Jeremias 3

A misericórdia de Deus, apesar da falta de fé de Judá

1 Dizem: Se um homem deixar sua mulher, e ela for embora dele, e se juntar a outro homem, por acaso ele voltará a ela? Não será tal terra contaminada por completo? Tu porém tem te prostituído com muitos amantes; mas volta-te a mim, diz o SENHOR.

Comentário de A. R. Fausset

Ao contrário de todos os precedentes no caso de adultério, Jeová oferece um retorno a Judá, a adúltera espiritual (Jeremias 3:1-5). Uma nova parte do livro, terminando com o sexto capítulo. Judá é pior que Israel; todavia ambos serão restaurados nos últimos dias (Jeremias 3:6-25).

Dizem – sim, como hebraico, “dizendo”, de acordo com “o Senhor”; Jeremias 2:37 do último capítulo (Maurer) Ou, é equivalente a, “Suponha este caso.” Algum copista pode ter omitido: “A palavra do Senhor veio a mim”, dizendo.

ele retornará para ela – ele a levará de volta? Era ilegal fazê-lo (Deuteronômio 24:1-4).

não deve – a terra não deve ser poluída se isto foi feito?

ainda retorno – (Jeremias 3:22; 4:1; Zacarias 1:3; compare Ezequiel 16:51,58,60). “Não obstante” etc. (ver em Isaías 50:1). [Fausset, aguardando revisão]

2 Levanta teus olhos aos lugares altos, e vê onde não tenhas te prostituído; tu te sentavas para eles nos caminhos, como árabe no deserto; e assim contaminaste a terra com tuas prostituições e com tua malícia.

Comentário de A. R. Fausset

altos lugares – a cena de idolatrias que eram adultérios espirituais.

De certa forma … sentou-se para eles – olhando para os amantes como uma prostituta (Gênesis 38:14,21; Provérbios 7:12; 23:28; Ezequiel 16:24-25), e como um árabe que fica à espera de viajantes. Os árabes do deserto, leste e sul da Palestina, ainda são notórios como ladrões. [Fausset, aguardando revisão]

3 Por isso as águas foram retidas, e não houve a chuva tardia; porém tu tens a testa de uma prostituta, e não aceitas ter vergonha.

Comentário de A. R. Fausset

não houve a chuva tardia – essencial para as plantações na Palestina; retido no julgamento (Levítico 26:19; compare com Joel 2:23).

testa da prostituta – (Jeremias 8:12; Ezequiel 3:8). [Fausset, aguardando revisão]

4 Não foi agora que clamaste a mim: Meu Pai, tu és o guia de minha juventude?

Comentário de A. R. Fausset

a partir deste momento – não se referindo, como Michaelis pensa, à reforma iniciada no ano anterior, isto é, a décima segunda de Josias; isso significa – agora de uma vez, agora finalmente.

Eu – em contraste com o “estoque” a quem eles tinham antes chamado de “pai” (Jeremias 2:27; Lucas 15:18).

tu és – sim, “foste”.

guia dejuventude – isto é, marido (Jeremias 2:2; Provérbios 2:17; Oséias 2:7,15). Marido e pai são os dois mais cativantes laços. [Fausset, aguardando revisão]

5 Por acaso ele manterá sua ira para sempre? Ele a guardará para sempre? Eis que isto tu falas, porém tu tens feito tantas maldades quanto pudeste.

Comentário de A. R. Fausset

Ele – “tu”, uma segunda pessoa, precedido. Um para uma pessoa implica um afastamento de Deus para uma distância maior deles; em vez de arrependerem e abandonarem seus ídolos, eles meram uma continuação de sua punição. Jeremias 3:12 e Salmo 103:9, respondam a sua pergunta no caso de sua penitência.

Falado e – sim (Deus responde a eles): “Tu falaste (assim), e ainda assim (todo o tempo) fizeste o mal”, etc.

como tu podes – com toda a tua força; com persistência incorrigível (Calvino). [Fausset, aguardando revisão]

6 Disse-me mais o SENHOR nos dias do rei Josias: Viste o que fez a rebelde Israel? Ela foi sobre todo monte alto e debaixo de toda árvore frondosa, e ali ela se prostituiu.

