Lucas 5

1 E aconteceu que as multidões o comprimiam para ouvir a palavra de Deus, quando ele estava junto ao lago de Genesaré.

Comentário de Alfred Plummer

E aconteceu que [Ἐγένετο δέ] Para τὸν ὄχλον veja em Lucas 11:29; para ἐν τῷ τὸν ὄχλον ἐπικεῖσθαι veja 3:21; para τὸν λόγον τοῦ Θεοῦ veja 8:11; para καί introduzindo a apódose veja 2:21; e para καὶ αὐτός veja o versículo 14. Todos esses pontos, junto com o uso analítico de ἦν ἑστώς (Lucas 1:7, 10, 20, 21, etc.), são característicos de Lucas. Raramente encontramos tantos traços de seu estilo em um espaço tão pequeno. Compare com Lucas 8:22, 37, 40, 41. Para o desejo popular de ver Cristo, veja Lucas 4:42. Com ἐπικεῖσθαι compare Lucas 23:23; Atos 27:20; 1Coríntios 9:16; Hebreus 9:10; Jos. Ant. xx. 5, 3. É usado no sentido literal em João 11:38, 21:9. Aqui é principalmente figurativo, mas inclui a noção de pressão física. O αὐτός distingue Jesus do ὄχλος, compare com 4:15, 30.

junto ao lago de Genesaré [παρὰ τὴν λίμνην Γεννησαρέτ] Com precisão característica, Lucas nunca chama de mar, enquanto outros o fazem. Exceto no “lago de fogo” de Apocalipse, λίμνη no Novo Testamento é peculiar a Lucas. Quando ele usa θάλασσα, refere-se ao mar no sentido comum (Lucas 17:2, 6, 21:25; Atos 4:24, etc.).

Na versão King James (1611), tanto aqui quanto em Marcos 6:53, o nome aparece como “Genesareth”, seguindo a ortografia da Vulgata; mas em Mateus 14:34, aparece como “Genesaret.” Os editores corrigiram para “Gennesaret” em todos os três lugares. Γεννησαρέτ é a ortografia dos melhores manuscritos em todos os três lugares. Josefo escreve tanto λίμνη Γεννησαρῖτις (Ant. xviii. 2, 1) quanto λίμνη Γεννησάρ (B. J. iii. 10, 7). Em 1 Macabeus 11:67, temos τὸ ὑδωρ τοῦ Γεννησάρ. No Antigo Testamento, o lago é chamado Θάλασσα Χενέρεθ (Números 34:11; Josué 12:3) por causa de uma cidade de mesmo nome próxima a ele (Josué 19:35). Josefo contrasta sua fertilidade com a esterilidade do lago inferior no vale do Jordão (B. J. iv. 8, 2); um é o “Mar da Vida”, o outro o “Mar da Morte.” Veja a descrição de Stanley de “a mais sagrada extensão de água que esta terra contém” (Sin. & Pal. pp. 368–378); Farrar, Life of Christ, 1. pp. 175–182; Conder, D. B.2 “Gennesaret.”

Para παρά com acusativo após um verbo de repouso, compare com Lucas 18:35; Atos 10:6, 32; Hebreus 11:12; Xenofonte, Anábase iii. 5, 1, vii. 2, 11.

Com ἦν ἐστώς (que é a apódose de ἐγένετο), deve-se juntar καὶ εἶδεν: “Aconteceu que Ele estava de pé, e Ele viu.” É desajeitado fazer καὶ αὐτὸς ἦν ἐστώς um comentário e tomar καὶ εἶδεν como a apódose de ἐγένετο. [Plummer, 1896]

2 Então ele viu dois barcos que estavam próximos da margem do lago, e os pescadores haviam descido deles, e estavam lavando as redes.

Comentário Barnes

dois barcos. Os barcos usados em um lago tão pequeno provavelmente não eram mais do que barcos de pesca sem convés, e facilmente desenhados na praia. Josefo diz que havia 230 deles no lago, com a presença de quatro ou cinco homens cada um. Que eles eram pequenos também está claro no relato comumente dado sobre eles. Um único grande arrastão de peixes os colocou em perigo e quase os afundou. [Barnes]

Mais comentários 🔒

3 Ele entrou num daqueles barcos, que era o de Simão, e lhe pediu que o afastasse um pouco da terra. Depois se sentou, e do barco ensinou às multidões.

