Maria esteve com ela por quase três meses; então voltou para sua casa.
Acessar Lucas 1 (completo e com explicações).
Comentário de David Brown
esteve com ela por quase três meses. Que teto honrado foi esse que, por tal período, cobriu essas primas! E ainda assim, hoje não há nenhum vestígio dele, enquanto a descendência dessas duas mulheres — uma apenas a honrada precursora da outra — tornou o mundo novo.
voltou para sua casa – em Nazaré, após isso aconteceu o que está registrado em Mateus 1:18-25. [Jamieson; Fausset; Brown, 1873]
Comentário de Alfred Plummer 🔒
Maria esteve com ela [Ἔμεινεν δὲ Μαριὰμ σὺν αὐτῇ]. Lucas prefere muito mais σύν a μετά. Ele usa σύν muito mais frequentemente do que todos os escritores do Novo Testamento juntos. Em seu Evangelho, o encontramos usando σύν onde o trecho paralelo em Mateus ou Marcos tem μετά ou καί; por exemplo, Lucas 8:38, 51, Lucas 20:1, Lucas 22:14, 56. Temos σύν três vezes nesses dois primeiros capítulos; aqui, Lucas 2:5 e 13. Não é provável que um interpolador teria captado todos esses detalhes minuciosos no estilo de Lucas.
por quase três meses [ὡς μῆνας τρεῖς]. Isso, quando comparado com μὴν ἕκτος (Lucas 1:36), nos leva a supor que Maria esperou até o nascimento de João Batista. Ela dificilmente teria partido quando isso era iminente. Lucas menciona seu retorno antes de mencionar o nascimento, a fim de completar uma narrativa antes de começar outra; assim como ele menciona o aprisionamento de João Batista antes do Batismo de Cristo para encerrar sua descrição do ministério de João antes de começar a narrar o ministério de Jesus (Lucas 3:20-21). O fato de Maria não ser mencionada nos versículos 57 e 58 não é evidência de que ela não estava presente. Seria antinatural dizer que alguém da família ouviu sobre o evento; e, na verdade, οἱ συγγενεῖς a incluiria, quer a intenção fosse essa ou não. Orígenes, Ambrósio, Beda e outros acreditam que ela permaneceu até o nascimento de João. Para os argumentos patrísticos a favor e contra, veja Cornelius à Lapide. Lucas nos deixa em dúvida, provavelmente porque sua fonte também o deixou em dúvida; mas Didon vai longe demais ao dizer que Lucas insinua que ela não estava presente [nota].
Para esse uso de ὡς, comp. Lucas 8:42 (não 2:37); Atos 1:15, 5:7, 36. Lucas usa mais frequentemente ὡσεί nesse sentido (Lucas 3:23, Lucas 9:14, 28, Lucas 22:41, 59, Lucas 23:44; Atos 2:41, etc.). Em ὑπέστρεψεν temos outra palavra muito favorita que perpassa tanto o Evangelho quanto Atos. É encontrada em outro lugar apenas em Marcos 14:40; Gálatas 1:17; Hebreus 7:1; 2Pedro 2:21. [Plummer, 1896]
<Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.