Jeremias 5

1 Correi pelas ruas de Jerusalém, e olhai agora, e informai-vos, e buscai em suas praças, para ver se achais algum homem, se há alguém que faça juízo, que busque a verdade; e eu a perdoarei.

Comentário de A. R. Fausset

algum homem – Como o piedoso Josias, Baruque e Sofonias moravam em Jerusalém naquele tempo, Jeremias devia aqui significar a massa do povo, o rei, seus conselheiros, os falsos profetas e os sacerdotes, distintos dos poucos fiéis, a quem Deus separou abertamente do povo reprovado; entre os últimos, nem mesmo uma só pessoa era encontrada (Isaías 9:16) (Calvino); os piedosos, além disso, foram proibidos de interceder por eles (Jeremias 7:16; compare com Gênesis 18:23, etc .; Salmo 12:1; Ezequiel 22:30).

veja… saiba – olhe… verifique.

julgamento – justiça, justiça.

perdoe – sim, ela. [Fausset, aguardando revisão]

2 E ainda que digam: Vive o SENHOR; contudo juram falsamente.

Comentário de A. R. Fausset

juram falsamente – não um juramento judicial; mas sua profissão de adoração a Jeová é insincera (Jeremias 5:7; 4:2). A reforma sob Josias foi meramente superficial no caso da maioria. [Fausset, aguardando revisão]

3 Ah SENHOR, por acaso teus olhos não enxergam a verdade? Tu os feriste, mas não lhes doeu; tu os consumiste, mas não aceitaram receber correção; endureceram seus rostos mais que rocha; não quiseram se converter.

Comentário de A. R. Fausset

olhos não enxergam a verdade – (Deuteronômio 32:4; 2Crônicas 16:9). “Verdade” está em contraste com “jurar falsamente” (Jeremias 5:2). Os falsos professos judeus não podiam esperar nada além de julgamentos do Deus da verdade.

ferido … não afligido – (Jeremias 2:30; Isaías 1:5; 9:13).

recusou … correção – (Jeremias 7:28; Sofonias 3:2). [Fausset, aguardando revisão]

4 Eu porém disse: Certamente eles são pobres; enlouqueceram, pois não conhecem o caminho do SENHOR, o juízo de seu Deus.

Comentário de A. R. Fausset

pobres – em vez disso, “os pobres”. Ele supõe, por enquanto, que essa depravação absoluta está confinada aos pobres não instruídos, e que ele encontraria um estado de coisas diferente nos altos escalões: mas lá ele encontra a libertinagem desenfreada. [Fausset, aguardando revisão]

5 Irei aos grandes, e falarei com eles; porque eles conhecem o caminho do SENHOR, o juízo de seu Deus.Porém eles também quebraram o jugo; também romperam as amarras.

Comentário de A. R. Fausset

eles conhecem – ao contrário, “eles precisam saber”. O profeta supõe que seja provável, considerando sua posição.

mas estes – eu encontrei o muito reverso para ser o caso.

estourar … vínculos – colocar a lei de Deus em desafio (Salmo 2:3). [Fausset, aguardando revisão]

6 Por isso um leão do bosque os ferirá; um lobo do deserto os destruirá; um leopardo vigiará sobre suas cidades; qualquer um que delas sair, será despedaçado; pois suas transgressões se multiplicaram, foram numerosas suas infidelidades.

Comentário de A. R. Fausset

loboleopardo – o mais forte, o mais voraz e o mais veloz, respectivamente, de bestas: ilustrando o caráter formidável dos babilônios.

das noites – Outros não tão bem traduzir, dos desertos. O plural significa que ele sai todas as noites para buscar sua presa (Salmo 104:20; Habacuque 1:8; Sofonias 3:3).

leopardo… relógio… cidades – (Oséias 13:7). Ele deve aguardar por suas cidades. [Fausset, aguardando revisão]

7 Como te perdoaria por isto? Teus filhos me deixaram, e juram pelo que não é Deus. Eu os saciei, porém eles adulteraram, e se aglomeraram em casa de prostitutas.

Comentário de A. R. Fausset

Não seria coerente com a santidade de Deus permitir que tal maldade passasse impune.

jurado por – (Jeremias 5:2; 4:2); isto é, adorado.

não deuses – (Deuteronômio 32:21).

alimentado … ao máximo – assim a Keri (Margem Hebraica) lê. A generosidade de Deus é contrastada com sua apostasia (Deuteronômio 32:15). A prosperidade, a dádiva de Deus, destinada a levar os homens a Ele, frequentemente produz o efeito oposto. O hebraico Chetib (texto) diz: “Eu os liguei a mim por juramento”, isto é, no pacto do casamento, selado no Sinai entre Deus e Israel; em contraste com o que representa o seu “adultério”; a antítese favorece isso.