Comentário Barnes

que era o de Simão. Simão Pedro.

se sentou. Essa era a postura habitual dos mestres judeus. Eles raramente ou nunca falavam com o povo “de pé”. Compare Mateus 5:1. Pode ser um pouco difícil conceber por que Jesus deveria entrar num barco e sair da praia para falar com a multidão; mas é provável que fosse uma pequena baía ou enseada, e que, quando ele estava “dentro” do barco, o povo da margem estava ao seu redor na forma de um anfiteatro. Não é improvável que o lago estivesse parado; que apenas uma brisa passasse por ele; que tudo fosse silêncio na margem, e que não houvesse nada que perturbasse sua voz. Em tal situação ele podia ser ouvido pelas multidões; e nenhum espetáculo podia ser mais sublime do que o do Filho de Deus – o Redentor do mundo – falando assim do seio de um lago tranquilo – o emblema da influência pacífica de suas próprias doutrinas – aos pobres, aos ignorantes e às multidões atentas reunidas na margem. [Barnes]

Mais comentários 🔒

4 Quando acabou de falar, disse a Simão: Vai à água profunda, e lançai as vossas redes para pescar.

Comentário Whedon

Quando acabou de falar. O sermão havia terminado e a multidão satisfeita estava se dispersando.

redes. Elas provavelmente eram redes de cerco. A rede de cerco tem sua borda inferior pesadamente carregada, para alcançar o fundo, e a borda superior com boias, de modo que a rede forma uma parede vertical na água. Amarrando uma ponta na costa, o pescador lança a rede no fundo do lago e, formando um semicírculo, envolve os peixes e retorna à costa no ponto de partida. Com uma grande quantidade de peixes, ele precisaria de ajuda para arrastar a rede e seu conteúdo até a costa ou o barco. Thomson acha que era uma rede tipo cesto; mas quão grande teria sido o cesto para acomodar peixes suficientes para quase afundar os dois barcos? [Whedon]

5 Simão respondeu: Mestre, trabalhamos toda a noite, mas nada pegamos; mas pela tua palavra lançarei as redes.

Comentário de David Brown

Simão respondeu: Mestre — certamente indicando não um primeiro encontro, mas uma relação já formada.

trabalhamos toda a noite — o momento usual de pesca na época (João 21:3).

mas nada pegamos; mas pela tua palavra lançarei as redes. Pedro, como pescador, sabia quão inútil seria “lançar a rede” novamente naquela hora, exceto como um simples ato de fé, “à Sua palavra” de comando, que carregava em si, como sempre faz, a certeza de sucesso. Isso é uma prova adicional de que ele já deveria ser, e há algum tempo, um seguidor de Cristo. [Jamieson; Fausset; Brown, 1866]

Mais comentários 🔒

6 Eles fizeram assim, e recolheram grande quantidade de peixes, e suas redes estavam se rompendo.

Comentário de David Brown

e suas redes estavam se rompendo – e não “rompia-se-lhes a rede” (ACF) pois evidentemente não se rompeu completamente. [Jamieson; Fausset; Brown, 1866]

Mais comentários 🔒

7 Então acenaram aos companheiros que estavam no outro barco, para que viessem os ajudar. Vieram, e encheram ambos os barcos, de tal maneira que quase afundavam.

Comentário Barnes

Então acenaram. Deram sinais. Talvez estivessem a uma distância considerável, de modo que não podiam ser facilmente ouvidos.

aos companheiros. Tiago e João. Ver Lucas 5:10. As seguintes observações do Dr. Thomson (“A Terra e o Livro”, vol. ii. p. 80, 81) fornecerão uma boa ilustração desta passagem. Depois de descrever o modo de pesca com a “rede de mão” e a “rede de arrasto”, ele acrescenta: “Novamente, há a rede de saco e a rede de cesto, de vários tipos, que são construídos e trabalhados de modo a levar os peixes para fora das águas profundas. Já os vi de quase todos os tamanhos e padrões imagináveis. Foi com algum desse tipo, suponho eu, que Simão havia trabalhado toda a noite sem pegar nada, mas que, quando desceu por ordem de Jesus, arrastou uma quantidade tão grande de peixes que a rede quebrou, e eles encheram dois navios com o peixe até que começaram a afundar. Pedro aqui fala de trabalhar toda a noite; e há certas espécies de pesca que são sempre feitas à noite. É uma visão linda. Com a tocha acesa, o barco desliza sobre o mar cintilante, e os homens ficam olhando atentamente para ele até que a sua presa seja avistada, quando, rápidos como relâmpagos, lançam a rede ou lançam a lança; e muitas vezes vós podeis ver os pescadores cansados entrarem resmungando no porto pela manhã, tendo trabalhado toda a noite em vão. Na verdade, todos os tipos de pesca são incertos. Uma dúzia de vezes o pescador puxa um anzol vazio; a rede de mão não recolhe nada; a rede de arrasto traz apenas ervas daninhas; o saco sobe vazio. E então, novamente, cada lançamento é bem sucedido – cada rede está cheia; e frequentemente sem nenhuma outra razão aparente a não ser a de jogá-la no lado direito do navio ao invés da esquerda, como aconteceu com os discípulos aqui em Tiberíades. [Barnes]

Mais comentários 🔒

8 Quando Simão Pedro viu isso , prostrou-se aos pés de Jesus, dizendo: Afasta-te de mim, Senhor, porque sou um homem pecador.

