Fizeram teus remos com carvalhos de Basã; fizeram teus bancos com ciprestes das ilhas do Chipre, unidos com marfim.
Comentário de A. R. Fausset
Basã – celebrada por seus carvalhos, como o Líbano foi por seus cedros.
a companhia de … Ashurites – os trabalhadores mais habilidosos convocados da Assíria. Pelo contrário, como a ortografia hebraica exige: “Eles fizeram os seus bancos de marfim incrustados na filha dos cedros” [Maurer], ou, o melhor buxo. Fairbairn, com Bochart, lê as duas palavras em hebraico como uma só: “Tuas tábuas (convés: em vez de ‘bancos,’ como o hebraico é singular) fizeram marfim com caixas.” A versão inglesa, com a correção de Maurer, é mais simples.
Chittim – Chipre e Macedônia, de onde, segundo Plinio, surgiu o melhor buxo (Grotius). [Fausset, aguardando revisão]
<Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.