Mateus 27

1 Vinda a manhã, todos os chefes dos sacerdotes e anciãos do povo juntamente se aconselharam contra Jesus, para o matarem.

Comentário de A. T. Robertson

Vinda a manhã. Assim também Marcos 15:1. Lucas 22:66, mais exatamente, “logo que amanheceu”. Os Sinóticos todos mencionam essa reunião de confirmação do Sinédrio. Eles provavelmente esperaram na casa de Caifás e depois se reuniram de novo para cumprir a letra da lei. A reunião da noite era ilegal.

para o matarem. Só os romanos agora tinham esse poder, mas provavelmente o Sinédrio não queria abrir mão da seu direito formal no assunto. [Robertson, 1907]

2 E o levaram amarrado, e o entregaram a Pilatos, o governador.

Comentário Cambridge

Marcos 15:1; Lucas 23:1; João 18:28; “então levaram Jesus de Caifás para o salão do Julgamento (ou Pretório) e era cedo”.

Pôncio Pilatos, o governador. Pôncio Pilatos era o governador ou mais precisamente o Procurador da Judéia que depois do exílio de Arquelau (veja Mateus 2:22) tinha sido colocada sob o governo direto de Roma e anexada como uma dependência à Síria. Pilatos ocupou esse cargo durante os últimos dez anos do reinado de Tibério, a quem, como Procurador em uma província imperial, ele devia obediência direta. No ano 35 ou 36 d.C. ele foi mandado para Roma acusado de crueldade com os samaritanos. A morte de Tibério provavelmente adiou seu julgamento e segundo Eusébio “cansado de seus infortúnios” ele se matou. Pilatos parece ter sido imprudente cruel e fraco. Em três ocasiões significativas ele tinha pisado nos sentimentos religiosos dos judeus e reprimido sua resistência com severidade impiedosa. Outro exemplo de crueldade junto com profanação é mencionado em Lucas 13:1 “os galileus cujo sangue Pilatos misturou com os sacrifícios deles”. O nome Pôncio liga Pilatos com a família dos Pôncios à qual pertencia o grande General Samnita C. Pôncio Telesino. O sobrenome Pilatus provavelmente significa “armado com um pilum” (lança). Tácito menciona Pôncio Pilatos em uma passagem bem conhecida (Anais xv 44) Auctor nominis ejus Christus Tiberio imperitante per procuratorem Pontium Pilatum supplicio affectus erat “Cristo de quem os cristãos são chamados sofreu morte no reinado de Tibério sob o procurador P. Pilato”. Muitas tradições se formaram em torno do nome de Pôncio Pilato. Segundo uma ele foi banido para Viena no sul da França segundo outra ele terminou uma vida inquieta se jogando em um lago fundo e sombrio no Monte Pilato perto de Lucerna. A poça rasa que muitas vezes seca nos meses de verão desmente essa história. A residência usual do Procurador romano na Judéia era Cesaréia Stratonis.

O desejo do Sinédrio ao entregar Jesus a Pilatos era ter sua sentença confirmada sem inquérito, veja Mateus 26:66. [Cambridge]

Remorso e suicídio de Judas

3 Então Judas, o que o havia traído, ao ver que Jesus já estava condenado, devolveu, sentindo remorso, as trinta moedas de prata aos chefes dos sacerdotes e aos anciãos;

Comentário de David Brown

Então Judas, o que o havia traído, ao ver que Jesus já estava condenado – A condenação, embora não inesperada, poderia muito bem enchê-lo de horror. Mas talvez este homem infeliz esperasse que, enquanto recebesse o suborno, o Senhor escapasse milagrosamente, como fizera uma vez e outra vez antes, do poder de seus inimigos:e, se fosse assim, seu remorso viria sobre ele com todo o maior agudeza.

sentindo remorso – mas, como a questão mostrou com tristeza, era “a tristeza do mundo, que opera a morte” (2Coríntios 7:10).

e trouxe novamente as trinta moedas de prata para os principais sacerdotes e anciãos – Uma ilustração notável do poder de uma consciência desperta. Pouco tempo antes, a promessa deste sórdido pelfo era uma tentação suficiente para seu coração cobiçoso superar as obrigações mais cruéis do dever e do amor; agora, a possessão dele tão o açoita que ele não pode usá-lo, não pode nem mesmo mantê-lo! [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]

4 e disse:Pequei, traindo sangue inocente. Porém eles disseram:Que nos interessa? Isso é problema teu!

Comentário de David Brown

e disse:Pequei, traindo sangue inocente – Que testemunho isto para Jesus! Judas esteve com Ele em todas as circunstâncias durante três anos; seu posto, como tesoureiro para Ele e os Doze (Jo 12:6), deu a ele uma oportunidade peculiar de observar o espírito, a disposição e os hábitos de seu Mestre; enquanto sua natureza cobiçosa e suas práticas de ladrão o inclinavam a interpretações escuras e suspeitas, ao invés de francas e generosas, de tudo o que ele dizia e fazia. Se, então, ele pudesse ter se fixado em um aspecto questionável em tudo o que ele havia testemunhado por tanto tempo, podemos ter certeza de que nenhum discurso como esse jamais teria escapado de seus lábios, nem teria sido tão atormentado pelo remorso ser capaz de manter o dinheiro e sobreviver ao seu crime.

Porém eles disseram:Que nos interessa? Isso é problema teu! – “culpado ou inocente não é nada para nós:Nós temos ele agora – begone!” Foi sempre fala mais infernal proferida? [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]

5 Então ele lançou as moedas de prata no templo, saiu, e foi enforcar-se.

Comentário de David Brown

Então ele lançou as moedas de prata. A resposta sarcástica e diabólica que ele obteve, no lugar da simpatia que talvez ele esperasse, iria aprofundar seu remorso em uma agonia.

no templo – o templo propriamente dito, comumente chamado de “o santuário”, ou “o lugar santo”, no qual somente os sacerdotes poderiam entrar. Como isso é explicado? Talvez ele tenha jogado o dinheiro atrás deles. Assim foram cumpridas as palavras do profeta – “as joguei para o oleiro, na Casa do SENHOR” (Zacarias 11:13, NAA). [JFU]

6 Os chefes dos sacerdotes tomaram as moedas de prata, e disseram:Não é lícito pô-las no tesouro das ofertas, pois isto é preço de sangue.

Comentário de David Brown

E os principais sacerdotes pegaram as moedas de prata, e disseram:Não é lícito colocá-las no tesouro – “o Corban”, ou no baú contendo o dinheiro dedicado aos propósitos sagrados (ver em Mateus 15:5).

pois isto é preço de sangue – quão escrupuloso agora! Mas aqueles escrupulosos escrúpulos os fizeram inconscientemente cumprir a Escritura. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]

7 Então juntamente se aconselharam, e compraram com elas o campo do oleiro, para ser cemitério dos estrangeiros.

Comentário Cambridge

o campo do oleiro] A tradição coloca Aceldama no vale de Hinom, ao sul de Jerusalém.

estrangeiros – ou seja, Judeus da dispersão, helenistas e prosélitos. [Cambridge, aguardando revisão]

8 Por isso aquele campo tem sido chamado campo de sangue até hoje.

Comentário Ellicott

campo de sangue. Lucas (Atos 1:19) dá a forma aramaica, Akeldama, mas atribui a morte de Judas em um campo que ele comprou como a origem do nome. É possível que duas manchas possam ter sido conhecidas pelo mesmo nome por razões distintas, e o fato de que dois lugares foram mostrados como o Campo de Sangue desde o tempo de Jerônimo para baixo é, até onde vai, a favor de esta vista. É igualmente possível, por outro lado, que Judas possa ter ido, antes ou depois da compra, ao terreno que, comprado com seu dinheiro, era, em certo sentido, seu, e aí acabou seu desespero, morrendo literalmente na Geena , e enterrado, não no túmulo de seus pais em Kerioth, mas como um proscrito, sem ninguém para chorar por ele, no cemitério dos estrangeiros.

