Jeremias 2

1 E veio a mim palavra do SENHOR, dizendo:

Comentário de A. R. Fausset

Provavelmente no décimo terceiro ano do reinado de Josias (Jeremias 1:2; compare Jeremias 3:6, “também… em… dias de Josias”). O aviso de não confiar no Egito (Jeremias 2:18), estava de acordo com a política de Josias, que tomou parte da Assíria e da Babilônia contra o Egito (2Reis 23:29). Jeremias, sem dúvida, apoiou a reforma iniciada por Josias, no ano anterior (o décimo segundo de seu reinado), e totalmente realizada no século XVIII. [Fausset, aguardando revisão]

2 Vai, e clama aos ouvidos de Jerusalém, dizendo: Assim diz o SENHOR: Lembro-me de ti, da tua bondade que tinhas em tua juventude, do amor do teu noivado, quando andavas após mim no deserto, em terra não semeada.

Comentário de A. R. Fausset

chorar – proclamar.

Jerusalém – a sede e centro de sua idolatria; portanto, abordado primeiro.

ti – sim, “eu me lembro a respeito de ti” (Henderson); “Por ti” (Maurer)

bondade que tinhas em tua juventude – não tanto a bondade de Israel para com Deus, como a bondade que Israel experimentou de Deus em sua história primitiva (compare Ezequiel 16:8,22,60; 23:3,8,19; Oséias 2:15). Para Israel desde o primeiro mostrou perversidade em vez de bondade para com Deus (compare Êxodo 14:11-12; 15:24; 32:1-7, etc.). Quanto maior eram os favores de Deus para eles desde o início, o mais fétido era sua ingratidão em abandoná-Lo (Jeremias 2:3,5, etc.).

desposamentos – os intervalos entre o compromisso de Israel com Deus no êxodo do Egito e a execução formal do contrato de casamento no Sinai. Ewald considera a “bondade” e “amor” como sendo de Israel para com Deus a princípio (Êxodo 19:8; 24:3; 35:20-29; 36:5; Josué 24:16-17). Mas compare Deuteronômio 32:16-17; Ezequiel 16:5-6,15,22 (“dias da tua mocidade”) implica que o amor aqui significava estar do lado de Deus, não de Israel.

Você foi atrás de mim em … deserto – o próximo ato do amor de Deus, conduzi-los no deserto sem precisar de nenhum deus estranho, tal como eles desde então adoraram, para ajudá-lo (Deuteronômio 2:7; 32:12). Jeremias 2:6 mostra que é Deus “guiando” deles, não o seguimento deles por Deus no deserto, o que está implícito. [Fausset, aguardando revisão]

3 Israel era santidade ao SENHOR, era os primeiros de sua colheita. Todos os que o prejudicavam cometiam pecado e o mal vinha sobre eles, diz o SENHOR.

Comentário de A. R. Fausset

santidade ao SENHOR – isto é, foi consagrada ao serviço de Jeová (Êxodo 19:5-6). Eles assim responderam ao lema na couraça do sumo sacerdote: “Santidade ao Senhor” (Deuteronômio 7:6; 14:2,21).

os primeiros de sua colheita – isto é, da produção de Jeová. Como as primícias de toda a produção da terra foram dedicadas a Deus (Êxodo 23:19; Números 18:12-13), Israel foi devotado a Ele como a nação primogênita e representativa entre todas as nações. . Então, o Israel espiritual (Tiago 1:18; Apocalipse 14:4).

devorar – carregando a imagem de primícias que foram comidas diante do Senhor pelos sacerdotes como representantes do Senhor; todos os que comiam (feriam) os primeiros frutos de Jeová (Israel), contraíram culpa: por exemplo, Amaleque, os amorreus, etc., foram extirpados por sua culpa em relação a Israel.

virá – em vez disso, “veio”. [Fausset, aguardando revisão]

4 Ouvi a palavra do SENHOR, ó casa de Jacó, e todas as famílias da casa de Israel.

Comentário de A. R. Fausset

Israel – toda a nação.

famílias – (Veja em Jeremias 1:15). Ouça a palavra de Deus não apenas coletivamente, mas individualmente (Zacarias 12:12-14). [Fausset, aguardando revisão]

5 Assim diz o SENHOR: Que maldade vossos pais acharam em mim, para terem se afastado de mim, de modo que seguiram coisas inúteis, e eles mesmos se tornarão inúteis?

