(1.) hebr. matstsab, uma estação; um lugar onde se fica (1 Sam. 14:12); um posto militar ou fortificado (1 Sam. 13:23; 14:1, 4, 6, etc.).
(2.) Hebreus netsib, prefeito, superintendente; daí um posto militar (1 Sam. 10:5; 13:3, 4; 2 Sam. 8:6). Esta palavra também foi explicada para denotar um pilar montado para marcar a conquista dos filisteus, ou um oficial designado para coletar impostos; mas a ideia de um posto militar Veja ms para ser o correto.
(3). matstsebah, propriamente uma coluna monumental; indevidamente processado pl. “guarnições” em Ezek. 26:11; corretamente na versão revisada “pilares”, marg. “obeliscos”, provavelmente uma imagem idólatra.
Adaptado de: Illustrated Bible Dictionary (Garrison)