Até hoje. A frase sugere aqui, como ainda em Mateus 28:15, um intervalo, mais ou menos considerável, entre os acontecimentos e o registro. [Ellicott, aguardando revisão]

9 Assim se cumpriu o que foi dito pelo profeta Jeremias, que disse:Tomaram as trinta moedas de prata, preço avaliado pelos filhos de Israel, o qual eles avaliaram;

Comentário de David Brown

Então se cumpriu o que foi dito pelo profeta Jeremias, dizendo:(Zacarias 11:12-13). Nunca foi uma profecia complicada, senão irremediavelmente sombria, mais maravilhosamente realizada. Várias conjecturas foram formadas para dar conta de que Mateus atribui a Jeremias uma profecia encontrada no livro de Zacarias. Mas desde que com este livro ele era claramente familiar, tendo citado uma de suas mais notáveis ​​profecias de Cristo, mas alguns capítulos antes (Mateus 21:4-5), a questão é mais um interesse crítico do que real importância. Talvez a verdadeira explicação seja a seguinte, de Lightfoot:“Jeremias de antigamente tinha o primeiro lugar entre os profetas, e aqui vem a ser mencionado acima de todos os demais em Mateus 16:14; porque ele ficou em primeiro lugar no volume dos profetas (como ele provou do erudito Davi Kimchi), portanto ele é o primeiro nomeado. Quando, portanto, Mateus produz um texto de Zacarias, sob o nome de Jeremias, ele apenas cita as palavras do volume dos profetas que, em seu nome, estavam em primeiro lugar no volume dos profetas. De que tipo é que também do nosso Salvador (Lucas 24:41), ‹Todas as coisas devem ser cumpridas que estão escritas de mim na lei, e os profetas, e os salmos, ou o livro de Hagiographa, em que os salmos foram colocados em primeiro lugar. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]

10 e as deram pelo campo do oleiro, conforme o que o Senhor me mandou.

Comentário Barnes

as deram. Em Zacarias é, eu os dei. Aqui, é representado como sendo dado pelos sacerdotes. O significado não é, entretanto, diferente. É que este preço “foi dado” para o campo do oleiro.

conforme o que o Senhor me mandou. O significado do lugar em Zacarias é este:Ele foi instruído a ir aos judeus como um profeta – um pastor do povo. Eles o trataram, como haviam feito aos outros, com grande desprezo. Ele pede que eles lhe dêem “seu preço” – isto é, o preço que eles achavam que ele e seu trabalho pastoral valiam, ou que mostrassem sua estimativa de seu cargo. Se eles pensassem que tinha valor, deviam pagá-lo de acordo; se não, eles deveriam “tolerar” – isto é, não dar nada. Para mostrar seu “grande desprezo” por ele e seu cargo, e por Deus que o havia enviado, eles lhe deram trinta moedas de prata – “o preço de um escravo”. Este Deus ordenou ou “o designou” para dar ao oleiro, ou para jogar na cerâmica para jogar fora. Portanto, no tempo de Jesus, a mesma coisa foi substancialmente repetida. Jesus veio como o Messias. Eles o odiavam e rejeitavam. Para mostrar seu desprezo por ele e sua causa, eles o valorizaram “ao preço de um escravo.” Este foi jogado no templo, levado pelos sacerdotes e destinado à compra de um campo de propriedade de um “oleiro” – terra desgastada de pouco ou nenhum valor; tudo mostrando quão baixo era o preço, durante toda a transação, o Filho de Deus foi estimado. Embora as palavras citadas aqui não sejam exatamente como as de Zacarias, o sentido e a estrutura geral são os mesmos. [Barnes, aguardando revisão]

Jesus novamente diante de Pilatos

11 Jesus esteve diante do governador, e o governador lhe perguntou:És tu o Rei dos Judeus? E Jesus respondeu:Tu o dizes.

Comentário Cambridge

do governador] O Evangelista usa uma palavra geral em vez do termo mais exato “Procurador”.

És tu o Rei dos Judeus?] A resposta de Jesus a esta pergunta, e Sua explicação a Pilatos do Reino de Deus são dadas extensivamente, Jo 18:33-37; observe especialmente que os servos do reino lutariam, se é que lutariam, não contra Roma, mas contra Israel que rejeitou o Messias:“Se o meu Reino fosse deste mundo, então os meus servos lutariam para que eu não fosse entregue a os judeus.” [Cambridge, aguardando revisão]

12 E, sendo ele foi acusado pelos chefes dos sacerdotes e pelos anciãos, nada respondeu.

Comentário do Púlpito

Quando Pilatos saiu novamente para a porta da sala de julgamento, ele foi recebido por uma tempestade de acusações dos principais sacerdotes e anciãos, que, vendo a impressão produzida nele pela atitude de Cristo, competiram uns com os outros em acusações vociferantes contra o manso Prisioneiro.

nada respondeu. Com paciência divina, ele suportou tudo; ele não iria se defender diante de pessoas que não se importavam com a verdade e a justiça, e queriam apenas assegurar a condenação e a morte. Quanto a Pilatos, disse-lhe expressamente que seu reino era espiritual e não deste mundo e, portanto, suas reivindicações não interferiam na soberania de Roma. Para ele e para o resto não havia mais nada a dizer. [Pulpit, aguardando revisão]

13 Pilatos, então, lhe disse:Não ouves quantas coisas estão testemunhando contra ti?

Comentário do Púlpito

Não ouves quantas coisas estão testemunhando contra ti? Entre as acusações estava uma de que Jesus incitou o povo à revolta, tanto na Galiléia quanto na Judéia. A menção da Galiléia ofereceu a Pilatos uma chance de escapar da responsabilidade do julgamento, e o levou a enviar Cristo a Herodes, como Lucas relata (Lucas 23:6-12). Foi na volta de Herodes que ocorreu a cena final. Pilatos evidentemente não acreditava que esse Homem digno, manso e inofensivo fosse culpado de sedição e desejava ouvir sua defesa, que estava disposto a receber favoravelmente (Atos 3:13). [Pulpit, aguardando revisão]

14 Mas Jesus não lhe respondeu uma só palavra, de maneira que o governador ficou muito maravilhado.

Comentário Barnes

não lhe respondeu uma só palavra. Ele não disse nada. Esta é uma forma enfática de dizer que nada respondeu. Não houve necessidade de sua resposta. Ele era inocente e eles não ofereceram nenhuma prova de culpa. Além disso, sua aparência era uma prova cabal a seu favor. Ele era pobre, desarmado, sem amigos poderosos e sozinho. Sua vida fora pública e seus sentimentos bem conhecidos, e a acusação tinha, aparentemente, o aspecto do absurdo. Não merecia, portanto, resposta.

muito maravilhado. Ele provavelmente ficou mais surpreso por ter agüentado isso tão docilmente e não ter retribuído grade por grade do que por não ter montado uma defesa. O último era desnecessário – o primeiro era incomum. O governador não estava acostumado a vê-lo e, portanto, ficou muito surpreso.

Foi nessa época que Pilatos, ao ouvi-los falar da Galiléia (Lucas 23:5), perguntou se ele era galileu. Tendo verificado que ele era, e provavelmente desejoso de se livrar de qualquer problema no caso, sob o pretexto de que pertencia à jurisdição de Herodes, ele enviou Jesus a Herodes, que estava então em Jerusalém para assistir à festa da Páscoa (Lucas 23 :6-12). Herodes, tendo-o examinado e não encontrando nele nenhuma causa de morte, mandou-o de volta a Pilatos. Satisfeito com o respeito que havia sido demonstrado por ele, Herodes deixou de lado sua inimizade contra Pilatos e eles se tornaram amigos. A causa de sua amizade não parece ser o fato de estarem unidos na oposição às afirmações de Jesus de ser o Messias, mas o respeito que Pilatos demonstrou ao enviar Jesus a ele. [Barnes, aguardando revisão]

15 Na festa o governador costuma soltar um preso ao povo, qualquer um que quisessem.

Comentário Cambridge

o governador costuma soltar um preso ao povo] A origem deste costume é bastante desconhecida; São Marcos diz, “como sempre lhes havia feito”, como se o costume tivesse se originado com Pilatos; São Lucas tem, “necessariamente, ele deve libertar;” João, “Vós tendes um costume.”