Comentário de A. R. Fausset

iniquidade – errado feito a eles (Isaías 5:4; Miqueias 6:3; compare Deuteronômio 32:4).

caminhei atrás da vaidade – contrastando com “andar atrás de mim no deserto” (Jeremias 2:2): então eu era seu guia no deserto estéril; agora eles tomam ídolos como seus guias.

inúteisinúteis – Um ídolo não é apenas vaidoso (impotente e vazio), mas a própria vaidade. Seus adoradores adquirem seu caráter, tornando-se vãos como são (Deuteronômio 7:26; Salmo 115:8). O caráter de um povo nunca se eleva acima do de seus deuses, que são sua “natureza melhor” [Bacon] (2Reis 17:15; Jonas 2:8). [Fausset, aguardando revisão]

6 Eles nem disseram: Onde está o SENHOR, que nos fez subir de terra do Egito, que nos guiou pelo deserto, por uma terra deserta e esburacada, por uma terra seca e de sombra de morte, por uma terra pela qual ninguém passava, nem ali homem algum habitava?

Comentário de A. R. Fausset

Eles nem disseram: Onde – As mesmas palavras que Deus usa (Isaías 63:9,11,13), quando, como se fosse, lembrando-se de seus atos anteriores de amor a Israel como um terreno para interpor novamente em seu nome. Quando eles não diriam: Onde está Jeová, etc., o próprio Deus finalmente disse isso para eles (compare Jeremias 2:2).

desertos…poços – O deserto entre o Monte Sinai e a Palestina é abundante em abismos e poços, nos quais bestas de carga muitas vezes afundam até os joelhos. “Sombra da morte” refere-se à escuridão das cavernas em meio aos precipícios rochosos (Deuteronômio 8:15; 32:10). [Fausset, aguardando revisão]

7 E eu vos trouxe à terra de Carmelo, para que comêsseis seu fruto e seu bem; mas entrastes, e contaminastes minha terra, e fizestes minha propriedade abominável.

Comentário de A. R. Fausset

abundante – literalmente, “terra do Carmelo” ou “terra bem cultivada”: terra de jardim, em contraste com a “terra dos desertos” (Jeremias 2:6).

contaminado – por idolatrias (Juízes 2:10-17; Salmo 78:58-59; 106:38).

você … você – muda para a segunda pessoa a partir do terceiro, “eles” (Jeremias 2:6), a fim de trazer para casa a culpa para a geração viva. [Fausset, aguardando revisão]

8 Os sacerdotes não disseram: Onde está o SENHOR? E os que teriam de usar a lei não me conheceram; e os líderes se rebelaram contra mim, e os profetas profetizaram em nome de Baal, e seguiram aquilo que não tem proveito algum

Comentário de A. R. Fausset

As três principais classes, cujo próprio ofício sob a teocracia era levar o povo a Deus, o desprezaram na mesma língua que a nação em geral: “Onde está o Senhor?” (Ver Jeremias 2:6).

sacerdotes – cujo ofício era expor a lei (Malaquias 2:6-7).

alça – estão ocupados com a lei como o sujeito de sua profissão.

pastores – civis, não religiosos: príncipes (Jeremias 3:15), cujo dever era cuidar do seu povo.

os profetas – que deveriam ter reivindicado o povo de sua apostasia, encorajaram-nos nisso por pretensos oráculos de Baal, o falso deus fenício.

por Baal – em seu nome e por sua autoridade (compare Jeremias 11:21).