adulteraramcasa de prostitutas – espiritualmente: idolatria em templos de ídolos; mas a prostituição literal também está incluída, sendo frequentemente parte da adoração de ídolos: por exemplo, na adoração da Mylitta babilônica. [Fausset, aguardando revisão]

8 Como cavalos bem alimentados, levantam-se pela manhã; cada um relinchava à mulher de seu próximo.

Comentário de A. R. Fausset

pela manhã – (Isaías 5:11). “Nascer de manhã cedo” é uma frase de ansiedade incessante em qualquer busca; tal era a avidez dos judeus depois da idolatria. Maurer traduz de uma raiz hebraica diferente, “vagueia continuamente para lá e para cá”, inflamada pela luxúria (Jeremias 2:23). Mas a versão inglesa é mais simples (compare Jeremias 13:27; Ezequiel 22:11). [Fausset, aguardando revisão]

9 Não teria eu de fazer visitação sobre isto? diz o SENHOR. De uma nação como esta não vingaria minha alma?

Comentário de A. R. Fausset

(Jeremias 5:29; Jeremias 9:9; Jeremias 44:22, “Para que o Senhor não pudesse mais suportar, por causa da maldade de suas ações e por causa das abominações que você cometeu”). [Fausset, aguardando revisão]

10 Subi seus muros, e destruí; mas não destruais por completo. Tirai os ramos de seus muros, porque não pertencem ao SENHOR.

Comentário de A. R. Fausset

Abrupta apóstrofe para os babilônios, para tomar Jerusalém, mas não para destruir totalmente a nação (ver em Jeremias 4:27).

ameias – sim, gavinhas [Maurer]: o estado sendo comparado a uma videira (Jeremias 12:10), o caule do qual deveria ser poupado, enquanto os tentáculos (os homens principais) deviam ser removidos. [Fausset, aguardando revisão]

11 Pois a casa de Israel e a casa de Judá traíram enganosamente contra mim, diz o SENHOR.

Compare com Jeremias 3:20.

12 Negaram ao SENHOR, e disseram: Não é ele; não virá mal sobre nós; não veremos espada, nem fome;

Comentário de A. R. Fausset

desmentido – negado.

Não é ele – sim, “(Jeová) não é ELE”, isto é, o verdadeiro e único Deus (Jeremias 14:22; Deuteronômio 32:39; Isaías 43:10,13). Por sua idolatria, eles praticamente o negaram. Ou, referindo-se ao que segue, e a Jeremias 5:9, “(Jeová) não é”, a saber, prestes a ser o castigador de nossos pecados (Jeremias 14:13; Isaías 28:15). [Fausset, aguardando revisão]

13 e até os profetas serão como o vento, pois a palavra não está neles; assim acontecerá a eles mesmos.

Comentário de A. R. Fausset

Continuação da linguagem incrédula dos judeus.

os profetas – que profetizam o castigo vindo sobre nós.

a palavra – o Espírito Santo, que fala através dos verdadeiros profetas, não está neles (Maurer) Ou então, “Não há palavra (comunicação divina) neles” (Oséias 1:2) (Rosenmuller).

assim, etc. – Suas profecias mal-intencionadas cairão sobre si mesmas. [Fausset, aguardando revisão]

14 Portanto assim diz o SENHOR Deus dos exércitos: Visto que falastes esta palavra, eis que tornarei minhas palavras em tua boca em fogo, e a este povo será lenha; e o fogo os consumirá.

Comentário de A. R. Fausset

teu … este povo – Ele se afasta de se dirigir ao povo para o profeta; insinuando que Ele os coloca a uma distância dEle, e somente se comunica com eles através de Seu profeta (Jeremias 5:19).

fogo … madeira – As tuas denúncias de juízo serão cumpridas e as consumirão como fogo de madeira. Em Jeremias 23:29, é a energia penetrante do fogo que é o ponto de comparação. [Fausset, aguardando revisão]

15 Eis que trarei sobre vós uma nação de longe, ó casa de Israel, diz o SENHOR; uma nação forte, nação bastante antiga; uma nação cuja língua não saberás, e o que falarem não entenderás.

Comentário de A. R. Fausset

(Jeremias 1:15; 6:22). Aludindo ao Deuteronômio 28:49, etc.