Nenhum traço deste costume é encontrado no Talmude. Mas a libertação de prisioneiros era comum em certos festivais em Roma, e em Atenas, durante o festival Panathenaico, os prisioneiros gozavam de liberdade temporária. Não é, portanto, improvável que Herodes, o Grande, que certamente familiarizou os judeus com outros usos da Grécia e de Roma, tenha introduzido esse costume, e que o governador romano, achando o costume estabelecido e gratificante para os judeus, de acordo com a prática romana reteve a observância dela. [Cambridge, aguardando revisão]

16 E tinham então um preso bem conhecido, chamado Barrabás.

Comentário Cambridge

Barrabás] = “Filho de um pai” ou talvez “Filho de um Rabino”. A leitura “Jesus Barrabás” (Mateus 27,17), que aparece em alguns exemplares, é justamente rejeitada pelos melhores editores. Como Alford observa, Mateus 27:20 é fatal para a inserção. São Marcos e São Lucas acrescentam que Barrabás cometeu assassinato na insurreição. [Cambridge, aguardando revisão]

17 Quando, pois, se ajuntaram, Pilatos lhes perguntou:Qual quereis que vos solte? Barrabás, ou Jesus, que é chamado Cristo?

Comentário Cambridge

Quando, pois, se ajuntaram] De acordo, provavelmente, com o costume chamado, Mateus 27:15, um apelo foi feito ao povo, não ao Sinédrio. Pilatos estava sentado no tribunal para averiguar a decisão popular; neste ponto, ele foi interrompido pelos mensageiros de sua esposa, e enquanto ele estava envolvido com eles, os principais sacerdotes se empenharam em persuadir o povo a exigir Barrabás em vez de Cristo. [Cambridge, aguardando revisão]

18 Pois ele sabia que foi por inveja que o entregaram.

Comentário Whedon

ele sabia que foi por inveja. Pilatos ficou perfeitamente convencido de que a acusação apresentada pelos judeus contra Jesus, por buscar ser o rei rival de César, era uma ficção. Ele conhecia a inocência do acusado. Quando ele o entregou, ele era culpado de sangue inocente. Nenhuma lavagem das próprias mãos poderia limpar sua alma ou limpar seu caráter na história.

Com os outros evangelistas, aprendemos a fornecer vários fatos omitidos por Mateus. Pilatos, ao saber que Jesus era da Galiléia, enviou-o a Herodes, o tetrarca da Galiléia, que estava então em Jerusalém, esperando que ele se desfizesse de seu caso. Mas Herodes, depois de zombar de Jesus, manda-o de volta a Pilatos. Pilatos se esforçou para induzir os judeus a permitir que Jesus fosse despedido com alguns açoites, e eles recusaram com clamor. Depois de se esforçar para que fosse solto por anistia, e eles preferirem a libertação de Barrabás, ele lava as mãos em sinal de protestar sua inocência pela morte de Jesus. Eles respondem em voz alta, assumindo a responsabilidade de seu sangue sobre suas próprias cabeças e de seus filhos. Pilatos então entrega Jesus à parte, ao escárnio e aos flagelos, e então o apresenta como um espetáculo comovente, e o apresenta, com as palavras:Eis o homem. ” Longe de ficarem derretidos com a visão, eles clamam ainda mais para “crucificá-lo!” Quando ele pergunta por que possível razão Jesus deve ser crucificado, eles respondem:”Porque ele se autodenominou Filho de Deus.” Atingido por esta nova acusação, e com a estranha assunção deste título divino por seu prisioneiro, Pilatos volta a Jesus para examiná-lo, e fica tão impressionado com sua atitude nobre a ponto de fazer mais um esforço para salvá-lo. Mas, por fim, o grito:”Se você deixar este homem ir, você não é amigo de César” resolveu a questão. Pilatos não suportou que sua fidelidade ao imperador fosse questionada e, para salvar sua própria posição, sacrificou Jesus. Ele, portanto, tornou-se participante da culpa deles. Sentando-se no tribunal da calçada, assim chamado, em frente ao seu palácio, ele recebeu a última rejeição de Jesus pelos judeus, e o entregou à morte por volta das nove horas da sexta-feira, dia da crucificação. [Whedon, aguardando revisão]

19 E, enquanto ele estava sentado no assento de juiz, sua mulher lhe enviou a seguinte mensagem:Nada faças com aquele justo, pois hoje sofri muito em sonhos por causa dele.

Comentário Easton

no assento de juiz. Um tribunal portátil (bema no original grego) do qual o julgamento era pronunciado. Aqui, ele foi provavelmente posicionado em frente à residência do procurador. [Easton]

20 Mas os chefes dos sacerdotes e os anciãos persuadiram as multidões a pedirem Barrabás, e a exigirem a morte de Jesus.

Comentário Cambridge

pedirem Barrabás, e a exigirem a morte de Jesus. Pedro mostra o significado completo dessa escolha:“negastes o Santo e o Justo e desejastes que um homicida vos fosse concedido; e matou o Príncipe da vida ”(Atos 3:14-15). Eles salvaram o assassino e mataram o Salvador. [Cambridge, aguardando revisão]

21 O governador lhes perguntou:Qual destes dois quereis que vos solte? E responderam:Barrabás!

Comentário de Arthur Carr

Qual destes dois quereis que vos solte? Mais uma vez a pergunta é feita ao povo (ver Mateus 27:17). A mensagem de sua esposa deixou Pilatos ansioso para absolver Jesus. Mas a própria forma da pergunta implicava condenação. Jesus foi classificado com Barrabás na categoria de prisioneiros condenados. [Carr, 1893]

22 Pilatos lhes disse:Que, pois, farei de Jesus, que é chamado Cristo? Todos disseram:Seja crucificado!

Comentário Cambridge

Todos disseram: Seja crucificado. Não há mais questão nem mesmo de uma demonstração de legalidade ou justiça:a clemência tradicional está totalmente esquecida; a multidão fanática, comprimindo-se contra as portas do Prætorium, onde não podem entrar, junta-se com gesticulação excitada em um grito alto e furioso pelo sangue de Jesus. [Cambridge, aguardando revisão]

23 E o governador perguntou:Ora, que mal ele fez? Porém gritavam mais:Seja crucificado!

Comentário do Púlpito

Ora, que mal ele fez? Τιì γαÌρ κακοÌν ἐποιìησεν; A partícula γαÌρ implica um certo raciocínio na questão, o falante pelo nonce se colocando na posição do povo, e exigindo o fundamento de sua decisão. A tradução autorizada é adequada. Pilatos, portanto, mostrou sua pusilanimidade e irresolução, sem exercer nenhum controle sobre os sentimentos da multidão excitada.

Porém gritavam mais. A simples visão da predileção do governador, combinada com sua indecisão, os excitou a um clamor mais veemente; eles viram que ele acabaria cedendo à sua violência. Jerônimo se refere, em ilustração, a Isaías 5:7:”Ele esperava julgamento, mas eis a opressão; para justiça, mas eis um clamor.” [Pulpit, aguardando revisão]

24 Quando, pois, Pilatos viu que nada adiantava, em vez disso se fazia mais tumulto, ele pegou água, lavou as mãos diante da multidão, e disse:Estou inocente do sangue dele. A responsabilidade é vossa.

Comentário do Púlpito

em vez disso se fazia mais tumulto. O tempo presente dá um toque gráfico à narrativa. A demora e hesitação do governador exasperava o povo, e havia sinais ameaçadores de um motim […] Ele temia que um relato pudesse chegar a Roma sobre ele ter ocasionado uma excitação perigosa na Páscoa, ao se recusar a punir um pretendente ao trono judaico, ele se submete à vontade popular, mas se esforça para se salvar da culpa de ser cúmplice de um dos mais terríveis assassinatos.

ele pegou água, lavou as mãos diante da multidão. Esta ação simbólica apelaria ao sentimento judaico, pois era um modo de afirmar a inocência prescrito na Lei Mosaica (Deuteronômio 21:6; Salmo 26:6). Pilatos, assim, publicamente, aos olhos de toda a multidão que poderia não ter sido capaz de ouvir suas palavras, atestou sua opinião sobre a inocência de Cristo e fracamente lançou a culpa sobre o povo, como se a administração da justiça estivesse com eles e não com ele. Essas ações simbólicas não eram exclusivamente judaicas, mas eram praticadas tanto entre gregos quanto entre romanos como expiação da culpa.

