Deuteronômio 18:13

Serás íntegro com o SENHOR teu Deus.

Comentário de Keil e Delitzsch

(13-14) Israel, por outro lado, deveria ser irrepreensível com Jeová (עם, em suas relações com o Senhor). Embora os pagãos que eles exterminaram antes deles ouvissem os conjuradores e adivinhadores, Jeová, seu Deus, não havia permitido nada do gênero a eles. ואתּה é colocado em primeiro lugar como um absoluto nominativo, por uma questão de ênfase: “mas tu, no que te diz respeito, não é assim”. כּן, portanto, assim mesmo, tais coisas (compare com Exodus 10:14). נתן, para conceder, para permitir (como em Gênesis 20:6, etc.). [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

< Deuteronômio 18:12 Deuteronômio 18:14 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.