Comentário de David Brown

Será que Pedro então queria que Cristo o deixasse? Na verdade, não. Tudo o que tinha estava contido Nele (Jo 6:68). O que Pedro queria dizer era:”Ai de mim, Senhor! Como devo permanecer nesta chama de glória? Um pecador como eu não é uma companhia adequada para Ti”. Compare com Isaías 6:5. [JFU]

Mais comentários 🔒

9 Pois ele estava cheio de espanto, como todos os que estavam com ele, por causa da coleta de peixes que haviam feito.

Comentário Schaff

Este milagre parece ser mais do que um milagre de conhecimento. É verdade que os cardumes de peixes no lago são muito densos, mas a promessa em Lucas 5:10 (“De agora em diante serás pescador de homens”) aponta para uma influência de Cristo sobre os peixes. Trench: “Cristo aqui aparece como o homem ideal, o segundo Adão do Salmo 8: ‘Fizeste-o pouco menor do que Deus, e o coroaste de glória e de honra; Fizeste-o ter domínio sobre as obras das tuas mãos; Puseste todas as coisas debaixo de seus pés: As ovelhas e bois, todos, assim como as feras do campo; As aves do céu, e os peixes do mar, e tudo o que passa pelas veredas dos mares’ (Lucas 5:6, 8).”’ [Schaff]

Mais comentários 🔒

10 E semelhantemente, também, Tiago e João, filhos de Zebedeu, que eram colegas de Simão. E Jesus disse a Simão: Não temas, de agora em diante pescarás gente.

Comentário de David Brown

E Jesus disse a Simão: Não temas. Isso mostra que o Senhor interpretou a fala de Pedro de maneira muito diferente de muitos comentaristas eruditos e bem-intencionados.

de agora em diante – marcando um novo estágio em sua ligação com Cristo.

pescarás gente. ‘O que você pensará, Simão, impressionado por esta pesca milagrosa, quando eu trouxer à tua rede algo que vai ofuscar toda essa glória?’ [Jamieson; Fausset; Brown, 1866]

Mais comentários 🔒

11 Eles levaram os barcos para a terra, deixaram tudo, e o seguiram.

Comentário de David Brown

Eles fizeram isso antes (Mateus 4:20); agora fazem novamente: e, ainda assim, após a Crucificação, estão em seus barcos mais uma vez (João 21:3). Em um negócio assim, isso é facilmente concebível. Contudo, depois de Pentecostes, eles parecem ter finalmente abandonado essa ocupação. [Jamieson; Fausset; Brown, 1866]

Mais comentários 🔒

12 E aconteceu que, quando ele estava numa daquelas cidades, eis que um homem cheio de lepra viu Jesus; então prostrou-se sobre o rosto, e lhe rogou, dizendo: Senhor, se quiseres, podes me tornar limpo.

Comentário do Púlpito

aconteceu que, quando ele estava numa daquelas cidades. Da cena no barco no lago com os pescadores, Lucas passa abruptamente para outro incidente memorável que aconteceu provavelmente logo depois – memorável porque é o primeiro caso registrado do contato de Jesus com a mais terrível das doenças terrenas, a lepra. A certa cidade era provavelmente a cidade de Hattim, pois lemos em Mateus que a famosa cura aconteceu quando o Senhor estava descendo do monte das Bem-aventuranças. (Isso será falado em seu lugar no capítulo 6).

eis que um homem cheio de lepra. A expressão “eis” reproduz exatamente a cena tal como a testemunha ocular a lembrava. Aparentemente, havia muitos com o Mestre naquela ocasião; mas seguindo-o, de repente, enquanto ele avançava na frente da multidão, uma daquelas vítimas horríveis da terrível doença apareceu diante dele, aparentemente tendo escapado da observação, pois eles não tinham permissão para aparecer nos lugares comuns dos homens. O infeliz prostrou-se e ajoelhou-se diante do grande Médico, de quem tanto deve ter ouvido falar, e pediu-lhe que exercesse seu grande poder sobre a terrível doença que estava corroendo sua vida. O leproso evidentemente não tinha nenhuma dúvida do poder de Jesus; ele estava apenas ansioso para saber se tinha vontade de curá-lo. Toda a questão a respeito da natureza exata da doença é controversa. A palavra foi usada com vários significados. Pelo que podemos perceber, a doença em sua pior forma parece ter sido uma deterioração progressiva decorrente do envenenamento do sangue. O rosto e vários membros do corpo foram atacados e gradualmente destruídos, até que o sofredor se tornou um espetáculo horrível e literalmente caiu em pedaços. É muito questionado se a doença em qualquer um de seus vários desenvolvimentos e estágios era contagiosa ou não. A separação estrita na qual quase todas as formas da doença eram rigidamente exigidas parece, em todos os eventos, apontar para a conclusão de que, na opinião popular, certamente era assim; algumas fases da doença, entretanto, parecem ter sido consideradas perfeitamente livres de efeitos contagiosos – por exemplo, Naamã, o capitão do exército da Síria, era leproso. É bastante concebível que alguém que estava infectado com uma doença tão grave, considerada incurável, tivesse, se contagiosa, permitido ter exercido uma função que o colocaria em contato constante com massas de seus conterrâneos. Esses casos, entretanto, eram aparentemente poucos em número, e os que sofriam do que costumava ser chamado de lepra eram rigidamente separados de seus companheiros, não apenas para morar separados, mas proibidos de se aproximar das habitações dos homens. Nas lendas egípcias do Êxodo, os israelitas foram expulsos por serem leprosos. [Pulpit, aguardando revisão]