andei atrás das coisas… sem proveito – respondendo a “andei após a vaidade”, isto é, ídolos (Jeremias 2:5; compare com Jeremias 2:11; Hebreus 2:18). [Fausset, aguardando revisão]

9 Por isso ainda brigarei em juízo convosco, diz o SENHOR, e disputarei com os filhos de vossos filhos.

Comentário Whedon

brigarei em juízo convosco. É o termo usado pelo autor da denúncia em tribunal. Ele cobre todos os meios, corretivos ou punitivos, que tenderiam a estabelecer o direito.

os filhos de vossos filhos. Os pais são mencionados em Jeremias 2:5, a geração atual em Jeremias 2:7; Jeremias 2:9, e aqui, seus descendentes. Em tudo, uma unidade moral fundamental é assumida. Eles são um em pecado, e assim serão um em castigo. [Whedon]

10 Pois passai às ilhas do Chipre e vede; e enviai mensageiros a Quedar, e prestai atenção, e vede se aconteceu alguma coisa semelhante a esta,

Comentário de A. R. Fausset

passar sobre as ilhas – em vez disso, “atravessar para as ilhas”.

QuitimQuedar – isto é, as nações pagãs, a oeste e a leste. Vá aonde você quiser, você não pode encontrar um exemplo de qualquer nação pagã abandonando a sua própria para outros deuses. Israel sozinho faz isso. No entanto, os deuses pagãos são falsos deuses; enquanto Israel, ao me abandonar por outros deuses, abandona sua “glória” por ídolos inúteis.

Quitim – Chipre, colonizado por fenícios, que construiu nele a cidade de Citium, o moderno Chitti. Então o termo passou a ser aplicado a todas as costas marítimas do Mediterrâneo, especialmente a Grécia (Números 24:24; Isaías 23:1; Daniel 11:30).

Quedar – descendente de Ismael; os beduínos e árabes, a leste da Palestina. [Fausset, aguardando revisão]

11 Se alguma nação tenha mudado de deuses, ainda que eles não sejam deuses. Mas meu povo trocou sua glória pelo que não tem proveito algum.

Comentário de A. R. Fausset

glória – Jeová, a glória de Israel (Salmo 106:20; Romanos 1:23). A Shekinah, ou nuvem descansando no santuário, era o símbolo da “glória do Senhor” (1Reis 8:11; compare com Romanos 9:4). O bezerro de ouro foi concebido como uma imagem do verdadeiro Deus (compare Êxodo 32:4, Êxodo 32:5), no entanto, é chamado de “ídolo” (Atos 7:41). Ele (como as imagens católicas romanas) foi uma violação do segundo mandamento, pois a multiplicação pagã de deuses é uma violação do primeiro.

não proveito – (Jeremias 2:8). [Fausset, aguardando revisão]

12 Espantai-vos, céus, por causa disto, e horrorizai-vos; ficai bastante desolados, diz o SENHOR.

Comentário de A. R. Fausset

Personificação apaixonada (Isaías 1:2).

horrivelmente com medo – em vez disso, fique horrorizado.

ficai bastante desolados – sim, “ficar extremamente horrorizado” com o monstruoso espetáculo. Literalmente, “ficar seco” ou “devastado” (lugares devastados têm uma aparência tão desagradável) (Maurer) [Fausset, aguardando revisão]

13 Pois meu povo fez dois males: deixaram a mim, que sou fonte de água viva, para cavarem para si cisternas, cisternas rachadas, que não retêm águas.

