito antes, em outras palavras, na consagração do altar em Levítico 9:24, e confessou “Jeová é Deus:” האלהים, o Deus verdadeiro ou real. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

39 E vendo-o todo o povo, caíram sobre seus rostos, e disseram: o SENHOR é o Deus! o SENHOR é o Deus!

Comentário de Keil e Delitzsch

(38-39) Então o fogo de Jeová caiu e consumiu o holocausto e os pedaços de madeira, etc. יהוה אשׁ, o fogo proveniente de Jeová, não foi um relâmpago natural, que não podia produzir tal efeito, mas um fogo milagroso caindo do céu, como em 1 Crônicas 21:26; 2 Crônicas 7: 1) ver em Levítico 9:24), cuja origem sobrenatural se manifestou no fato de que não só consumiu o sacrifício com a pilha de lenha sobre o altar, mas também queimou (em calcem redegit – Cler. ) as pedras do altar e a terra que foi lançada para formar a trincheira, e lambeu a água na trincheira. Através deste milagre Jeová não só credenciou Elias como seu servo e profeta, mas também provou ser o Deus vivo, a quem Israel deveria servir; de modo que todo o povo que estava presente caiu sobre seus rostos em adoração, como já havia feito antes, em outras palavras, na consagração do altar em Levítico 9:24, e confessou “Jeová é Deus:” האלהים, o Deus verdadeiro ou real. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

40 E disse-lhes Elias: Prendei aos profetas de Baal, que não escape ninguém. E eles os prenderam; e levou-os Elias ao ribeiro de Quisom, e ali os degolou.

Comentário de Keil e Delitzsch

(40-46) Elias aproveitou esse entusiasmo do povo pelo Senhor, para desferir um golpe fatal nos profetas de Baal, que afastaram o povo do Deus vivo. Ordenou ao povo que os prendesse, e mandou matá-los junto ao ribeiro de Quisom, e isso não tanto por vingança, ou seja, porque foi por instigação deles que a rainha Jezabel havia assassinado os profetas do verdadeiro Deus (1 Reis 18:13) , quanto a cumprir a lei fundamental do reino de Deus do Antigo Testamento, que proibia a idolatria sob pena de morte e ordenava que os falsos profetas fossem destruídos (Deuteronômio 17:2-3; Deuteronômio 13:13).

(Nota: Era necessário que a idolatria e a tentação à adoração de ídolos fossem punidas com a morte, como uma negação prática de Jeová o verdadeiro Deus e Senhor de Seu povo escolhido, se o objetivo das instituições divinas fosse garantido. matando os sacerdotes de Baal, portanto, Elias fez apenas o que a lei exigia; e como os administradores ordinários da justiça não cumpriram suas obrigações, ele o fez como um extraordinário mensageiro de Deus, a quem o Senhor havia acreditado como seu profeta. diante de todo o povo pela resposta milagrosa dada à sua oração. – Inferir deste ato de Elias o direito de instituir uma sangrenta perseguição aos hereges, não apenas indicaria uma completa omissão da diferença entre idólatras pagãos e hereges cristãos, mas a mesma confusão repreensível do ponto de vista evangélico do Novo Testamento com o ponto de vista legal do Antigo, que Cristo condenou em Seus próprios discípulos em Lucas 9:55-56.) [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

Elias ora e volta a chover

41 E então Elias disse a Acabe: Sobe, come e bebe; porque uma grande chuva faz ruído.

Comentário de Keil e Delitzsch

Elias então chamou o rei, que nada havia comido desde a manhã até a noite na ânsia de ver o resultado da disputa entre o profeta e os sacerdotes de Baal, para subir do ribeiro de Quisom ao lugar do sacrifício no Carmelo, onde suas necessidades foram supridas, e partilhar de carne e bebida, pois ele (Elias) já podia ouvir o barulho de uma chuva caindo. קול é sem verbo, como é frequentemente o caso (por exemplo, Isaías 13:4; Isaías 52:8, etc.); literalmente, é o som, o barulho. Após a ocasião da maldição da seca, que havia caído sobre a terra, ter sido removida pela destruição do sacerdote idólatra, a própria maldição também poderia ser removida. “Mas isso não deveria acontecer sem que o profeta o dissesse, e por meio desse dom provando-se novamente ser o representante de Deus” (O. v. Gerlach). [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

42 E Acabe subiu a comer e a beber. E Elias subiu ao cume do Carmelo; e prostrando-se em terra, pôs seu rosto entre os joelhos.