Estou inocente do sangue dele. Alguns manuscritos, seguidos por Alford, Tischendorf e Westcott e Hort, omitem “pessoa justa (δικαιìου)”. Se a palavra for genuína, deve ser considerada como um eco da mensagem da esposa a Pilatos (versículo 19). O governador covarde, portanto, se livra da responsabilidade da perversão da justiça que ele permite.

A responsabilidade é vossa. Vocês assumirão toda a responsabilidade do ato; a culpa não será minha. Esperança vã! Pilatos pode lavar as mãos, mas não pode purificar o coração ou a consciência da mancha deste crime hediondo. Enquanto a Igreja durar tanto, o Credo anunciará que Jesus “sofreu sob Pôncio Pilatos”. [Pulpit]

25 E todo o povo respondeu:O sangue dele venha sobre nós, e sobre os nossos filhos.

Alguns arriscam afirmar categoricamente que o Holocausto na Segunda Grande Guerra tenha ligação direta com essa maldição, porém a Escritura não nos dá tal liberdade. Também é necessário observar que, quarenta anos após a ressurreição de nosso Senhor, um grande juízo caiu sobre o povo judeu, quando o exército romano sitiou e invadiu Jerusalém sob a liderança do general Tito, matando um milhão de judeus, segundo Josefo, e destruindo o Templo de Herodes.

26 Então soltou-lhes Barrabás, enquanto que mandou açoitar Jesus, e o entregou para ser crucificado.

Comentário Cambridge

enquanto que mandou açoitar Jesus. A flagelação geralmente precede a crucificação. Foi em si uma tortura cruel e bárbara, sob a qual a vítima muitas vezes morria. [Cambridge, aguardando revisão]

27 Em seguida, os soldados do governador levaram Jesus consigo ao pretório, ajuntaram-se a ele toda a unidade miltar.

Comentário Cambridge

ao pretório – que originalmente significava (1) a tenda do general; (2) era então usado para a residência do governador ou príncipe, cp. Atos 23:35; (3) então, para uma villa romana oficial ou casa de campo; (4) quartéis especialmente para a guarda Pretoriana; (5) a própria guarda Pretoriana (Filipenses 1:13). O segundo significado (2) deve ser preferido aqui.

unidade militar – no grego speira, a trigésima parte de uma legião romana composta por dois centuriões. [Cambridge, aguardando revisão]

28 Eles o despiram e o cobriram com um manto vermelho.

Comentário Ellicott

um manto vermelho. Aqui, novamente, temos uma palavra técnica, o chlamys ou paludamentum, usado para o manto militar usado pelos imperadores em seu caráter de generais, e por outros oficiais de alta patente (Plínio). Marcos e João chamam de púrpura (Marcos 15:17; João 19:2); mas o “púrpura” dos antigos era “carmesim”, e a mesma cor poderia facilmente ser chamada por qualquer um dos nomes. Provavelmente era algum manto descartado do próprio Pilatos, ou, possivelmente, aquele em que Herodes o havia vestido antes (Lucas 23:11). Filo registra uma zombaria semelhante praticada com um idiota em Alexandria, que foi feito para representar Herodes Agripa II. Era uma prática muito comum sujeitar prisioneiros condenados antes da execução a esse tipo de ultraje. Aqui o ponto da zombaria estava, é claro, no fato de que sua Vítima havia sido condenada por reivindicar o título de um rei. Eles provavelmente tinham visto ou ouvido falar dos insultos do mesmo tipo oferecidos por Herodes e seus soldados (Lucas 23:21), e agora os reproduziam com crueldade agravada. [Ellicott, aguardando revisão]

29 E, depois de tecerem uma coroa de espinhos, puseram-na sobre a sua cabeça, e uma cana em sua mão direita. Em seguida, puseram-se de joelhos diante dele, zombando-o, e diziam:Felicitações, Rei dos Judeus!

Comentário Cambridge

uma coroa de espinhos. Não pode ser determinado que tipo especial de espinho foi usado. Os soldados, como observa Ellicott, tomariam o que primeiro acontecesse, sem se preocupar se era provável que infligisse dor ou não.

Rei dos Judeus] Cp. CH. Mateus 2:2 e Mateus 27:37. [Cambridge, aguardando revisão]

30 E cuspiram nele, tomaram a cana, e deram-lhe golpes na cabeça.

Comentário do Púlpito

cuspiram nele. Repetindo o ultraje atroz já oferecido (Mateus 26:67).

deram-lhe golpes na cabeça. Eles arrancaram o cetro simulado de suas mãos trêmulas e, um após o outro, ao passarem, o golpearam com ele na cabeça, a cada golpe cravando os espinhos mais profundamente em sua carne. Aqui devem ser apresentadas algumas outras tentativas de Pilatos para salvá-lo, narradas por João (João 19:4-16), especialmente o episódio de “Ecce Homo!” [Pulpit, aguardando revisão]

31 Depois de terem o zombado, despiram-lhe a capa, vestiram-no com suas roupas, e o levaram para crucificar.

Comentário do Púlpito

Mateus, omitindo alguns detalhes, corre para a cena final.

despiram-lhe a capa; isto é, o manto escarlate com o qual eles o vestiram (versículo 28). Se eles removeram a coroa de espinhos é incerto. O Senhor é sempre representado usando-o na cruz.

vestiram-no com suas roupas. O termo incluiria as vestimentas externas e internas, especialmente a túnica sem costura pela qual os soldados lançaram sortes (Jo 19:23; Salmos 22:18). Assim, sem saber, eles estavam se preparando para cumprir a profecia.

o levaram para crucificar. Isso deve ter sido por volta das 9h. As execuções ocorreram fora dos muros da cidade (ver Números 15:35, Números 15:36; Atos 7:58). “Os corpos daqueles animais, cujo sangue é trazido ao santuário pelo sacerdote pelo pecado, são queimados fora do arraial. Por isso também Jesus, para santificar o povo com o seu próprio sangue, sofreu fora da porta” (Hebreus 13:11, Hebreus 13:12). Lange descreve a procissão:“Em vez de ser conduzido por liteiras, da qual Pilatos, como sub-governador, não desfrutou, Jesus é conduzido à cruz pelos soldados. Um centurião a cavalo, chamado pelo Exactor mortis de Tácito , ‘por Sêneca’ Centurio supplicio praepositus, ‘dirigia a empresa. Um arauto, indo à frente do condenado, proclamou sua sentença. ” Atrás dele caminhava o prisioneiro, carregando o instrumento de sua punição; uma pequena companhia de soldados completou a cavalgada. [Pulpit, aguardando revisão]

32 Ao saírem, encontraram um homem de Cirene, por nome Simão; e obrigaram-no a levar sua cruz.

Comentário Cambridge

um homem de Cirene, por nome Simão – (1) “saindo do país” (Marcos e Lucas), (2) o pai de Alexandre e Rufo (Marcos).

(1) Pensou-se que isso implicava que Simão estava voltando do trabalho e, portanto, não pode ter sido o próprio dia da festa. Simão provavelmente estava vindo à cidade para o sacrifício pascal, cuja hora estava próxima. (2) Rufus é provavelmente o cristão chamado Romanos 16:13, que seria conhecido dos leitores de São Marcos. Simão não pode ter sido um daqueles “homens de Cirene” que pregou a Palavra aos gregos quando outros pregaram apenas aos judeus? (Atos 11:20.) (3) A inferência de que ele já era um adepto de Cristo é bastante incerta.