Comentário de A. R. Fausset

dois males – não apenas um mal, como os idólatras que não conhecem melhor; além de simples idolatria, Meu povo acrescenta o pecado de abandonar o verdadeiro Deus que eles conheceram; os pagãos, embora tendo o pecado da idolatria, estão livres do pecado adicional de mudar o verdadeiro Deus para os ídolos (Jeremias 2:11).

me abandonou – A colocação hebraica leva o único Deus vivo a um contraste mais proeminente com as nulidades dos ídolos. “Eles abandonaram a Fonte” etc. (Jeremias 17:13; Salmo 36:9; Jo 4:14).

cisternas rachadas – tanques de águas pluviais, comuns no leste, onde os poços são escassos. Os tanques não só não podem fornecer um suprimento novo e contínuo como as fontes podem, mas também não podem reter a água derramada neles; a pedra dentro de ser quebrado, a terra bebe a água coletada. Assim, em geral, todos os meios terrestres, comparados com os celestiais, satisfazem as mais elevadas necessidades do homem (Isaías 55:1-2; compare com Lucas 12:33). [Fausset, aguardando revisão]

14 Por acaso Israel é um servo? É um escravo de nascimento? Por que, então ,ele se tornou uma presa?

Comentário de A. R. Fausset

Israel ”é um pouco aqui todo o remanescente ainda deixado em sua própria terra, isto é, Judá. “Como acontece que a nação que antes estava sob a proteção especial de Deus (Jeremias 2:3) é agora deixada à mercê do inimigo como um escravo sem valor?” O profeta vê este evento como se estivesse presente, embora ainda era futuro para Judá (Jeremias 2:19). [Fausset, aguardando revisão]

15 Os filhotes de leão bramaram sobre ele, deram sua voz; e tornaram sua terra uma assolação; suas cidades estão queimadas, sem morador;

Comentário de A. R. Fausset

leão – os príncipes babilônios (Jeremias 4:7; compare com Amós 3:4). O desastre dos babilônios no quarto ano do reinado de Jeoiaquim, e novamente três anos depois quando, confiando no Egito, ele se revoltou de Nabucodonosor, é aqui referido (Jeremias 46:2; 2Reis 24:1-2). [Fausset, aguardando revisão]

16 Até os filhos de Nofe e de Tafnes te quebraram o topo da cabeça.

Comentário de A. R. Fausset

Tafnes – Memphis, capital do Baixo Egito, na margem oeste do Nilo, perto das pirâmides de Gizé, em frente ao local do Cairo moderno. Daphne, no ramo Tanítico do Nilo, perto de Pelusium, na fronteira do Egito em direção à Palestina. Isaías 30:4 contrai isso, Hanes. Estas duas cidades, uma a capital, a outra com a qual os judeus mais entraram em contato, representam todo o Egito. Tahapanes leva o nome de uma deusa, Tphnet [Champollion]. Memphis é de Man-nofri, “a morada dos homens bons”; escrito em hebraico, Moph (Oséias 9:6), ou Noph. A referência é à invasão vindoura de Judá pelo Faraó-Neco do Egito, em seu retorno do Eufrates, quando depôs Jeoacaz e impôs pesado tributo sobre a terra (2Reis 23:33-35). A morte de Josias em batalha com o mesmo faraó é provavelmente incluída (2Reis 23:29-30).

te quebraram – em vez disso, deve alimentar a coroa, etc., isto é, afetar com a maior ignomínia, como a calvície foi considerada no Oriente (Jeremias 48:37; 2Reis 2:23). Em vez de “também”, traduzir, “até” os egípcios, em quem você confia, desapontam miseravelmente a sua expectativa (Maurer) Jeoiaquim foi duas vezes ligado a eles (2Reis 23:34-35): quando ele recebeu a coroa deles, e quando ele se revoltou de Nabucodonosor (2Reis 24:1-2,7). Os caldeus, tendo se tornado senhores da Ásia, ameaçaram o Egito. A Judéia, situada entre os poderes contendores, ficou assim exposta às incursões de um ou outro dos exércitos hostis; e infelizmente, exceto no reinado de Josias, ficou do lado do Egito, contrariando as advertências de Deus. [Fausset, aguardando revisão]

