E a voz que eu tinha ouvido do céu voltou a falar comigo, e disse: Vai, e toma o livrinho aberto da mão do anjo que está sobre o mar e sobre a terra.
Comentário de Plummer, Randell e Bott
E a voz que eu tinha ouvido do céu voltou a falar comigo, e disse. E a voz que ouvi do céu, [tornei a ouvir] falando comigo e dizendo. A construção é irregular. Trata-se da voz mencionada no versículo 4, que provavelmente é a do próprio Cristo (veja o versículo 4).
Vai, e toma o livrinho aberto da mão do anjo que está sobre o mar e sobre a terra. (Vai, toma o livro, etc., conforme A, C, adotado na Versão Revisada. Livrinho, βιβλαρίδιον, como no versículo 2, encontra-se em א, P, Andreas; e βιβλιδαρίον em B, Andress, Arethas.) Sobre o significado do “livrinho”, veja o versículo 2; e também para o significado da última frase, veja o mesmo lugar. [Plummer, Randell e Bott, 1909]
<Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.