13 Ele estendeu a mão, e o tocou, dizendo:Quero; sê limpo. E logo a lepra desapareceu dele.

Comentário Cambridge

e o tocou. Esta foi uma violação distinta da letra, mas não do espírito da lei mosaica (Levítico 13:46; Números 5:2). A fim de evitar a violação acidental desta lei, os leprosos, até o estágio final da doença, eram então como agora isolados de todo contato vivo com os outros, “diferindo em nada de um homem morto” (Jos. Ant. Iii. 11 § 3), e só apareceu em público com o grito Tamê, Tamê – ‘Impuro! Impuro! ‘Mas Jesus, “porque Ele é o Senhor da Lei, não obedece à Lei, mas faz a Lei” (Santo Ambrósio); ou melhor, ele obedece à eterna Lei da Compaixão, em seu impulso repentino (σπλαγχνισθεὶς, Marcos 1:40), que é mais antiga e mais grandiosa do que a Lei escrita. (Portanto, Elias e Eliseu não tiveram escrúpulos em tocar os mortos, 1Reis 17:21; 2Reis 4:34.) O fato de ele tocar no leproso, embora permanecendo limpo, é um tipo de Ele tomar nossa humanidade sobre Ele, permanecendo imaculado.

Quero; sê limpo. Duas palavras no original – “um eco imediato à fé madura do leproso” – que são preservadas com precisão por todos os três evangelistas. Os primeiros milagres de nosso Senhor foram feitos com uma espontaneidade alegre em resposta à fé. Mas quando os homens pararam de acreditar Nele, a falta de fé tornou Seus milagres posteriores mais tristes e mais demorados (Marcos 6:5; Mateus 13:58). No entanto, nunca ouvimos falar de um momento de demora em atender ao clamor de um leproso. Quando o pecador clama do fundo do coração:“Pequei contra o Senhor”, a resposta vem imediatamente:“Também o Senhor perdoou o teu pecado” (2Samuel 12:13).

logo a lepra desapareceu. Jesus não foi contaminado pelo toque, mas o leproso foi purificado. Mesmo assim, ele tocou nossa natureza pecaminosa, mas sem pecado (H. de St Victore). [Cambridge, aguardando revisão]

14 E mandou-lhe que não o dissesse a ninguém:Mas vai, mostra-te ao sacerdote, e oferece por tua purificação, como Moisés mandou, para lhes dar testemunho.

Comentário Cambridge

E mandou-lhe que não o dissesse a ninguém. Essas injunções à reticência marcaram especialmente o início do ministério. Veja Lucas 4:35, Lucas 5:14, Lucas 8:56. As razões eram provavelmente (i) pessoais para o sofredor curado, para que sua gratidão interior não fosse dissipada pelas fofocas ociosas e orgulhosas da curiosidade (São Cristóvão), mas muito mais (ii) porque, como São Mateus nos diz expressamente, Ele não queria que Seu ministério fosse acompanhado de agitação e tumulto, de acordo com a profecia de Isaías 42:2 (Mateus 12:15-50, comp. Fil. 2:6-7; Hebreus 5:5; João 18:36) ; e (iii) porque Ele veio, não meramente e não principalmente, para ser um grande Médico e Milagroso, mas para salvar as almas dos homens por Sua Revelação, Seu Exemplo e Sua Morte.

É evidente, no entanto, que havia algo muito especial neste caso, pois Marcos diz (Lucas 1:43), “impelindo-o violentamente, imediatamente o empurrou para fora e disse-lhe:Olha, não digas mais a ninguém ”(De acordo com a leitura e tradução corretas). Claramente, embora as multidões estivessem seguindo a Cristo (Mateus 8:1), Ele caminhava diante delas, e o milagre tinha sido tão repentino e instantâneo (ἰδοὺ… εὐθέως) que eles não haviam observado o que havia acontecido. Provavelmente nosso Senhor desejava evitar os ritos levíticos de impureza que o cerimonialismo não espiritual dos fariseus poderia ter tentado impor a ele.

