Apocalipse 16:3

E o segundo anjo derramou sua taça sobre o mar, e este se tornou em sangue como de morto, e toda alma vivente no mar morreu.

Comentário de Plummer, Randell e Bott

E o segundo derramou a sua taça no mar. Omitir “anjo”, ausente nos melhores manuscritos, embora subentendido. “No mar”, como no versículo 2. O mar também é o objeto da segunda praga de trombeta (veja o versículo 1).

E este se tornou como sangue de um morto; “tornou-se sangue como de um morto”. Quase uma reprodução exata da segunda trombeta e da primeira praga do Egito. A última cláusula intensifica o caráter horrível do juízo e, assim, em certa medida aumenta a severidade desta praga em relação às trombetas.

E morreu toda alma vivente no mar; “e morreu toda alma de vida, as coisas no mar”, embora ζῶσα, “vivente”, conste em א, B, P, alguns cursivos, versões e Pais. Não apenas vidas humanas. O artigo τὰ (“as coisas”) é omitido em א, B, P e outros. Em Apocalipse 8:9 lemos: “mesmo as criaturas que estavam no mar”. As interpretações são tão numerosas quanto no caso da segunda trombeta (veja em Apocalipse 8:9). É muito provável que o mar seja aqui mencionado como parte da criação (outra parte é mencionada no versículo seguinte), a qual, toda ela, sofre por causa do pecado do homem e, sendo destinada para o seu benefício, torna-se fonte de aflição e desgraça por causa do pecado. [Plummer, Randell e Bott, ⚠️ comentário aguardando revisão]

< Apocalipse 16:2 Apocalipse 16:4 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.