Israel – isto é, Judá.

poderoso – de uma raiz árabe, “duradouro”. A repetição quádrupla de “nação” aumenta a força.

antiga – Os caldeus vieram originalmente das montanhas carduchianas e armênias ao norte da Mesopotâmia, de onde imigraram para a Babilônia; como todos os alpinistas, eles eram corajosos e resistentes (ver em Isaías 23:13).

cuja língua não saberásIsaías 36:11 mostra que o aramaico não era entendido pela “multidão”, mas apenas pelas classes instruídas (Maurer) Henderson refere-se à língua original dos babilônios, que, segundo ele, trouxeram com eles de suas colinas nativas, semelhante ao persa, não ao aramaico ou a qualquer outra língua semítica, o pai do curdo moderno. [Fausset, aguardando revisão]

16 Sua aljava é como uma sepultura aberta; todos eles são poderosos.

Comentário de A. R. Fausset

sepultura aberta – (compare com o Salmo 5:9). Seu tremor é todo devorador, como a sepultura aberta para receber os mortos: quantos são as flechas, tantas são as mortes. [Fausset, aguardando revisão]

17 E comerão tua colheita e teu pão, que teus filhos e tuas filhas comeriam; comerão tuas ovelhas e tuas vacas, comerão tuas vides e tuas figueiras; e derrubarão por meio da espada tuas cidades fortes em que confias.

Comentário de A. W. Streane

que teus filhos e tuas filhas comeriam. Esta é a tradução que o hebraico em geral sugere, embora o significado possa ser, eles devem comer teus filhos e tuas filhas. Vendo, no entanto, que o canibalismo não deve ser atribuído aos citas, é provável que a cláusula seja metafórica (cp. Jeremias 3:24) ou tenha sido inserida através da influência da passagem intimamente conectada, onde, no entanto, são os sitiados que são conduzidos a este recurso. [Streane, aguardando revisão]

18 Porém naqueles dias, diz o SENHOR, não vos acabarei por completo.

Comentário de A. R. Fausset

Nem mesmo naqueles dias de juízo, Deus exterminará totalmente o Seu povo.

Eu não terminarei com você – (Jeremias 5:10; 4:27). [Fausset, aguardando revisão]

19 E será que quando disserdes: Por que o SENHOR nosso Deus fez conosco todas estas coisas? Então lhes dirás: Assim como vós me abandonastes e servistes a deuses estrangeiros em vossa terra, assim também servireis a estrangeiros numa terra que não é vossa.

Comentário de A. R. Fausset

Retribuição em espécie. Como me deixastes (Jeremias 2:13), assim sereis desamparados por mim. Assim como deuses estranhos servistes na vossa terra, assim servireis estrangeiros (estrangeiros) numa terra que não é vossa. Compare a retribuição similar em Deuteronômio 28:47-48. [Fausset, aguardando revisão]

20 Anunciai isto na casa de Jacó, e fazei com que isto se ouça em Judá, dizendo:

Comentário de Keil e Delitzsch

(20-22) A reprovação dos pecados é introduzida por um apóstrofo à raça endurecida. A exortação, “Publique isto”, é dirigida a todos os ouvintes do profeta que se preocupam com o bem-estar do povo. “Isto”, em Jeremias 5:20 e Jeremias 5:21, refere-se à declaração de repreensão de Jeremias 5:23 em diante, de que o povo não teme a Deus. A forma de tratamento, pessoas tolas e sem entendimento (compare com Jeremias 4:22; Oséias 7:11), é feita cortante, a fim de, se possível, trazer as pessoas ainda à razão. As seguintes cláusulas, “eles têm olhos”, etc, descrevem cegueira e surdez espirituais, como em Ezequiel 12:22; compare com Deuteronômio 29:3. A cegueira é demonstrada por não verem o governo do poder onipotente de Deus na natureza; surdez, por não ouvirem a voz de Deus em sua palavra. Eles não têm medo nem mesmo do Deus cujo poder na areia estabeleceu uma barreira intransponível para as poderosas ondas do mar. “Eu” é colocado em primeiro lugar para ênfase. As ondas batem contra a barreira designada, mas não conseguem, isto é ultrapassá-la. [Delitzsch, aguardando revisão]

21 Ouvi agora isto, ó povo tolo e insensato, que têm olhos e não veem, que têm ouvidos e não ouvem:

Comentário do Púlpito

povo tolo – literalmente, sem coração. Isto parece à primeira vista inconsistente com Jeremias 5:23, onde o povo é descrito como tendo de fato um “coração”, mas um hostil a Jeová. A explicação é que um curso de pecado deliberado perverte a percepção moral de um homem. O profeta primeiro declara o resultado, e depois a causa. Assim, em Ezequiel 12:2, “Que têm olhos e não veem”, etc.; “pois são uma casa de rebeliões”. [Pulpit]

22 Por acaso não me temereis? diz o SENHOR; Não vos assombrareis perante mim, que pus a areia por limite ao mar por ordenança eterna, a qual não passará? Ainda que se levantarem suas ondas, mas elas não prevalecerão; ainda que bramem, não a passarão.