Em outras ocasiões, quando essas razões não existiam, Ele até mesmo ordenou a publicação de um ato de misericórdia, Lucas 8:39.

vai, mostra-te ao sacerdote. Encontramos exemplos semelhantes de transição da narração indireta para a direta, em Atos 23:22; Salmo 74:16. Somente o sacerdote poderia declará-lo legalmente limpo.

oferece por tua purificação. O aluno deve ler por si mesmo os rituais intensamente interessantes e simbólicos ordenados por Moisés para a pronúncia legal de um leproso puro em Levítico 14. Eles ocupam quatorze capítulos de Negaîm, um dos tratados da Mishná.

como Moisés mandou. Uma referência a Levítico 14:4-10 mostrará quão pesada era a despesa que envolvia a oferta.

para lhes dar testemunho – ou seja, para que os sacerdotes se assegurem de que o milagre é real. Em Lucas 9:5; Marcos 6:11 as palavras significam “para uma testemunha contra eles.” [Cambridge, aguardando revisão]

15 Porém a sua fama se espalhava ainda mais; e ajuntavam-se muitas multidões para o ouvir, e para serem curadas de suas enfermidades.

Comentário Cambridge

Porém a sua fama se espalhava ainda mais. É claro, portanto, que o leproso desobedeceu à sua rigorosa ordem. Tal desobediência era natural, e talvez perdoável; mas certamente não louvável.

para serem curadas de suas enfermidades. Assim, em parte, contrariando o propósito do nosso Senhor. [Cambridge]

16 Porém ele se retirava para os desertos, e ali orava.

Comentário Cambridge

Marcos (Marcos 1:45) nos dá a visão mais clara do fato ao nos dizer que o leproso espalhou sua cura em todas as direções, “de modo que já não podia entrar abertamente na cidade, mas estava fora, no deserto pontos; e eles começaram a vir a Ele de todas as direções. ” Vemos aqui que essa aposentadoria foi uma espécie de “quarentena levítica”, que, no entanto, as multidões desconsideraram assim que descobriram onde Ele estava.

e ali orava. Lucas é eminentemente o Evangelho de Oração e Ação de Graças. Veja em Lucas 3:21. [Cambridge, aguardando revisão]

17 E aconteceu num daqueles dias que estava ensinando, e estavam ali sentados fariseus e instrutores da lei, que tinham vindo de todas as aldeias da Galileia, da Judeia, e de Jerusalém; e o poder do Senhor estava com ele para curar

Comentário de David Brown

estavam ali sentados fariseus e instrutores da lei – o maior testemunho ainda prestado à crescente influência de nosso Senhor, e a necessidade cada vez mais sentida pelos eclesiásticos em todo o país de chegar a algum julgamento definido a respeito Dele.

poder do Senhor … presente – com Jesus.

para curá-los – as pessoas doentes. [JFU, aguardando revisão]

18 E eis que uns homens traziam numa cama um homem que estava paralítico; e procuravam levá-lo para dentro, a fim de o porem diante dele.

Comentário Cambridge

homens – quatro portadores, Marcos 2:3.

estava paralítico. A palavra usada por Mateus (Mateus 9:1-8) e Marcos (Marcos 2:1-12) é “paralítico”, mas como não é uma palavra clássica, Lucas usa “ter estado paralisado” (paralelumenos).

e procuravam levá-lo para dentro. Marcos explica que a multidão era tão grande que eles nem conseguiram chegar até a porta. [Cambridge, aguardando revisão]

19 Como não acharam por onde pudessem levá-lo para dentro, por causa da multidão, subiram ao telhado, e pelas telhas o baixaram com o leito para o meio do povo, diante de Jesus.

Comentário Cambridge

subiram ao telhado. Uma coisa muito fácil de fazer porque havia na maioria das casas uma escada externa para o telhado, Mateus 24:17. As casas orientais geralmente têm apenas um andar e, quando são construídas em terreno elevado, o telhado costuma ficar quase no mesmo nível da rua. Nosso Senhor pode ter ensinado no “cenáculo” da casa, que geralmente era o maior e mais silencioso. 2Reis 4:10; Atos 1:13; Atos 9:37.

pelas telhas o baixaram. Marco diz que eles descobriram o telhado onde ele estava e, cavando-o, baixaram “o estrado”. Claramente, duas operações parecem ter sido necessárias:(i) para remover as telhas, e (ii) para cavar através de alguma divisória de lama . Mas a descrição é muito vaga para nos permitir entender os detalhes. Escritores céticos levantaram dificuldades a respeito para desacreditar toda a narrativa (comp. Cic. Filipenses 2:18, “per tegulas demitterere”), mas a construção de uma abertura no telhado é uma questão cotidiana no Oriente (Thomson) , e é mencionado aqui, não porque fosse estranho, mas para ilustrar a fé ativa, e como era nobremente impaciente, do homem e dos portadores.