Cirene. Uma cidade no nordeste da África, famosa pela beleza de sua posição. Uma grande colônia de judeus havia se estabelecido ali, como em outras cidades africanas e egípcias, para evitar a opressão dos reis sírios.

obrigaram-no. Ver nota Mateus 5:41, onde se usa a mesma palavra, e o costume referido de que se trata. [Cambridge, aguardando revisão]

33 E quando chegaram ao lugar chamado Gólgota, que significa “o lugar da caveira”,

Comentário Cambridge

ao lugar chamado Gólgota. O local do Gólgota é desconhecido; ficava fora dos muros, mas “perto da cidade” (Jo 19:20), provavelmente perto da via pública por onde as pessoas passavam (Mateus 27:39), continha um jardim (Jo 19:41). O nome, que = “lugar de uma caveira”, é geralmente considerado como derivado da forma e aparência do outeirinho ou monte em que as cruzes foram erguidas. Isso, entretanto, é incerto. As imagens costumam enganar ao representar a crucificação como tendo ocorrido em uma colina elevada a uma distância considerável da cidade.

O “Calvário” em inglês vem da tradução da Vulgata de Lucas 23:33, “Ester postquam venerunt in locum qui vocatur Calvariæ.” Calvaria = “um crânio nu”. [Cambridge, aguardando revisão]

Crucificação e morte do Senhor Jesus

34 deram-lhe de beber vinho misturado com fel. E, depois de provar, não quis beber.

Comentário Barnes

Marcos diz que “deram-lhe de beber vinho misturado com mirra”. Os dois evangelistas querem dizer a mesma coisa. O vinagre era feito de vinho leve tornado ácido e era a bebida comum dos soldados romanos, e isso poderia ser chamado de vinagre ou vinho na linguagem comum. “Mirra” é uma substância amarga produzida na Arábia, mas é frequentemente usada para denotar qualquer coisa amarga. O significado do nome é “amargura”. “Fel” é propriamente uma secreção amarga do fígado, mas a palavra também é usada para denotar qualquer coisa excessivamente “amarga”, como absinto, etc. A bebida, portanto, era vinagre ou vinho azedo, tornado “amargo” pela infusão de absinto ou alguma outra substância muito amarga. O efeito disso, dizem, era entorpecer os sentidos. Frequentemente era dado àqueles que foram crucificados, para torná-los insensíveis às dores da morte. Nosso Senhor, sabendo disso, quando provou mal, recusou-se a beber. Ele não estava disposto a atenuar as dores da morte. O “cálice” que seu “Pai” lhe deu, ele preferiu beber. Ele veio para sofrer. Suas tristezas foram necessárias para a obra da expiação, e ele se entregou aos sofrimentos absolutos da cruz. Isso foi oferecido a ele na parte inicial de seus sofrimentos, ou quando ele estava para ser suspenso na cruz. “Depois”, quando ele estava na cruz e pouco antes de sua morte, o vinagre foi oferecido a ele “sem a mirra” – o vinagre que os soldados normalmente bebiam – e deste ele bebeu. Veja Mateus 27:49 e Jo 19:28-30. Quando Mateus e Marcos dizem que ele “não beberia”, eles se referem a uma coisa diferente e um tempo diferente de João, e não há contradição. [Barnes]

35 E havendo-o crucificado, repartiram suas roupas, lançando sortes.

Comentário Cambridge

havendo-o crucificado. A partir do fato do titulus ou inscrição ser colocado sobre a cabeça do Salvador, infere-se que a cruz na qual Ele sofreu era tal como geralmente é mostrado em imagens, a crux immissa (†) ou cruz latina como distinta de a crux commissa (T) ou a crux decussata (×) a forma de cruz na qual André teria sofrido. A altura era de 9 a 12 pés; a uma curta distância do solo, um descanso saliente sustentava os pés do sofredor, que, assim como as mãos, estavam pregados na cruz.

De acordo com Marcos (Marcos 15:25), a crucificação ocorreu na terceira hora – nove horas. João (João 19:14) diz que era por volta da hora sexta quando Pilatos entregou Jesus para ser crucificado.

Esta discrepância não recebeu uma solução inteiramente satisfatória. No entanto, foi sugerido que João, escrevendo em um período posterior e em uma parte diferente do mundo, pode ter seguido um modo diferente de calcular o tempo.

repartiram suas roupas, lançando sortes] São João descreve a divisão com mais precisão; eles dividiram Sua himatia, ou vestimentas externas, mas lançaram sortes para o quíton sem costura, ou túnica. Diz-se que o último era uma vestimenta peculiar aos camponeses da Galiléia.

O grego da citação do Salmo 22:18 (veja abaixo) não transmite a mesma distinção.

Eles repartiram minhas vestes entre eles, & c.] Salmos 22:18. O mesmo salmo é citado em Mateus 27:39; Mateus 27:43; Mateus 27:46. Não é um salmo de Davi, mas provavelmente foi “composto por um dos exilados durante o cativeiro da Babilônia … que se apegaria ao pensamento de que sofreu não apenas como indivíduo, mas como um dos escolhidos de Deus. Mas tem mais do que uma referência individual. Ele espera por Cristo. ” Cânon Perowne sobre os Salmos 22. Os manuscritos principais omitem esta citação, que provavelmente foi inserida a partir de Marcos. [Cambridge, aguardando revisão]

36 Então se sentaram, e ali o vigiavam.

Comentário Cambridge

ali o vigiavam – temendo que um resgate fosse tentado pelos amigos de Jesus. [Cambridge, aguardando revisão]

37 E puseram, por cima de sua cabeça, sua acusação escrita:ESTE É JESUS, O REI DOS JUDEUS.

Comentário Cambridge

E puseram, por cima de sua cabeça, sua acusação escrita] Era costume romano colocar na cruz sobre a cabeça do criminoso, um titulus ou placa, declarando o crime pelo qual ele sofreu. São João registra a recusa de Pilatos em alterar a inscrição e menciona que o título foi escrito em hebraico, grego e latim.

REI DOS JUDEUS. Veja Mateus 2:2.

A inscrição é dada com pequenas variações pelos quatro evangelistas. “O Rei dos Judeus” (Marcos 15:26). “Este é o Rei dos Judeus” (Lucas 23:38). “Jesus de Nazaré, o Rei dos Judeus” (João 19:19). Esta variação aponta para a independência dos diferentes Evangelhos, e também indica que uma exatidão real, embora não verbal, deve ser procurada nos registros dos Evangelistas. [Cambridge, aguardando revisão]

38 Então foram crucificados com ele dois criminosos, um à direita, e outro à esquerda.

Comentário Cambridge

dois ladrões] Em vez disso, ladrões; com toda probabilidade parceiros no crime de Barrabás. Os ladrões das montanhas, ou bandidos, estavam sempre prontos para tomar parte em tais rebeliões desesperadas contra o poder romano. Aos olhos dos judeus, eles seriam patriotas.

Josefo conta a história de um líder de ladrões que queimaram os palácios de Jericó e de outro que por vinte anos devastou o país com fogo e espada. [Cambridge, aguardando revisão]

39 Os que passavam blasfemavam dele, balançando suas cabeças,

Comentário do Púlpito

Os que passavam. Por estar o Gólgota perto de uma grande estrada e de um portão da cidade muito frequentado (João 19:20), os transeuntes eram numerosos, mesmo sem contar aqueles que foram atraídos pela visão lamentável. Muitos deles nada sabiam do caso de Cristo, mas vendo-o punido na companhia dos dois malfeitores, pensaram que ele era sem dúvida culpado dos mesmos crimes que eles; outros, talvez, que tinham visto seus milagres e ouvido algo de seus ensinamentos, conceberam a noção de que aquele que os sacerdotes e governantes condenaram deve ser um impostor perigoso e merece a mais cruel das mortes.

blasfemavam dele. A expressão, de fato, é verdadeira em seu pior sentido, pois aqueles que assim puderam insultar o Filho de Deus eram culpados, embora ignorantemente, de grosseira impiedade e irreverência.

balançando suas cabeças. Com zombaria e desprezo, cumprindo assim as palavras do salmista:”Todos os que me vêem zombam de mim; disparam os lábios, meneiam a cabeça”; e, “Eu sou para eles um opróbrio; quando me vêem, meneiam a cabeça” (Salmos 22:7; Salmos 109:25). [Pulpit, aguardando revisão]

40 e dizendo:Tu, que derrubas o Templo, e em três dias o reconstróis, salva a ti mesmo! Se és Filho de Deus, desce da cruz.

