E diziam: Tenhas alegria, Rei dos Judeus! E davam-lhe bofetadas.
Acessar João 19 (completo e com explicações).
Comentário de Brooke Westcott
E disseram] Segundo as melhores fontes, “E eles vieram até Ele e disseram.” Esse detalhe vívido não aparece nos relatos paralelos. O verbo no imperfeito (ἤρχοντο, Vulgata: veniebant) transmite a ideia de atos formais de homenagem prestados pelos soldados, um após o outro.
Salve, Rei dos Judeus] As palavras são claramente uma zombaria do que eles tinham ouvido. Assim como Pilatos, os soldados ridicularizam tanto o povo quanto o próprio Jesus.
Bateram nele …] Algumas versões antigas acrescentam “no rosto.” Provavelmente, essa é a ideia correta. O golpe brutal tomou o lugar do beijo de homenagem. Compare com João 18:22. [Westcott, aguardando revisão]
<Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.