com o leito – klinidion, “cama pequena”, provavelmente um mero colchão. Significa o mesmo que o Krabbaton de Marcos, mas sendo uma palavra semi-latina (grabatum) seria mais compreensível para os leitores romanos de Marcos do que para os leitores gregos de Lucas. [Cambridge, aguardando revisão]

20 Ele viu a fé deles, e disse:Homem, teus pecados são perdoados.

Comentário Cambridge

Homem. Marcos tem “Filho” e Mateus “Anime-se, filho”, que provavelmente foram as palavras exatas usadas por Cristo.

são perdoados. Em vez disso, te foram perdoados, ou seja, agora e daqui em diante. Neste caso, o poder de nosso Senhor de ler o coração deve ter mostrado a Ele que havia uma conexão entre o pecado passado e a aflição presente. Os judeus consideravam uma regra universal que o sofrimento era sempre a consequência imediata do pecado. O Livro de Jó foi dirigido contra essa generalização farisaica dura e grosseira. Desde aquela época, foi modificado pela visão de que um homem pode sofrer, não por seus próprios pecados, mas pelos de seus pais (João 9:3). Essas opiniões eram ainda mais perigosas porque eram a distorção de meias-verdades. Nosso Senhor, embora sempre tenha deixado a consciência individual para ler a conexão entre seus próprios pecados e suas tristezas (João 5:14), repudiou distintamente a inferência universal (Lucas 13:5; João 9:3). [Cambridge, aguardando revisão]

21 E os escribas e os fariseus começaram a questionar, dizendo:Quem é este que fala blasfêmias? Quem pode perdoar pecados, senão só Deus?

Comentário Cambridge

Quem é. A palavra usada para ‘esta pessoa’ é desdenhosa. Mateus coloca ainda mais mal, ‘Este companheiro blasfema’, e ceder a tais pensamentos e sentimentos era claramente “ter pensamentos maus”.

blasfêmias. No grego clássico, a palavra significa abuso e linguagem injuriosa, mas os judeus a usavam especialmente para maldições contra Deus ou para reivindicar Seus atributos (Mateus 26:65; João 10:36).

Quem pode perdoar pecados, senão só Deus? A observação em si mesma não era natural, Salmo 32:5; Isaías 43:25; mas eles negligenciaram capciosamente a possibilidade de uma autoridade delegada, e os idiomas declaratórios comuns da linguagem, que poderiam ter mostrado a eles que a blasfêmia era uma coisa impossível para Cristo, mesmo se eles ainda não estivessem preparados para admitir o Poder Divino que Ele já havia exibido. [Cambridge, aguardando revisão]

22 Porém Jesus, conhecendo os seus pensamentos, respondeu-lhes:O que pensais em vossos corações?

Comentário de Alfred Plummer

Porém Jesus, conhecendo os seus pensamentos (ἐπιγνοὺς δὲ ὁ Ἰησοῦς τοὺς διαλογισμοὺς αὐτῶν). O verbo composto implica conhecimento completo e preciso (1Coríntios 13:12; Romanos 1:32; Justin, Try. Iii. P. 221 A). O substantivo ἐπιγνοὺς é usado para “o conhecimento de Deus e de Cristo como sendo a perfeição do conhecimento:por exemplo, Provérbios 2:5; Oséias 4:16; Efésios 1:17; 4:13; 2Pedro 1:1-2, 8; 2:20; Clemente de Alexandria Pæd. Ii. 1, p. 173 “(Lft. Na Col. i. 9). Comp. o clímax em Apost. Const. vii. 39. I, γνῶσις, ἐπίγνωσις, πληροφορία. Em ambos ἐπίγνωσις e διαλογισ pous veja Hatch, Bibl. Grk. p. 8. O último parece aqui significar “pensamentos” (vevuhoes, Mateus 9:4) em vez de “discussões” (9:46). Na Septuaginta, é usado para os conselhos de Deus (Salmo 39:6, 91:6). É, no entanto, mais frequentemente usado em um mau sentido (Salmo 55:5; 93:11; 145:4, etc.) e é especialmente freq. em Lucas (Lucas 2:35; 6:8; 9:47; 24:38). Não em João, e apenas uma vez em Mateus e Marcos ἐν ταῖς καρδίαις ὑμῶν. Isso parece implicar que não houve nenhuma declaração. Cristo leu seus pensamentos. Veja em Romanos 1:21. [ICC, aguardando revisão]

23 O que é mais fácil? Dizer:Teus pecados são perdoados? Ou dizer:Levanta-te, e anda?

Comentário Cambridge

O que é mais fácil? Dizer. Um impostor pode dizer ‘seus pecados foram perdoados’ sem qualquer sinal visível, quer suas palavras tenham algum poder ou não; ninguém poderia por uma palavra fazer um homem ‘levantar-se e andar’ que não tivesse recebido o poder de Deus. Mas nosso Senhor usou propositalmente palavras que, embora trouxessem menos proeminência ao milagre terreno, iam até a própria raiz do mal e implicavam em uma prerrogativa ainda mais elevada. [Cambridge, aguardando revisão]

24 Para que saibais que o Filho do homem tem poder sobre a terra para perdoar pecados, (disse ao paralítico:) Eu te digo, levanta-te, toma o teu leito, e vai para a tua casa.