Comentário Cambridge

Tu, que derrubas o Templo] Esta é a zombaria do populacho judeu, que pegou as acusações apresentadas contra Jesus perante o Sinédrio. As provocações dos soldados são citadas apenas por Lucas:“Se tu és o Rei dos Judeus, salva-te a ti mesmo” (Mateus 23:37). [Cambridge, aguardando revisão]

41 E da mesma maneira também os chefes dos sacerdotes, com os escribas e os anciãos, escarnecendo dele ,diziam:

Comentário Cambridge

os chefes dos sacerdotes, com os escribas e os anciãos] membros do Sinédrio, os “governantes” de Lucas 23:35. [Cambridge, aguardando revisão]

42 Salvou outros, a si mesmo não pode salvar. Ele é Rei de Israel, desça agora da cruz, e creremos nele.

Comentário Cambridge

Salvou outros, a si mesmo não pode salvar] Estas palavras no original lembrariam as “hosanas” no Templo que enfureceram os principais sacerdotes; veja nota cap. Mateus 21:9. Eles também se conectam com o nome de Jesus (“Salvador”).

Rei de Israel] Um título aplicado a Jesus apenas aqui e na passagem paralela do Evangelho de Marcos. [Cambridge, aguardando revisão]

43 Confiou em Deus, livre-o agora, se lhe quer bem; pois disse:“Sou Filho de Deus”.

Comentário Cambridge

Confiou em Deus] Veja Salmo 22:8. Os principais sacerdotes inconscientemente aplicam ao verdadeiro Messias as próprias palavras de um salmo messiânico. [Cambridge, aguardando revisão]

44 E os ladrões que estavam crucificados com ele também lhe insultavam.

Comentário Cambridge

Eles naturalmente pegariam o pensamento de que o libertador falhou em dar libertação. Só São Lucas relata que “um dos malfeitores que foram enforcados o censurou … o outro, respondendo, o repreendeu”. Não é de forma alguma impossível que o ladrão penitente tenha visto e ouvido Jesus na Galiléia. [Cambridge, aguardando revisão]

45 Desde a hora sexta houve trevas sobre toda a terra até a hora nona.

Comentário Cambridge

Desde a hora sextaaté a hora nona] Das 12 às 3 horas da tarde, as horas do sacrifício pascal.

houve trevas sobre toda a terra] Não a escuridão de um eclipse, pois era a época da lua cheia pascal, mas uma escuridão milagrosa simbólica daquela hora solene e velando as agonias do Filho do Homem, quando a alma e o corpo humanos ambos estavam suportando o extremo da angústia e do sofrimento pelo pecado. [Cambridge, aguardando revisão]

46 E perto da hora nona, Jesus gritou em alta voz:Eli, Eli, lemá sabactâni?, Isto é:Deus meu, Deus meu, porque me desamparaste?

Comentário Whedon

E na hora nona – No final da escuridão.

ELOÍ… – Estas palavras são o primeiro verso do Salmo 22, citado por nosso Senhor na língua siro-caldéia, a língua de uso comum. O evangelista transcreve as próprias palavras de Jesus, ao invés de em grego, para mostrar a razão do erro deles, que supuseram que ele chamou Elias. Essas palavras não contêm, pensamos, qualquer referência às trevas que agora estavam desaparecendo, e que foi dada à seus assassinos, e não por ele. O Salvador aqui aplica o salmo sagrado a si mesmo como profético. As palavras particulares são expressivas do abandono divino, da partida da presença divina como parte de sua paciente expiação. Eles são proferidos por ele para mostrar que ele está suportando uma agonia intolerável, mais profunda do que qualquer imposição externa. [Whedon]

47 E alguns dos que ali estavam, quando ouviram, disseram:Ele está chamando Elias.

Comentário Cambridge

Ele está chamando Elias] Isso provavelmente foi falado em pura zombaria, não em uma crença real de que Jesus esperava o reaparecimento pessoal de Elias. [Cambridge, aguardando revisão]

48 Logo um deles correu e tomou uma esponja. Então a encheu de vinagre, colocou-a em uma cana, e lhe dava de beber.

Comentário Cambridge

tomou uma esponja. Então a encheu de vinagre] O vinho azedo dos soldados (posca), o junco ou talo de hissopo (John) e a esponja foram mantidos prontos para matar a sede dos sofredores. [Cambridge, aguardando revisão]

49 Porém os outros disseram:Deixa, vejamos se Elias vem livrá-lo.

Comentário Cambridge

Deixa] Devemos entender que isso significa (1) deixá-lo, não ajudá-lo; ou (2) deixe-o, não dê o vinagre a ele; ou (3) “Deixa” no grego coalescem com o verbo seguinte, e = “deixe-nos ver.” Para a construção no cp original. Lucas 6:42. Em Marcos, as palavras “Muito menos; vejamos ”são colocados na boca daquele que ofereceu o vinho ao Salvador. Lá, “deixe em paz” pode = “deixe-me em paz”.

livrá-lo] Aqui os manuscritos do Sinai e do Vaticano acrescentam:”e outro pegou uma lança e perfurou seu lado, e saiu água e sangue”. [Cambridge, aguardando revisão]

50 Jesus gritou outra vez em alta voz, e entregou o espírito.

Comentário do Púlpito

Jesus gritou outra vez. Ele já havia clamado em voz alta antes (Mateus 27:46). Mas ele não repete as palavras anteriores; o horror da grande escuridão já tinha passado. Provavelmente o grito aqui se resolveu nas palavras gravadas por São Lucas:”Pai, em tuas mãos eu louvo meu espírito”.

em alta voz. Este grito alto no momento da morte provou que ele deu sua vida voluntariamente; nenhum homem podia tirá-la dele (Jo 10,17, Jo 10,18); ele mesmo quis morrer; e esta voz sobrenatural procedeu de alguém que morreu não por exaustão física, mas por um propósito determinado.

e entregou o espírito. A frase foi interpretada como significando que Cristo exerceu seu poder de antecipar o momento real da morte; mas não há necessidade de importar esta ideia para a expressão. Ela é usada normalmente para denotar o ato de morrer, como dizemos:”Ele expirou”. Talvez o esforço de proferir este grande grito tenha rompido algum órgão do corpo […] Ele, sendo na forma de Deus, e igual a Deus, tornou-se obediente até a morte, mesmo a morte da cruz, sofreu a morte como homem (forevery man). É de se notar que a morte de Cristo ocorreu às 15 horas da tarde, exatamente no momento em que os cordeiros pascais começaram a ser mortos nos pátios do templo. Assim, o tipo há muito preparado foi finalmente cumprido, quando “Cristo nossa Páscoa foi sacrificado por nós”. [Pulpit]

51 E eis que o véu do Templo se rasgou em dois, de cima até embaixo, a terra tremeu, e as pedras se fenderam.

Comentário de David Brown

E eis que o véu do Templo se rasgou em dois, de cima até embaixo. Este era o véu espesso e maravilhosamente feito que estava pendurado entre o “lugar santo” e o “santo dos santos”, excluindo todo o acesso à presença de Deus como manifestada “de cima do propiciatório e entre os querubins” – “o Espírito Santo, isto significa que o caminho para o mais santo de todos ainda não foi manifesto” (Hebreus 9:8). Neste mais santo de todos ninguém poderia entrar, nem mesmo o sumo sacerdote, exceto uma vez por ano, no grande dia da expiação, e depois somente com o sangue da expiação em suas mãos, que ele aspergia “sobre e diante do propiciatório sete vezes” (Levítico 16:14) – significando que o acesso dos pecadores a um Deus santo é somente através do sangue expiatório. Mas como eles tinham apenas o sangue de touros e de bodes, que não podiam tirar os pecados (Hebreus 10:4), durante todas as longas gerações que precederam a morte de Cristo, o espesso véu permaneceu; o sangue de touros e de bodes continuou a ser derramado e aspergido; e uma vez por ano o acesso a Deus através de um sacrifício expiatório era concedido – em uma imagem, ou melhor, estava dramaticamente representado, naquelas ações simbólicas – nada mais.