17 Não foi tu mesmo que procuraste isto para ti, de abandonar ao SENHOR teu Deus, enquanto andavas pelo caminho?

Comentário de A. R. Fausset

Isso trouxe (calamidade) a ti? ”Assim, a Septuaginta: os acentos massoréticos tornam“ este ”o sujeito do verbo, deixando o objeto a ser entendido. “Isto não trouxe isto (isto é, a calamidade iminente) a ti, que abandonou?” Etc. (Jeremias 4:18).

conduzido – (Deuteronômio 32:10).

pelo caminho – O artigo expressa o caminho certo, o caminho do Senhor: ou seja, o treinamento moral que eles desfrutaram na aliança mosaica. [Fausset, aguardando revisão]

18 Ora, o que tu tens a ver com o caminho do Egito, para que bebas água do Nilo? E o que tens a ver com o caminho de Assíria, para que bebas água do rio Eufrates ?

Comentário de A. R. Fausset

agora – usado em um sentido de raciocínio, não de tempo.

o caminho do Egito – O que tens a fazer com o caminho, isto é, com a descida ao Egito; ou o que … com indo para a Assíria?

beber … águas – isto é, buscar ajuda revigorante deles; então Jeremias 2:13,36; compare “águas”, significando numerosas forças (Isaías 8:7).

Sihor – isto é, o rio preto, em grego, “Melas} (“preto”), o Nilo: assim chamado do depósito ou terra preta que sai após a inundação (Isaías 23:3). A Septuaginta identifica-o com Giom, um dos rios do Paraíso.

do rio – Eufrates, chamado por preeminência, rio; figurativo para o poder assírio. Em 625 aC, o décimo sétimo ano de Josias e o quarto do ofício de Jeremias, o reino da Assíria caiu diante da Babilônia, portanto a Assíria é colocada aqui para a Babilônia seu sucessor: assim em 2Reis 23:29; Lm 5:6. Havia, sem dúvida, uma liga entre a Judéia ea Assíria (isto é, Babilônia), que causou Josias a marchar contra o Faraó-Neco do Egito, quando o rei foi contra Babilônia: as consequências más deste campeonato são preditas neste verso e Jeremias 2:36. [Fausset, aguardando revisão]

19 A tua maldade te castigará e tuas infidelidades te repreenderão; então conhece e vê como é mal e amargo teres abandonado ao SENHOR teu Deus, e não teres tido temor a mim, diz o Senhor DEUS dos exércitos.

Comentário de A. R. Fausset

Reprovar – sim, no sentido mais severo, “castigar … punir” (Maurer)

retrocessos – “apostasias”; plural, para expressar o número e a variedade de suas deserções. As próprias confederações em que entraram foram a ocasião de sua derrubada (Provérbios 1:31; Isaías 3:9; Oséias 5:5).

sabe… veja – imperativo para o futuro: Tu conhecerás e verás o teu custo.

meu medo – sim, “o medo de mim”. [Fausset, aguardando revisão]

20 Pois muito tempo atrás, eu quebrei teu jugo, e rompi tuas amarras, e tu disseste: Não servirei. Porém sobre todo morro alto e abaixo de toda árvore frondosa tu te deitavas como prostituta.

Comentário de A. R. Fausset

Eu – o hebraico deveria ser apontado como a segunda pessoa feminina, uma forma comum em Jeremias: “Tu quebraste”, etc. Assim a Septuaginta, e o sentido requer isto.

teu jugo … bandas – o jugo e faixas que eu coloquei em ti, Minhas leis (Jeremias 5:5).

transgredir – assim o Keri, e muitos manuscritos lidos. Mas a Septuaginta e a maioria das autoridades dizem: “Eu não servirei”, isto é, obedeça. O sentido da versão inglesa é: “Eu quebrei o teu jugo (no Egito)”, etc., “e (naquele tempo) tu disseste, eu não vou transgredir; enquanto tu tens (desde então) vagado (de mim) ”(Êxodo 19:8).