Comentário de David Brown

toma o teu leito – “doce ditado! A cama tinha suportado o homem; agora o homem levará a cama! ”(Bengel). [JFU, aguardando revisão]

25 E ele levantou-se imediatamente diante deles, tomou o leito em que estava deitado, e foi para a sua casa, glorificando a Deus.

Comentário Cambridge

tomou o leito em que estava deitado. Esta circunstância é enfatizada em todas as três narrativas para contrastar sua incapacidade anterior, “paralítico”, com sua condição atual. Ele agora carregava a cama que o tinha carregado, e “a prova de sua doença tornou-se a prova de sua cura”. O trabalho não teria sido mais do que o de carregar um tapete ou um manto, mas foi isso que excitou a fúria dos fariseus em Jerusalém (Jo 5:9). Não foi especialmente atacada pelos fariseus mais simples e menos fariseus da Galileia. [Cambridge]

26 E todos ficaram admirados, e glorificaram a Deus; e ficaram cheios de temor, dizendo:Hoje vimos maravilhas!

Comentário do Púlpito

Hoje vimos maravilhas. As coisas maravilhosas (παράδοξα) aludiam especialmente ao milagre que, por assim dizer, autenticava solenemente a pretensão sublime de perdão dos pecados por parte de Jesus. [Pulpit, aguardando revisão]

27 Depois destas coisas, ele saiu; e viu um publicano, chamado Levi, sentado na coletoria de tributos, e disse-lhe:Segue-me.

Comentário do Púlpito

Cafarnaum, como já se viu, tornou-se, devido à sua situação, um centro comercial de grande importância. Ficava na grande estrada do interior da Ásia e de Damasco às cidades costeiras do Mediterrâneo, a Jerusalém e ao Egito. A alfândega de Cafarnaum e o escritório de receitas do interior estariam naturalmente sob o controle de funcionários de alguma importância. O comércio local no lago também, sabemos naquela época, era muito grande. Tem sido freqüentemente perguntado – O que especialmente induziu nosso Senhor a selecionar como um de seu círculo íntimo um homem cuja obra de vida era tão odiosa e impopular para o povo judeu em geral? por que ele incluiu entre os doze aquele que, pela natureza de seu detestado ofício, havia perdido a casta religiosa entre os judeus, e que foi compelido a se associar com pecadores, gentios e pessoas que eram consideradas, desde seu nascimento ou vida e associações, fora dos limites do povo eleito? Várias respostas a esta pergunta têm sido sugeridas, tais como – por este ato aberto ele lançou o desafio para toda aquela classe poderosa de fariseu que estava começando a suspeitar e confundir seu ensino e liberalismo. Ou sua escolha aparentemente estranha foi ditada por um simples desejo de ter, no círculo íntimo de seus amigos devotados, um homem de negócios – alguém que pudesse administrar os negócios e regular a economia da pequena sociedade em crescimento? mas isso parece ter sido feito por Judas; ou foi simplesmente feito em obediência a um impulso repentino do Alto? Nada disso parece satisfatório. Certamente outro motivo, mais profundo e nobre, sugeria essa inscrição do desprezado publicano naquele glorioso grupo de apóstolos. O Senhor estava determinado a mostrar, por sua escolha, que a seus olhos todos os chamados eram igualmente honrosos, todos os estilos de vida poderiam levar à cidade dos bem-aventurados. Jamais o trabalho enobreceria o homem, mas apenas a maneira como o trabalho foi feito. O Batista, como vimos, primeiro ensinou este liberalismo divino. O Senhor do Batista colocou seu selo de aprovação no ensino de seu servo por atos como chamar Mateus de publicano e festejar em sua casa com publicanos e pecadores. [Pulpit, aguardando revisão]

28 Ele deixou tudo, levantou-se, e o seguiu.

Comentário Cambridge

Ele deixou tudo. É muito provável que Mateus, como os filhos de Jonas e de Zebedeu, tivesse conhecido algo de nosso Senhor antes desta chamada. Se Alfeu (Mateus 10:3; Marcos 2:14) for o mesmo que o pai de Tiago, o Menor, e o mesmo que Clopas (João 19:25) o marido de Maria, e se esta Maria for irmã da Virgem , então Tiago e Mateus eram primos de Jesus. As inferências são incertas, mas a tradição cristã primitiva aponta nessa direção. Era um costume raro, mas não desconhecido, chamar duas irmãs pelos mesmos nomes. [Cambridge, aguardando revisão]

29 E Levi lhe fez um grande banquete em sua casa; e havia ali uma grande multidão de publicanos e de outros que estavam sentados com eles à mesa.