Comentário de A. R. Fausset

Jeremias 3:6-6:30 é um novo discurso proferido no reinado de Josias. Consiste em duas partes, uma primeira vez em Jeremias 4:3, na qual ele adverte Judas do exemplo da condenação de Israel, e ainda promete a restauração final de Israel; a segunda, uma ameaça de invasão babilônica; como Nabopolassar fundou o império babilônico, 625 dC, o décimo sétimo de Josias, essa profecia talvez não seja anterior a essa data (Jeremias 4:5, etc; Jeremias 5:14, etc; Jeremias 6:1, etc .; Jeremias 22:1-30); The. reinado.

retrocesso – literalmente, “apostasia”; não apenas apóstata, mas a própria apostasia, a essência dela (Jeremias 3:14,22). [Fausset, aguardando revisão]

7 E eu disse depois que ele fez tudo isto: Volta para mim; mas ela não voltou. E sua traiçoeira irmã Judá viu isto;

Comentário de A. R. Fausset

Eu disse – (2Reis 17:13).

irmã – (Ezequiel 16:46; Ezequiel 23:2,4). [Fausset, aguardando revisão]

8 E eu vi, que por todas estas causas nas quais prostituiu a infiel Israel, eu a tinha mandado embora, e dado-lhe a carta de seu divórcio; porém a traiçoeira Judá sua irmã não temeu; ao contrário; ela também foi se prostituir.

Comentário de A. R. Fausset

Eu vi isso, embora (enquanto) fosse por essa mesma razão (a saber), porque o retrocesso (apóstata) de Israel cometera adultério eu a havia afastado (2Reis 17:6,18), e lhe dei uma conta de divórcio, ainda Judá, etc (Ezequiel 23:11, etc.).

carta de seu divórcio – literalmente, “uma escrita de cortes fora.” O plural implica a integralidade da indenização. O uso dessa metáfora aqui, como no primeiro discurso (Jeremias 3:1), implica uma estreita conexão entre os discursos. Os epítetos são característicos; Israel “apóstata” (como o hebraico para “desviar” é melhor representado); Judá, ainda não totalmente apóstata, mas traiçoeiro ou descrente.

também – também ela, como Israel. [Fausset, aguardando revisão]

9 E aconteceu que foi pela leviandade de sua prostituição que a terra foi contaminada, e ela adulterou com a pedra e com a madeira.

Comentário de A. R. Fausset

prostituição; e (isto é, para) ela (Israel) contaminou a terra ”etc. (Maurer) Versão Inglês, no entanto, pode ser explicado para se referir a Israel.

leveza – “infâmia”. [Ewald]. Maurer não tão bem leva isso da raiz hebraica, “voz”, “fama”. [Fausset, aguardando revisão]

10 E mesmo com tudo isto, a traiçoeira, sua irmã Judá, não se converteu a mim de todo o seu coração, mas sim falsamente, diz o SENHOR.

Comentário de A. R. Fausset

ainda assim – apesar da lição dada no caso de Israel dos resultados fatais da apostasia.

nãotodo o seu coração – A reforma no décimo oitavo ano de Josias não foi completa por parte do povo, pois em sua morte eles recaíram na idolatria (2Crônicas 34:33; Oséias 7:14). [Fausset, aguardando revisão]

11 E disse-me o SENHOR: Israel mostrou-se mais justa em sua alma, mais do que a traiçoeira Judá.

Comentário de A. R. Fausset

justificou-se – foi feito para parecer quase justo (isto é, comparativamente inocente) pela culpa suprema de Judá, que acrescenta hipocrisia e traição ao seu pecado; e quem teve o exemplo de Israel para avisá-la, mas em vão (compare Ezequiel 16:51; 23:11).

mais do que – em comparação com. [Fausset, aguardando revisão]

12 Vai, e proclama estas palavras ao norte, e diz: Volta-te, ó infiel Israel, diz o SENHOR; não farei cair minha ira sobre vós: pois sou misericordioso, diz o SENHOR; não guardarei a ira para sempre.

Comentário de A. R. Fausset

Vai – na verdade não; mas vire e proclame para o norte (Mídia e Assíria, onde as dez tribos foram localizadas por Tiglate-Pileser e Salmaneser, 2Reis 15:29; 17:6; 18:9,11).

Regresso – retrocesso – Hebraico, “Shubah}, “Meshubah}, um jogo de sons. A fim de excitar Judá a piedade piedosa (Romanos 11:14), Jeová se dirige às dez tribos de Israel exiladas com uma adoradora invocação. .

… a ira cair – literalmente, “não vou deixar cair o meu semblante” (compare Gênesis 4:5-6; Jó 29:3), isto é, não vou continuar a franzir a testa para você.

mantenha – “ira” deve ser suprida (veja em Jeremias 3:5). [Fausset, aguardando revisão]

13 Tão somente reconhece tua maldade, pois transgrediste contra o SENHOR teu Deus, e espalhaste teus caminhos aos estrangeiros debaixo de toda árvore frondosa, e não ouviste minha voz, diz o SENHOR.