colina… árvore verde – a cena das idolatrias (Deuteronômio 12:2; Isaías 57:5,7).

wanderest – em vez disso, “tu se inclinou” (para o ato de adultério: figurativo da idolatria sem vergonha, Êxodo 34:15-16; compare Jó 31:10). [Fausset, aguardando revisão]

21 E eu te plantei de boa vide; ela toda era semente confiável. Como, pois, te tornaste para mim ramos de vide estranha?

Comentário de A. R. Fausset

A mesma imagem de Deuteronômio 32:32; Salmo 80:8-9; Isaías 5:1, etc.

para mim – com respeito a mim. [Fausset, aguardando revisão]

22 Ainda que te laves com potassa, e passes muito sabão sobre ti, teu pecado está marcado diante de mim, diz o Senhor DEUS.

Comentário de A. R. Fausset

potassa – não o que é agora chamado assim, salitre; mas o natrão do Egito, um mineral alcalino, uma incrustação no fundo dos lagos, após o calor do verão ter evaporado a água: usado para lavar (compare Jó 9:30; Provérbios 25:20).

sabão – potassa, cujo carbonato é obtido impuro pela queima de diferentes plantas, especialmente os kali do Egito e da Arábia. Misturado com óleo, foi usado para lavar.

marcado – profundamente enraizada, indelevelmente marcada; o hebraico, {catham}, sendo equivalente a {cathab}. Outros traduzem “é valorizado” do árabe. Maurer, de uma raiz siríaca, “está poluído”. [Fausset, aguardando revisão]

23 Como podes dizer: Nunca me contaminei, nunca andei atrás dos baalins? Olha o teu caminho no vale; reconhece o que fizeste, ó dromedária ligeira, que anda errante seus percursos,

Comentário de A. R. Fausset

(Provérbios 30:12).

Baalim – plural, para expressar excelência múltipla: compare Elohim.

veja – considere.

no vale – a saber, de Hinom, ou Tophet, sul e leste de Jerusalém: tornado infame pelos sacrifícios humanos a Moloch (compare Jeremias 19:2,6,13-14; 32:35; veja em Isaías 30:33).

tu és – omitir. O substantivo que segue neste versículo (e também em Jeremias 2:24) está em justaposição com o “tu” precedente.

dromedário – sim, uma “jovem camelo”.

atravessando – literalmente, “envolvente”; fazendo seus caminhos complicados vagando de um lado para outro, cobiçando o macho. Compare quanto à luxúria espiritual dos judeus, Oséias 2:6-7. [Fausset, aguardando revisão]

24 jumenta selvagem acostumada ao deserto, que aspira o vento por causa do desejo da alma; de seu cio quem a deteria? Todos os que a buscarem não se cansarão; no mês dela a acharão.

Comentário de A. R. Fausset

(Jeremias 14:6; 39:5). “Um jumento selvagem”, concordando com “tu” (Jeremias 2:23).

a seu prazer – em vez disso, “em seu ardor”, ou seja, em busca de um macho, farejando o vento para verificar onde se encontra (Maurer)

ocasião – ou de uma raiz hebraica, “para atender”; “Seu encontro (com o macho para a relação sexual), quem pode evitá-lo?” Ou melhor, a partir de uma raiz árabe: “seu calor (impulso sexual), quem pode dissipá-lo?” (Maurer)

todos eles – qualquer dos machos deseja sua companhia [Horsley].

não se cansarão – não precisam se cansar de procurar por ela.

no mês – na estação do ano em que seu impulso sexual é mais forte, ela se coloca no caminho dos machos, para que eles não tenham dificuldade em encontrá-la. [Fausset, aguardando revisão]

25 Impede que teus pés andem descalços, e tua garganta tenha sede. Porém tu disseste: Não há mais esperança; não, porque amo estranhos, e tenho que ir atrás deles.

