Ezequiel 21:16

Ó espada, move-te; vira-te à direita, prepara-te, vira-te à esquerda, para onde quer que tua face te apontar.

Comentário de A. R. Fausset

Apóstrofo para a espada.

Vá … um caminho – ou “Concentre-se”; “Una as tuas forças à direita” (Grotius). A espada é ordenada a tomar a rota mais próxima para Jerusalém, “para onde foi estabelecido o rosto deles”, seja para o sul ou para o norte (“mão direita ou esquerda”), de acordo com a localização das várias partes do exército caldeu.

ou outro, … à esquerda – em vez disso, “coloque-se à esquerda”. Os verbos são bem escolhidos. A principal “concentração” de forças seria “à direita”, ou ao sul, a parte da Judeia na qual Jerusalém ficava, e que ficava ao sul, marchando de Babilônia, enquanto as forças caldeias avançavam sobre Jerusalém do Egito, das quais Jerusalém ficava ao norte, eram menos e, portanto, “põe-te a ti mesmo” é o verbo usado. [Fausset, aguardando revisão]

< Ezequiel 21:15 Ezequiel 21:17 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.