Mas agora, o sacrifício expiatório que estava sendo oferecido no precioso sangue de Cristo, o acesso a este Deus santo não podia mais ser negado; e assim, no momento em que a Vítima expirou no altar, aquele espesso véu que durante tantas gerações tinha sido o símbolo temível da separação entre Deus e os homens culpados foi, sem que uma mão o tocasse, misteriosamente “rasgado em dois, de cima até embaixo” – “O Espírito Santo significa isto, que o caminho para o mais santo de todos AGRA se manifestou!” Como é enfática a afirmação, “de cima para baixo”; como que para dizer:Venha agora ousadamente ao Trono da Graça; o véu desapareceu; o Misericordioso está aberto ao olhar dos pecadores, e o caminho para ele é aspergido com o sangue dEle – “que pelo Espírito eterno se ofereceu a si mesmo sem mancha a Deus”!

Um terremoto – as pedras partidas – as sepulturas se abriram, para que os santos que dormiam nelas pudessem surgir após a Ressurreição de seu Senhor (Mateus 27:51-53).

a terra tremeu. Pelo que se segue, parece que este terremoto foi local, tendo como finalidade o rompimento das rochas e a abertura das sepulturas.

as pedras se fenderam – a criação física assim proclamava sublimemente, por ordem de seu Criador, a concussão que naquele momento estava ocorrendo no mundo moral no momento mais crítico de sua história. Rendas e fissuras extraordinárias foram observadas nas rochas próximas a este local. [JFU]

52 Os sepulcros se abriram, e muitos corpos de santos que tinham morrido foram ressuscitados.

Comentário Schaff

Os sepulcros se abriram. Os túmulos judeus, ao contrário dos nossos, eram escavações naturais ou artificiais nas rochas, sendo a entrada fechada por uma porta ou uma grande pedra. Estas, as portas de pedra dos túmulos, foram removidas, provavelmente pela força do terremoto, para testemunhar que a morte de Cristo havia rompido as amarras da morte.

que tinham morrido. Comp. 1Coríntios 15:18; 1Te 4:15.

foram ressuscitados. Somente Mateus menciona isso. O próximo versículo indica que a real ressurreição não ocorreu até ‘depois de Sua ressurreição’. Este evento notável foi sobrenatural e simbólico, proclamando a verdade de que a morte e ressurreição de Cristo foi uma vitória sobre a morte e o Hades, abrindo a porta para vida eterna. Quem eram esses ‘santos’, é duvidoso. Talvez santos dos tempos antigos, mas mais provavelmente aqueles pessoalmente conhecidos dos discípulos, como parece implícito na frase:apareceu a muitos. Santos como Simeão, Ana, Zacarias, José, João Batista ou amigos abertos de Cristo, foi sugerido. Se eles morreram de novo também é duvidoso. Mas provavelmente não, já que o próximo versículo sugere uma aparição por um tempo, não tal restauração como no caso de Lázaro e outros. Eles podem ter tido corpos glorificados e ascendido com nosso Senhor. Não muito foi revelado, mas o suficiente para proclamar e confirmar a bendita verdade da qual o evento é um sinal e selo. Jerusalém ainda é chamada de “cidade sagrada”, um título que poderia manter pelo menos até o dia de Pentecostes. [Schaff]

53 E, depois de ressuscitarem, saíram dos sepulcros, vieram à santa cidade, e apareceram a muitos.

Comentário de David Brown

vieram à santa cidade – aquela cidade onde Ele, em virtude de cuja ressurreição eles estavam vivos agora, havia sido condenado.

e apareceram a muitos – que pode haver evidência inegável de sua própria ressurreição primeiro, e através dela, de seu Senhor. Assim, embora não fosse apropriado que Ele mesmo aparecesse novamente em Jerusalém, salvo para os discípulos, foi providenciado que o fato de Sua ressurreição não deveria ser deixado em dúvida. Deve-se observar, no entanto, que a ressurreição desses santos adormecidos não era como a da viúva do filho de Nain, da filha de Jairo, de Lázaro, e do homem que “ressuscitou e pôs-se de pé” seu corpo morto tocando os ossos de Eliseu (2Reis 13:21) – que eram meros recordações temporárias do espírito morto para o corpo mortal, a ser seguido por uma partida final dele “até que a trombeta soe”. uma ressurreição de uma vez por todas, para a vida eterna; e assim não há espaço para duvidar que eles foram para a glória com seu Senhor, como troféus brilhantes de Sua vitória sobre a morte. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]

O testemunho do centurião

54 E o centurião, e os que com ele vigiavam Jesus, ao verem o terremoto e as coisas que haviam sucedido, tiveram muito medo, e disseram:Verdadeiramente ele era Filho de Deus.

Comentário de David Brown

Agora, quando o centurião – o superintendente militar da execução.

e os que estavam com ele, observando Jesus, viram o terremoto – ou sentiram e testemunharam seus efeitos.

e as coisas que foram feitas – refletindo sobre toda a transação.

eles temiam muito – convencidos da presença de uma Mão Divina.

disseram:Verdadeiramente ele era Filho de Deus – Não pode haver uma dúvida razoável de que esta expressão foi usada no sentido judaico, e que aponta para a afirmação que Jesus fez para ser o Filho de Deus, e sobre a qual Sua condenação expressamente se tornou . O significado, então, é claramente que Ele deve ter sido o que professou ser; em outras palavras, que Ele não era impostor. Não havia meio entre os dois. Veja, no testemunho semelhante do ladrão penitente – “Este homem não fez nada errado” – Lucas 23:41. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]

As mulheres galileias

55 Muitas mulheres, que desde a Galileia haviam seguido Jesus, e o serviam, estavam ali, olhando de longe.

Comentário de David Brown

E muitas mulheres estavam lá contemplando de longe, que seguiam Jesus – O sentido aqui seria melhor trazido pelo uso do mais-que-perfeito “que seguiu a Jesus”.

desde a Galileia haviam seguido Jesus, e o serviam – Como essas queridas mulheres haviam ministrado a Ele durante Seus gloriosos passeios missionários na Galileia (ver em Lucas 8:1-3), assim, a partir desta declaração, deve parecer que eles o acompanharam e ministraram a Seus desejos de Galileia em sua jornada final para Jerusalém. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]

56 Entre elas estavam Maria Madalena, e Maria mãe de Tiago e de José, e a mãe dos filhos de Zebedeu.

Comentário de David Brown

Entre os quais estava Maria Madalena – (Veja em Lucas 8:2).

e Maria a mãe de Tiago e José – a esposa de Cleophas, ou melhor, Clopas e irmã da Virgem (Jo 19:25). Veja em Mateus 13:55-56.

e a mãe dos filhos de Zebedeu – isto é, Salomé:compare Marcos 15:40. Tudo isso sobre as mulheres é mencionado em nome do que depois é relacionado à compra de suas especiarias para ungir o corpo de seu Senhor. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]

A descida da cruz e o enterro

57 E chegado o entardecer, veio um homem rico de Arimateia, por nome José, que também era discípulo de Jesus.

Comentário Cambridge

Arimatéia] é geralmente identificada com Ramathaim-zophim, no Monte Efraim, o local de nascimento de Samuel (1Samuel 1:1), cujo local é indeterminado.

