Minha vinha, que me pertence, está à minha disposição; as mil moedas de prata são para ti, Salomão, e duzentas para os guardas de teu fruto.
Comentário de Anthony S. Aglen
são para ti, Salomão… isto é, “Deixe Salomão manter e desfrutar suas possessões (seu harém de belezas interesseiras), que custaram tanto para obter e manter; Estou mais feliz no amor seguro de minha única verdadeira esposa”. A menção de “duzentas para os guardas de teu fruto” parece ser adicionada para mostrar o custo de um estabelecimento poligâmico em grande escala. [Ellicott, 1884]
Comentário de A. R. Fausset 🔒
“me pertence” por concessão do verdadeiro Salomão. Não apenas “emprestada a guardas”, como na dispensação judaica das obras, mas “me pertence” pela graça. Isso está “à minha disposição”, ou seja, em meu poder [Maurer]. Mas, embora não mais sob a restrição de “manter” a lei como mera letra e aliança de obras, o amor a Jesus Cristo a constrangerá ainda mais livremente a render tudo a Salomão (Romanos 8:2-4; 1Coríntios 6:20; Gálatas 5:13; 1Pedro 2:16), depois de ter pago o que a justiça e Sua vontade exigem que seja pago aos outros (1Coríntios 7:29-31; 9:14).
“À minha disposição” também pode significar “nunca perderei de vista” (contraste com Cânticos 1:6) [Moody Stuart]. Ela não o guardará para si mesma, embora tenha sido dado tão livremente a ela, mas para uso e glória Dele (Lucas 19:13; Romanos 6:15; 14:7-9; 1Coríntios 12:7). Ou os “duzentos” podem significar um dízimo duplo (dois décimos do total devolvidos por Jesus Cristo) como recompensa da graça por nossa entrega de tudo (os mil) a Ele (Gálatas 6:7; Hebreus 6:10); então ela e “aqueles que guardam” são os mesmos [Adelaide Newton]. Mas Jesus Cristo paga não apenas dois dízimos, mas o Seu tudo pelo nosso tudo (1Coríntios 3:21-23). [Fausset, 1873]
<Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.