Comentário de Robert Jamieson

Então Acabe foi comer e beber – Acabe, mantido em dolorosa excitação pela cena agonizante, não havia comido nada o dia todo. Ele foi recomendado para se refrescar sem um momento de atraso; e, enquanto o rei estava assim ocupado, o profeta, longe de descansar, foi absorvido em oração pelo cumprimento da promessa (1Reis 18:1).

pôs o rosto entre os joelhos – uma postura de séria súplica ainda usada. [Jamieson, aguardando revisão]

43 E disse a seu criado: Sobe agora, e olha até o mar. E ele subiu, e olhou, e disse: Não há nada. E ele lhe voltou a dizer: Volta sete vezes.

Comentário de Robert Jamieson

Vá e olhe na direção do mar – Do local de culto há uma pequena eminência que, no lado oeste e noroeste, intercepta a visão do mar [Stanley; Van De Velde]. Pode ser ascendido em poucos minutos e apresenta uma perspectiva ampla do Mediterrâneo. Seis vezes o criado subiu, mas o céu estava claro – o mar tranquilo. No sétimo dia ele descreveu o sinal da chuva que se aproximava [1Reis 18:44]. [Jamieson, aguardando revisão]

44 E à sétima vez disse: Eu vejo uma pequena nuvem como a palma da mão de um homem, que sobe do mar. E ele disse: Vai, e dize a Acabe: Unge e desce, porque a chuva não te interrompa.

Comentário de Robert Jamieson

Uma nuvem tão pequena quanto a mão de um homem está se levantando do mar – A clareza do céu torna o menor ponto distintamente visível; e isso é na Palestina o uniforme precursor da chuva. Ele sobe cada vez mais alto, e se torna maior e maior com celeridade surpreendente, até que todo o céu seja negro, e a nuvem exploda em um dilúvio de chuva.

Prepare o seu carro e desça, antes que a chuva o impeça – seja pelo rio Kishon de repente tão inchado que seja intransponível, ou da camada profunda de poeira na planície árida sendo transformada em lama espessa, de modo a impedir as rodas. [Jamieson, aguardando revisão]

45 E aconteceu, estando em isto, que os céus se escureceram com nuvens e vento; e houve uma grande chuva. E subindo Acabe, veio a Jezreel.

Comentário de Robert Jamieson

Acabe partiu de carro para Jezreel – agora Zerin, a uma distância de dez milhas. Esta corrida foi realizada no meio de uma tempestade de chuva. Mas todos se alegraram com isso, difundindo uma súbita revigorada sobre toda a terra de Jezreel. [Jamieson, aguardando revisão]

46 E a mão do SENHOR foi sobre Elias, o qual cingiu seus lombos, e veio correndo diante de Acabe até chegar a Jezreel.

Comentário de Robert Jamieson

Era antigamente, e ainda está em alguns países do Oriente, é costume que reis e nobres tenham corredores antes de seus carros, que estão firmemente cingidos para o propósito. O profeta, como os beduínos de sua terra natal, Gileade, fora treinado para correr; e, como o Senhor estava com ele, ele continuou com agilidade e força inabaláveis. Foi, nas circunstâncias, um serviço muito apropriado para Elias render. Isso tendia a fortalecer a impressão favorável feita no coração de Acabe e forneceu uma resposta aos grilhões de Jezabel, pois mostrou que ele, que era tão zeloso ao serviço de Deus, era, ao mesmo tempo, devotadamente leal ao seu rei. O resultado desta disputa solene e decisiva foi um duro golpe e um grande desânimo para a causa da idolatria. Mas os eventos subsequentes parecem provar que as impressões, embora profundas, eram apenas parciais e temporárias. [Jamieson, aguardando revisão]

<1 Reis 17 1 Reis 19>

Visão geral de 1 e 2Reis

Em 1 e 2Reis, “Salomão, o filho de Davi, conduz Israel à grandeza, porém no fim fracassa abrindo caminho para uma guerra civil e, finalmente, para a destruição da nação e exílio do povo”. Tenha uma visão geral destes livros através de um breve vídeo produzido pelo BibleProject. (8 minutos)

🔗 Abrir vídeo no Youtube.

Leia também uma introdução aos livros dos Reis.

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles – fevereiro de 2018.