Comentário de A. R. Fausset

Retenha, etc. – isto é, abstenha-se da incontinência; figurativamente para a idolatria [Houbigant].

descalços – não corram tão violentamente em perseguir amantes, a ponto de desgastar seus sapatos: não “sede” tão incontinentemente após a relação sexual. Hitzig pensa que a referência é a penitências executadas descalças a ídolos, e a sede ocasionada por fortes e contínuas invocações a eles.

Não há mais esperança – (Jeremias 18:12; Isaías 57:10). “É impossível”, isto é, estou desesperadamente decidido a seguir meu próprio curso.

estranhos – isto é, deixando de lado a metáfora, “deuses estranhos” (Jeremias 3:13; Deuteronômio 32:16). [Fausset, aguardando revisão]

26 Tal como o ladrão se envergonha quando é pego, assim se envergonharão os da casa de Israel; eles, seus reis, seus príncipes, seus sacerdotes, e seus profetas;

Comentário de A. R. Fausset

tem vergonha – é envergonhado.

ladrão – (Jo 10:1).

Israel – isto é, Judá (Jeremias 2:28). [Fausset, aguardando revisão]

27 Que dizem à madeira: Tu és meu pai; e à pedra: Tu me geraste: pois viraram as costas em minha direção, e não o rosto; porém no tempo de sua angústia dizem: Levanta-te, e livra-nos.

Comentário de A. R. Fausset

Tu és meu pai – (Contraste Jeremias 3:4; Isaías 64:8).

em … problemas eles dirão – a saber, a Deus (Salmo 78:34; Isaías 26:16). O problema muitas vezes leva os homens aos seus sentidos (Lucas 15:16-18). [Fausset, aguardando revisão]

28 Onde estão os teus deuses que fizeste para ti? Eles que se levantem, se é que eles podem te livrar no tempo de tua aflição; porque, ó Judá, os teus deuses foram tantos quantos o número de tuas cidades.

Comentário de A. R. Fausset

Mas – Deus os envia aos deuses por quem eles O abandonaram, para ver se eles podem ajudá-los (Deuteronômio 32:37-38; Juízes 10:14).

tantos quantos o número de tuas cidades – Além de divindades nacionais, cada cidade tinha seu deus tutelar (Jeremias 11:13). [Fausset, aguardando revisão]

29 Por que discutis comigo? Todos vós transgredistes contra mim, diz o SENHOR.

Comentário de A. R. Fausset

pleiteia comigo – isto é, contenda comigo por te afligir (Jeremias 2:23,35). [Fausset, aguardando revisão]

30 Em vão afligi vossos filhos; eles não aceitaram correção. Vossa própria espada matou vossos profetas como um leão destruidor.

Comentário de A. R. Fausset

(Jeremias 5:3; 6:29; Isaías 1:5; 9:13).

seus filhos – isto é, seu povo, você.

tua… espada… devorou… profetas – (2Crônicas 36:16; Neemias 9:26; Mateus 23:29,31). [Fausset, aguardando revisão]

31 Ó geração, considerai vós a palavra do SENHOR. Por acaso eu fui um deserto ou uma terra de escuridão a Israel? Então por que meu povo tem dito: Somos senhores; nunca mais viremos a ti?

Comentário de A. R. Fausset

A colocação hebraica é: “Oh, a geração, vós”, isto é, “Ó vós que agora vivais”. A geração precisava apenas ser nomeada, para chamar sua degeneração de visão, tão palpável era isto.

deserto – em que todas as necessidades da vida estão faltando. Pelo contrário, Jeová era uma fonte inesgotável de suprimento para todos os desejos de Israel no deserto e depois em Canaã.

escuridão – literalmente, “escuridão de Jeová”, o termo hebraico mais forte para “escuridão; as mais densas trevas ”; compare “terra da sombra da morte” (Jeremias 2:6).