José] Dos outros dois Evangelhos Sinópticos, aprendemos que ele era “um conselheiro honrado (Marcos) (Marcos e Lucas),” i. e. um membro do Sinédrio. Como Nicodemos, ele era um discípulo secreto de Jesus e, sem dúvida, deve ter se ausentado das reuniões do Sinédrio quando Jesus foi condenado. Ele “não consentiu com o conselho e a ação deles” (Lucas). [Cambridge, aguardando revisão]

58 Ele chegou a Pilatos, e pediu o corpo de Jesus. Então Pilatos mandou que lhe fosse entregue.

Comentário Cambridge

Pilatos mandou que lhe fosse entregue. depois de ter verificado do centurião que Jesus estava morto. Normalmente, aqueles que sofreram a crucificação permaneceram dias na cruz. Pela lei romana, o cadáver de uma pessoa crucificada não era enterrado exceto com permissão expressa do imperador. Uma concessão foi feita em favor dos judeus, cuja lei não permitia que um homem fosse enforcado a noite toda em uma árvore. Deuteronômio 21:23. “A prontidão de Pilatos em atender ao pedido de José está de acordo com sua ansiedade em libertar Jesus e seu descontentamento contra os judeus. Se José não tivesse feito esse pedido, o corpo de Jesus teria sido colocado em um dos cemitérios comuns indicados pelo Conselho ”(Lightfoot). [Cambridge, aguardando revisão]

59 José tomou o corpo, e o envolveu em um lençol limpo, de linho fino,

Comentário do Púlpito

José tomou o corpo. Para tanto, a cruz seria levantada e depositada no chão, os pregos seriam arrancados das mãos e dos pés, a corda desamarrada (se houvesse corda) e o cadáver deitado com reverência. Devemos lembrar que esse ato de José e seus amigos não foi apenas um procedimento ousado, mas um ato de grande abnegação. O contato com um cadáver causou contaminação cerimonial de sete dias de duração, e assim eles seriam impedidos de tomar parte na grande solenidade pascal, com suas observâncias solenes e alegres. Mas o amor de Jesus e o desejo altruísta de render-lhe honra capacitou-os a se elevar acima dos preconceitos religiosos, e de boa vontade a fazer o sacrifício exigido.

o envolveu em um lençol limpo, de linho fino. O corpo foi envolto em um lençol de linho fino, puro e limpo, como era apropriado. O linho era um fino tecido indiano ou musselina, muito usado para esse fim no Egito. O corpo seria então levado ao seu destino em um esquife aberto. João acrescenta o fato de que Nicodemos participou do sepultamento, trazendo uma grande quantidade de mirra e aloés para um embalsamamento temporário, a proximidade do sábado não deixando tempo para ofícios mais elaborados. Tudo tinha que ser feito com a máxima expedição consistente com propriedade e reverência, para evitar a usurpação no resto daquele sábado. Alguns dos preparativos para o sepultamento sem dúvida seriam feitos no vestíbulo da tumba, que era um pátio pequeno, mas suficientemente espaçoso para esse fim. Aqui, os membros seriam amarrados separadamente com dobras de linho, entre camadas de especiarias, a cabeça sendo embrulhada em um lenço. [Pulpit, aguardando revisão]

60 e o pôs em seu sepulcro novo, que tinha escavado numa rocha; em seguida rolou uma grande pedra à porta do sepulcro, e foi embora.

Comentário Cambridge

o pôs em seu sepulcro novo] “Seu” peculiar a Mateus. São João menciona que o túmulo estava “num jardim no lugar onde ele foi crucificado” (João 19:41). Provavelmente foi escavado na face da rocha perto do solo (João 20:11), e o corpo de Jesus ficaria horizontalmente nele.

rolou uma grande pedra] assistido por Nicodemos. Esta pedra foi tecnicamente chamada de golal. [Cambridge, aguardando revisão]

61 E ali estavam Maria Madalena e a outra Maria, sentadas de frente ao sepulcro.

Comentário Cambridge

a outra Maria] A mãe de Tiago Menor e de José (Marcos 15:47). [Cambridge, aguardando revisão]

O sepulcro guardado

62 No dia seguinte, que é o depois da preparação, os chefes dos sacerdotes, e os fariseus se reuniram com Pilatos,

Comentário de David Brown

No dia seguinte, que é o depois da preparação – isto é, depois das seis horas da nossa noite de sábado. A crucificação ocorreu na sexta-feira e tudo não terminou antes do pôr do sol, quando o sábado judaico começou; e “aquele dia de sábado era um dia de alta” (Jo 19:31), sendo o primeiro dia da festa dos pães sem fermento. Naquele dia, acabando as seis da manhã de sábado, apressaram-se a tomar as medidas. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]

63 e disseram:Senhor, nos lembramos que aquele enganador, enquanto ainda vivia, disse:“Depois de três dias serei ressuscitado”.

Comentário de David Brown

e disseram:Senhor, nos lembramos que aquele enganador – Nunca, observa Bengel, você encontrará as cabeças das pessoas chamando Jesus pelo Seu próprio nome. E, no entanto, aqui está traído um certo mal-estar, que quase se imagina que eles só tentam sufocar em suas próprias mentes, assim como esmagar os de Pilatos, para o caso de ele ter qualquer suspeita oculta de que tenha cometido um erro ao ceder a eles.

disse, enquanto ele ainda estava vivo – importante testemunho disto, desde os lábios de Seus inimigos mais amargos, até a realidade da morte de Cristo; a pedra angular de toda a religião cristã.

Depois de três dias – que, de acordo com o costume costumeiro judeu, não significa mais do que “após o começo do terceiro dia”.

serei ressuscitado – “eu ressuscitarei”, no tempo presente, relatando, assim, não apenas o fato de que essa predição Dele havia chegado aos ouvidos deles, mas que eles entenderam que Ele esperaria confiantemente a sua ocorrência no mesmo dia. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]

64 Portanto, manda que o sepulcro esteja em segurança até o terceiro dia, para que não aconteça dos os discípulos virem, e o furtem, e digam ao povo que ele ressuscitou dos mortos; e assim o último engano será pior que o primeiro.

Comentário de David Brown

Portanto, manda que o sepulcro esteja em segurança – por uma guarda romana.

até o terceiro dia – depois do qual, se ele ainda estivesse no túmulo, a falsidade de suas afirmações seria evidente para todos.

e digam ao povo que ele ressuscitou dos mortos — Será que eles realmente temiam isso? e assim o último engano será pior que o primeiro — a falsidade de Sua suposta ressurreição pior do que a de Seu suposto messianismo. [Brown, 1866]

65 Pilatos lhes disse:Vós tendes uma guarda. Ide fazer segurança como o entendeis.

Comentário de David Brown

Pilatos lhes disse:Vós tendes uma guarda Os guardas já haviam agido sob as ordens do Sinédrio, com o consentimento de Pilatos; mas provavelmente eles não estavam certos em empregá-los como um vigia noturno sem a autoridade expressa de Pilatos.

segue o teu caminho, torna-o o mais seguro que puderdes – como sabeis, ou da maneira que considerais mais segura. Embora não haja ironia nesse discurso, evidentemente insinua que, se o evento deve ser contrário a seu desejo, não seria por falta de aparelhos humanos suficientes para evitá-lo. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]

66 E eles se foram, e fizeram segurança no sepulcro com a guarda, selando a pedra.

Comentário de David Brown

Então eles foram e fizeram o sepulcro certo, selando a pedra – que Marcos (Marcos 16:4) diz que era “muito grande”.

e fizeram segurança – para guardá-lo. O que mais o homem poderia fazer? Mas enquanto eles estão tentando impedir a ressurreição do Príncipe da Vida, Deus faz uso de suas precauções para Seus próprios fins. Seu sepulcro revestido de pedra e protegido de selos preservará o pó adormecido do Filho de Deus, livre de todas as indignidades, em repouso tranquilo e sublime; enquanto o seu turno será Sua guarda de honra até que os anjos cheguem para tomar seu lugar. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]

<Mateus 26 Mateus 28>

Visão geral de Mateus

No evangelho de Mateus, Jesus traz o reino celestial de Deus à terra e, por meio da sua morte e ressurreição, convoca os seus discípulos a viverem um novo estilo de vida. Tenha uma visão geral deste Evangelho através deste breve vídeo (em duas partes) produzido pelo BibleProject.

Parte 1 (9 minutos).

🔗 Abrir vídeo no Youtube.

Parte 2 (8 minutos).

🔗 Abrir vídeo no Youtube.

Leia também uma introdução ao Evangelho de Mateus.

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles – fevereiro de 2018.