Comentário de A. R. Fausset

Somente reconheça – (Deuteronômio 30:1,3; Provérbios 28:13).

espalhaste teus caminhos – (Jeremias 2:25). Não apenas os bezerros em Betel, mas os ídolos em todas as direções, eram os objetos de seu culto (Ezequiel 16:15,24-25). [Fausset, aguardando revisão]

14 Convertei-vos, filhos infiéis, diz o SENHOR, pois sou vosso marido; e eu os tomarei um de uma cidade, e dois de uma família, e vos levarei a Sião;

Comentário de A. R. Fausset

Sou casada – literalmente, “Eu sou o Senhor”, isto é, marido para você (assim Jeremias 31:32; compare com Oséias 2:19-20; Isaías 54:5). Gesenius, seguindo a versão Septuaginta de Jeremias 31:32, e a citação de Paulo (Hebreus 8:9), traduz: “Eu te rejeitei”; assim, o árabe correspondente e a ideia de senhorio podem passar para a de desprezar e, portanto, rejeitar. Mas a Septuaginta nesta passagem traduz: “Eu serei o Senhor sobre você”. E o “para” tem muito mais força na versão inglesa do que na de Gesenius. O hebraico dificilmente admite a tradução embora [Hengstenberg].

os tomarei um de uma cidade – Embora apenas um ou dois israelitas estivessem em uma cidade (estrangeira), eles não serão esquecidos; tudo será restaurado (Amós 9:9). Assim, no Israel espiritual, Deus reúne um convertido aqui, outro ali, na Sua Igreja; não o menor é perdido (Mateus 18:14; Romanos 11:5; compare com Jeremias 24:5-7).

família – um clã ou tribo. [Fausset, aguardando revisão]

15 E vos darei pastores conforme meu coração, que vos apascentem de conhecimento e de inteligência.

Comentário de A. R. Fausset

pastores – não religiosos, mas governantes civis, como Zorobabel, Neemias (Jeremias 23:4; 2:8). [Fausset, aguardando revisão]

16 E será que, quando vos multiplicardes e frutificardes na terra naqueles dias, diz o SENHOR, nunca mais dirão: Arca do pacto do SENHOR; nem virá ao pensamento, nem se lembrarão dela, nem a visitarão, nem será feita novamente.

Comentário de A. R. Fausset

nunca mais dirão. Os judeus não se gloriarão mais por terem a arca; ela não fará falta, tão grandes serão as bênçãos da nova dispensação. O trono do Senhor, a sua própria presença, eclipsará e fará esquecer a arca da aliança e o propiciatório entre os querubins, o antigo trono de Deus. A arca, contendo as duas tábuas da lei, desapareceu durante o cativeiro babilônico e não foi restaurada para o segundo templo, implicando que a “glória” simbólica deveria ser substituída por uma “glória maior” (Ageu 2:9).

nem a visitarão – melhor, “não fará falta” (assim em Jeremias 23:4). [Fausset, 1866]

17 Naquele tempo chamarão a Jerusalém: trono do SENHOR, e todas as nações se ajuntarão a ela no nome do SENHOR em Jerusalém; e nunca mais seguirão a teimosia de seu coração maligno.

Comentário de A. R. Fausset

Jerusalém – a cidade inteira, não apenas o templo. Como tem sido o centro da teocracia hebraica, deve ser o ponto de atração para toda a terra (Isaías 2:2-4; Zacarias 2:10-11; 14:16-21).

trono do SENHOR – O Shekinah, o símbolo da proximidade peculiar de Deus a Israel (Deuteronômio 4:7) deve ser superado pelo antítipo, o próprio trono de Deus em Jerusalém (Salmo 2:6,8; Ezequiel 34:23-24; Zacarias 2:5).

imaginação – sim, como margem, “a obstinação” ou teimosia. [Fausset, aguardando revisão]

18 Naqueles tempos os da casa de Judá andarão com a casa de Israel, e virão juntamente da terra do norte à terra que eu fiz herdar a vossos pais.

Comentário de A. R. Fausset

Israeljuntamente – Duas apostasias distintas, a de Israel e a de Judá, foram preditas (Jeremias 3:8,10). Os dois nunca foram unidos desde o cativeiro babilônico; portanto, sua restauração conjunta ainda deve ser futura (Isaías 11:12-13; Ezequiel 37:16-22; Oséias 1:11).

norte – (Jeremias 3:12).

terra … dada … herança – (Amós 9:15). [Fausset, aguardando revisão]

19 Mas eu disse: Como te porei por filhos, e te darei a terra desejável, a rica propriedade dos exércitos das nações? E disse: tu me chamarás: Meu pai, e não te desviarás de detrás de mim.

