Jeremias 2:31

Ó geração, considerai vós a palavra do SENHOR. Por acaso eu fui um deserto ou uma terra de escuridão a Israel? Então por que meu povo tem dito: Somos senhores; nunca mais viremos a ti?

Comentário de A. R. Fausset

A colocação hebraica é: “Oh, a geração, vós”, isto é, “Ó vós que agora vivais”. A geração precisava apenas ser nomeada, para chamar sua degeneração de visão, tão palpável era isto.

deserto – em que todas as necessidades da vida estão faltando. Pelo contrário, Jeová era uma fonte inesgotável de suprimento para todos os desejos de Israel no deserto e depois em Canaã.

escuridão – literalmente, “escuridão de Jeová”, o termo hebraico mais forte para “escuridão; as mais densas trevas ”; compare “terra da sombra da morte” (Jeremias 2:6).

Somos senhores – isto é, somos nossos próprios mestres. Vamos adorar que deuses gostamos (Salmo 12:4; 82:6). Mas é melhor traduzir de uma raiz hebraica diferente: “Nós andamos à solta”, sem restrição perseguindo nossas luxúrias idólatras. [Fausset, aguardando revisão]

< Jeremias 2:30 Jeremias 2:32 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.