Comentário Barnes

O mar é o símbolo de uma energia inquieta e indomável, irritando-se contra toda a resistência, e fazendo em pedaços as obras pelas quais o homem se esforça para conter sua fúria. No entanto, Deus lhe impôs leis que ele deve obedecer, e o mantém em seu lugar designado, não por barreiras de ferro, mas por um faixas de areia. A ciência moderna demonstrou que o poder de resistência da areia é enorme. Uma onda que quebraria rochas falharia sem poder sobre a areia. [Barnes]

23 Porém este povo tem coração teimoso e rebelde; viraram-se, e se foram.

Comentário de A. W. Streane

As pessoas são rebeldes, assim como a natureza inanimada às vezes é. Mas Jeová pode controlar ambos. [Streane, aguardando revisão]

24 Nem sequer dizem em seu coração: Temamos agora ao SENHOR nosso Deus, que dá chuva temporã e tardia em seu tempo; os tempos estabelecidos da ceifa ele nos guarda.

Comentário de A. R. Fausset

ex… último – O “primeiro” cai de meados de outubro para o início de dezembro. O “último”, ou chuva de primavera na Palestina, cai antes da colheita em março e abril, e é essencial para o amadurecimento das colheitas (Deuteronômio 11:14; Joel 2:23).

tempos estabelecidos da ceifa – as sete semanas entre a Páscoa e pentecostes, começando no décimo sexto dia de Nisã (Deuteronômio 16:9). Pela providência especial de Deus, nenhuma chuva caiu na Palestina durante as semanas da colheita, de modo que o trabalho de colheita continuou sem interrupção (ver Gênesis 8:22). [Fausset, aguardando revisão]

25 Vossas perversidades têm desviado estas coisas; e vossos pecados afastaram de vós o bem.

Comentário de A. R. Fausset

A culpa nacional havia causado a suspensão dessas misericórdias nacionais mencionadas em Jeremias 5:24 (compare Jeremias 3:3). [Fausset, aguardando revisão]

26 Porque foram achados perversos em meu povo; eles espiavam como quem põe laços; puseram armadilhas para prenderem homens.

Comentário de A. R. Fausset

(Provérbios 1:11,17-18; Habacuque 1:15).

como aquele que lança as armadilhas – em vez disso, “como agulhões agitados” (Maurer)

armadilha – literalmente, “destruição”: o instrumento de destruição.

pegar homens – não como Pedro, para salvar (Lucas 5:10), mas para destruir os homens. [Fausset, aguardando revisão]

27 Como uma gaiola cheia de pássaros, assim estão suas casas cheias de engano: assim eles se fizeram grandes e ricos.

Comentário de A. R. Fausset

cheio de engano – cheio de tesouros por engano.

rico – (Salmo 73:12,18-20). [Fausset, aguardando revisão]

28 Eles se engordaram e ficaram lustrosos, e ultrapassaram os limites das obras do mal; não julgam causa nenhuma, nem sequer a causa do órfão; porém fizeram-se prósperos; nem julgam o direito dos necessitados.

Comentário de A. R. Fausset

brilho – o efeito da gordura na pele (Deuteronômio 32:15). Eles vivem uma vida de auto-indulgência.

passagem… os ímpios – excedem até mesmo os gentios na iniquidade (Jeremias 2:33; Ezequiel 5:6-7).

não julgueis … sem pai – (Isaías 1:23).

ainda… prosperar – (Jeremias 12:1). [Fausset, aguardando revisão]

29 Por acaso eu não os puniria por causa disto? Diz o SENHOR; e de tal nação não se vingará minha alma?

Comentário de A. W. Streane

O refrão retomado de Jeremias 5:9. [Streane, aguardando revisão]

30 Uma coisa espantosa e horrível está sendo feita na terra:

Comentário de A. W. Streane

espantosa – terrível. A palavra significa propriamente desolação, destruição. [Streane, aguardando revisão]

31 Os profetas profetizam falsamente, e os sacerdotes exercem liderança por suas próprias mãos; e meu povo assim o quer. Mas o que fareis quando isto chegar ao fim?

Comentário de A. R. Fausset

exercem liderança por suas próprias mãos – literalmente, “de acordo com suas mãos”, isto é, sob sua orientação (1Crônicas 25:3). Como uma amostra dos sacerdotes emprestando-se aos enganos dos falsos profetas, para ganhar influência sobre o povo, veja Jeremias 29:24-32.

adora tê-lo assim – (Miqueias 2:11).

seu fim – a questão fatal deste curso pecaminoso quando os juízos divinos vierem. [Fausset, aguardando revisão]

<Jeremias 4 Jeremias 6>

Visão geral de Jeremias

No livro de Jeremias, o profeta “anuncia que Deus irá julgar os pecados de Israel com um exílio para a Babilônia. E então, ele vive os horrores das suas previsões. Tenha uma visão geral deste livro através do vídeo a seguir produzido pelo BibleProject. (8 minutos)

🔗 Abrir vídeo no Youtube.

Leia também uma introdução ao Livro de Jeremias.

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles – fevereiro de 2018.