1 João 3:15

Todo aquele que odeia o seu irmão é homicida. E sabeis que nenhum homicida tem a vida eterna habitando nele.

Comentário de A. R. Fausset

odeia. Equivalente a “não ama” (1João 3:14); não há intermediário entre os dois. “O amor e o ódio, como a luz e as trevas, a vida e a morte, necessariamente se substituem, e necessariamente mutuamente se excluem” (Alford).

é homicida – porque se se entregasse a esse sentimento, que, se seguido de suas consequências naturais, o faria um. Deus considera a disposição interior como equivalente ao ato exterior que fluiria dela. Deus considera que a disposição interior equivale ao ato exterior que dela resultaria. A quem quer que se odeie, quer-se morto.

nenhum homicida tem a vida eterna habitando nele. Tal “permanece na morte”. Aquele que odeia (isto é, não ama) seu irmão (1João 3:14), não pode nesta condição presente ter a vida eterna em si. [JFU, 1866]

Comentário de A. E. Brooke 🔒

Todo aquele que odeia…[πᾶς ὁ μισῶν κ.τ.λ.]. Compare com Aug. (Tract. 5:10). “Non movet manus ad occidendum hominem, homicida iam tenetur a Domino; uiuit ille, et iste iam interfector iudicatur”. O ódio é a causa motriz, quer a ocasião para sua exibição final tenha se apresentado ou não. Compare com Mateus 5:23, Mateus 5:24.

é homicida [ἀνθρωποκτόνος]. Compare com João 8:44, a única outra ocasião de seu uso no Novo Testamento. É claro que é usado aqui em seu sentido literal de assassino real, não de assassino da alma.

sabeis [οἴδατε]. É axiomático. Sua consciência natural como ser humano lhes dirá que a vida superior não pode ser comunicada como uma posse permanente a tal pessoa. O escritor não evita o uso da ironia quando ela se adequa ao seu propósito.

habitando [μένουσαν]. Compare com João 1:32, João 1:33, João 1:5:38, João 1:6:27; 1João 2:14, 1João 2:24; 2João 1:2. A palavra sugere que a vida eterna é tanto “um poder contínuo quanto uma vida comunicada”. A tentativa de Wohlenberg de conectar a palavra μένουσαν com o seguinte verso (Μένουσαν ἐν τούτῳ ἐγνώκαμεν τὴν ἀγάπην) é mais engenhosa do que convincente. Embora não seja absolutamente necessário para o sentido, sua posição é justificada pelo μένει do versículo 14 e serve para aumentar a impossibilidade da hipótese rejeitada. [Brooke, 1912]

< 1 João 3:14 1 João 3:16 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.