Jeremias 1:18

Porque eis que eu te ponho hoje como cidade fortificada, e como coluna de ferro, e como muro de bronze contra toda esta terra; contra os reis de Judá, seus príncipes, seus sacerdotes, e contra o povo desta terra.

Comentário de A. W. Streane

cidade fortificada, e como coluna de ferro, e como muro de bronze. Jeremias deveria ser fortalecido pela força divina contra os ataques que ele teria que enfrentar durante toda sua vida profética. Os ataques seriam severos e, portanto, a força das figuras sob as quais ele é descrito. Jeremias precisaria de um grau de força preeminente. Cp. Ezequiel 3:9. As palavras “e um pilar de ferro” provavelmente seriam omitidas (com LXX), por serem inconsistentes com a idéia de um cerco. Se as mantivermos, podemos explicar a frase como expressando da maneira mais forte o que é inexpugnável e não pode ser derrubado.

contra os reis de Judá. Josias, Jeoacaz, Jeoaquiam, Jeconias, Zedequias. [Streane]

Comentário de A. R. Fausset 🔒

cidade fortificada … – ou seja, darei a ti uma força que nenhum poder dos teus inimigos conseguirá vencer (Jeremias 6:27; Jeremias 15:20; Isaías 50:7, um tipo de Messias, que diz: “fiz o meu rosto como uma pedra e sei que não serei envergonhado” Isaías 54:17 (NAA). Assim como Israel, literal e também espiritual, a igreja crente; Lucas 21:15; Atos 6:10).

muro – no plural, para expressar a força abundante que lhe será dada. O manuscrito de De Rossi lê no singular [chomat para chomowt] – muro, ou muros.

o povo desta terra – as massas em geral, em contraste com os príncipes e sacerdotes. [Jamieson; Fausset; Brown, 1866]

< Jeremias 1:17 Jeremias 1:19 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.