Somos senhores – isto é, somos nossos próprios mestres. Vamos adorar que deuses gostamos (Salmo 12:4; 82:6). Mas é melhor traduzir de uma raiz hebraica diferente: “Nós andamos à solta”, sem restrição perseguindo nossas luxúrias idólatras. [Fausset, aguardando revisão]

32 Por acaso a virgem se esquece de seus enfeites, ou a noiva de seus adornos? Porém meu povo se esqueceu de mim há inúmeros dias.

Comentário de A. R. Fausset

As mulheres orientais se orgulham muito de seus ornamentos (compare Isaías 61:10).

traje – cintas para o peito.

me esqueci – (Jeremias 13:25; Oséias 8:14). [Fausset, aguardando revisão]

33 Como enfeitas teu caminho para buscar amor! Pois até às malignas ensinaste teus caminhos.

Comentário de A. R. Fausset

Por que aparente – Maurer traduz: “Com que habilidade preparas teu caminho” etc. Mas veja 2Reis 9:30. “Trimmest” é mais adequado à imagem de alguém que se coloca como prostituta.

caminho – curso da vida.

portanto – em conformidade. Ou então, “não, tu tens mesmo”, etc.

também… iníquos – mesmo as prostitutas más, isto é, (deixando de lado a metáfora) até mesmo os gentios que são maus, tu ensinas a ser ainda mais assim (Grotius). [Fausset, aguardando revisão]

34 Até nas bordas de tuas roupas se achou o sangue das almas dos pobres inocentes; não o achaste em arrombamento, mas em todas estas coisas.

Comentário de A. R. Fausset

Também – não só és tu poluído com idolatria, mas também com a culpa de derramar sangue inocente (Maurer) Rosenmuller não traduz tão bem, “mesmo em suas saias”, etc .; isto é, não há parte de ti (nem mesmo as tuas saias) que não seja manchada com sangue inocente (Jeremias 19:4; 2Reis 21:16; Salmo 106:38). Veja como derramamento de sangue inocente, não como aqui em honra dos ídolos, mas dos profetas por tê-los repreendido (Jeremias 2:30; 26:20-23).

almas – isto é, pessoas.

busca – eu não precisei “procurar fundo” para achar uma prova da tua culpa; porque foi “sobre todas estas” tuas saias. Não em cavernas profundas você perpetrou essas atrocidades, mas abertamente no vale de Hinom e dentro dos limites do templo. [Fausset, aguardando revisão]

35 E dizes: Sou inocente, pois certamente sua ira já se afastou de mim. Eis que eu disputarei em juízo contigo, porque disseste: Não tenho pecado.

Comentário de A. W. Streane

Israel protesta que sua inocência é provada por sua prosperidade, que marca o favor de Jeová. Ele responde que o julgamento a espera por sua negação de culpa. [Streane, aguardando revisão]

36 Por que tu te desvias tanto, mudando teus caminhos? Também serás envergonhada pelo Egito, tal como foste envergonhada pela Assíria.

Comentário de A. R. Fausset

te desvias tanto – correndo de um lado para o outro, antes buscando ajuda da Assíria (2Crônicas 28:16-21), agora do Egito (Jeremias 37:7-8; Isaías 30:3). [Fausset, aguardando revisão]

37 Também sairás daqui com as mãos sobre tua cabeça; porque o SENHOR rejeitou tuas confianças, e nelas não terás sucesso.

Comentário de A. R. Fausset

ele – Egito.

mãos sobre … cabeça – expressivo de luto (2Samuel 13:19).

neles – naquelas estadias em que tu confias. [Fausset, aguardando revisão]

<Jeremias 1 Jeremias 3>

Visão geral de Jeremias

No livro de Jeremias, o profeta “anuncia que Deus irá julgar os pecados de Israel com um exílio para a Babilônia. E então, ele vive os horrores das suas previsões. Tenha uma visão geral deste livro através do vídeo a seguir produzido pelo BibleProject. (8 minutos)

🔗 Abrir vídeo no Youtube.

Leia também uma introdução ao Livro de Jeremias.

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles – fevereiro de 2018.