Comentário de A. R. Fausset

A boa terra prometida a Abraão deve ser restaurada à sua semente. Mas surge a pergunta: como isso deve ser feito?

colocar… entre… crianças – o grego para adoção significa, literalmente, “colocar entre os filhos”.

por filhos – isto é, meus filhos. “Como poderei eu te receber de volta em Minha família, depois de que me abandonares por ídolos por tanto tempo?” A resposta é que eles O reconheceriam como “Pai” e não se afastariam mais Dele. Deus assume a linguagem de alguém perguntando como apóstatas tão desesperados poderiam ser restaurados à Sua família e seus privilégios (compare Ezequiel 37:3; Calvino explica: Como a raça de Abraão pode ser propagada novamente, ficando como se estivesse morta); todavia, assim como o Seu propósito o decretou, Ele mostra como isso será efetuado, a saber, eles receberão dele o espírito de adoção para clamar: “Meu Pai” (Jo 1:12; Gálatas 4:6). Os eleitos são “crianças” já no propósito de Deus; esta é a base da realização subsequente desse relacionamento (Efésios 1:5; Hebreus 2:13).

terra agradável – (Jeremias 11:5; Ezequiel 20:6; Daniel 11:16).

herança de… anfitriões – uma herança a mais boa de todas as nações [Maurer]; ou “herança possuída por hostes poderosas” (Deuteronômio 4:38; Amós 2:9). A prestação de “esplendores”, em vez de “hosts”, se opõe ao fato de que o hebraico para “esplendor” não é encontrado no plural. [Fausset, aguardando revisão]

20 Porém, tal como a esposa trai o seu companheiro, assim traístes contra mim, ó casa de Israel, diz o SENHOR.

Comentário de A. W. Streane

ó casa de Israel. Israel como incluindo Judá. [Streane, aguardando revisão]

21 Uma voz se ouve sobre os lugares altos: é o pranto das súplicas dos filhos de Israel; porque perverteram seu caminho, e se esqueceram do SENHOR seu Deus.

Comentário de A. R. Fausset

Em harmonia com as promessas precedentes de Deus, as confissões arrependidas de Israel são ouvidas.

Uma voz se ouve sobre os lugares altos. A cena de suas idolatrias é a cena de suas confissões. Compare Jeremias 3:23, em que eles deixam de lado sua confiança nesses altos lugares idólatras. A visibilidade de seu arrependimento também está implícita (compare Jeremias 7:29; 48:38). [Jamieson; Fausset; Brown]

22 Convertei-vos, filhos rebeldes; eu sararei vossas rebeliões. Eis-nos aqui; chegamos a ti, porque tu és o SENHOR nosso Deus.

Comentário do Púlpito

Convertei-vos, filhos rebeldes – mais literalmente, Voltai, ó filhos que se afastam; eu curarei vossas voltas (como Oséias 14:4). Parece estranho, à primeira vista, que este verso não esteja diante de Jeremias 3:21. Mas a verdade é que Jeremias 3,21 descreve não tanto a “conversão” dos judeus, mas sua vontade de “converter-se”, ou “virar-se” para Deus. Cristo deve tocar, ou pelo menos fazer sentir sua presença, para que o doente possa ser curado; um chamado especial de Deus deve ser ouvido, a fim de que o pecador possa realmente se arrepender. [Pulpit]

23 Certamente confiar nos morros é inútil, na multidão dos montes; certamente a salvação de Israel está no SENHOR nosso Deus.

Comentário de A. R. Fausset

multidão dos montes – isto é, a multidão de deuses adorados neles (compare Salmo 121:1, Salmo 121:2). [Fausset, aguardando revisão]

24 Pois a vergonha consumiu o trabalho de nossos pais desde nossa juventude; suas ovelhas, suas vacas, seus filhos e suas filhas.

Comentário de A. R. Fausset

vergonha – isto é, os ídolos, cuja adoração apenas nos encobre de vergonha (Jeremias 11:13; Oséias 9:10). Longe de nos trazer “salvação”, eles nos custaram nosso gado e até mesmo nossos filhos, a quem sacrificamos para eles. [Fausset, aguardando revisão]

25 Jazemos em nossa vergonha, e nossa humilhação nos cobre; porque pecamos contra o SENHOR nosso Deus, nós e nossos pais, desde nossa juventude até hoje; e não obedecemos a voz do SENHOR nosso Deus.

Comentário de A. W. Streane

Jazemos em – compare com um costume como indicativo de sentimentos muito dolorosos 2 Samuel 12:16 ; 2Samuel 13:31; 1 Reis 21:4.

cobre – compare com Salmo 109:29 . [Streane, aguardando revisão]

<Jeremias 2 Jeremias 4>

Visão geral de Jeremias

No livro de Jeremias, o profeta “anuncia que Deus irá julgar os pecados de Israel com um exílio para a Babilônia. E então, ele vive os horrores das suas previsões. Tenha uma visão geral deste livro através do vídeo a seguir produzido pelo BibleProject. (8 minutos)

🔗 Abrir vídeo no Youtube.

Leia também uma introdução ao Livro de Jeremias.

Adaptado de: Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible. Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles – fevereiro de 2018.