Comentário do Púlpito

E Levi lhe fez um grande banquete em sua casa. Não há dúvida de que esse Levi era a mesma pessoa que Mateus, o publicano (posteriormente, o evangelista), cujo chamado em circunstâncias precisamente semelhantes está relacionado no Primeiro Evangelho (Mateus 10; e veja Marcos 2). O nome Mateus, “dom de Deus”, provavelmente foi dado a ele, como o de Pedro (ou Cefas, “uma rocha”) foi dado a Simão, após sua associação com Jesus. As palavras usadas, “uma grande festa”, um grande grupo, indicam claramente que Levi (Mateus) era uma pessoa de consideração e posição.

e havia ali uma grande multidão de publicanos e de outros que estavam sentados com eles à mesa. A grande companhia se devia ao fato de que os publicanos e seus amigos, movidos pela gentileza e amizade do novo Mestre, reuniram-se na festa em grande número em respeito a ele; ou, mais provavelmente, a reunião foi devido ao esforço de Levi (Mateus) para trazer em relações amigáveis ​​seus companheiros e amigos e o novo Mestre, por cujo amor ele havia desistido de tudo. [Pulpit, aguardando revisão]

30 E seus fariseus e escribas murmuravam contra os seus discípulos, dizendo:Por que comeis e bebeis com publicanos e pecadores?

Comentário Cambridge

seus escribas e fariseus. Alguns manuscritos trazem “os fariseus e seus escribas”, i. e. aqueles que foram os mestres autorizados da companhia presentes. Os escribas (Sopherîm de Sepher “um livro”) eram um corpo que surgiu após o exílio, cuja função era copiar e explicar a Lei. As “palavras dos escribas” eram o núcleo do corpo da tradição conhecido como “a lei oral”. A palavra era um termo geral, pois tecnicamente os Sopherîm foram sucedidos pelo Tanaîm ou “repetidores” de b. c. 300 a a. d. 220, que elaborou o Halachôth ou “precedentes”; e eles pelos Amoraim. A tirania da pseudo-ortodoxia que eles estabeleceram, e o terrorismo insolente com o qual foi aplicada, foram denunciados por nosso Senhor (Lucas 11:37-54) em termos dos quais a força ardente pode ser melhor compreendida ao ver o Talmude quão esmagadoras eram as ‘cadeias seculares’ com as quais eles se esforçaram para amarrar a consciência livre do povo – cadeias que se tornou Sua compaixão romper.

murmuravam contra os seus discípulos. Eles ainda não haviam aprendido a quebrar a barreira de temor que cercava o Mestre, e então atacaram os apóstolos “iletrados e ignorantes”. Os murmúrios devem ter chegado aos ouvidos de Jesus depois da festa, a menos que imaginemos que alguns desses professores dignos, que obviamente não podiam sentar-se à refeição, vieram e olharam por curiosidade. A casa de um oriental está perfeitamente aberta e quem quiser pode entrar.

com publicanos e pecadores. Em vez disso, “com os publicanos e pecadores”. O artigo é encontrado em quase todos os unciais. [Cambridge, aguardando revisão]

31 Jesus lhes respondeu:Os que estão sãos não precisam de médico, mas sim os que estão doentes.

Comentário Cambridge

Os que estão sãos. As palavras de nosso Senhor tinham um significado óbvio e mais profundo. No que diz respeito aos deveres comuns e respeitabilidade da vida, esses escribas e fariseus provinciais eram realmente “inteiros” em comparação com a flagrante “pecaminosidade” dos coletores de impostos e “pecadores”. Em outro sentido, ainda mais perigoso, eles próprios eram “pecadores” que imaginavam apenas não ter necessidade de Jesus (Apocalipse 3:17-18). Eles ainda não sentiam sua própria doença, e ainda não havia chegado o dia em que eles seriam contados tanto em parábolas (Lucas 18:11-13) quanto em termos de terrível clareza (Mateus 23). [Cambridge, aguardando revisão]

32 Eu não vim para chamar os justos, mas sim, os pecadores, ao arrependimento.

Comentário Cambridge

os justos. Isso também era verdade em dois sentidos. Nosso Senhor veio buscar e salvar os perdidos. Ele veio não para o filho mais velho, mas para o filho pródigo; não para o rebanho dobrado, mas para as ovelhas perdidas. Em um sentido inferior e externo, esses fariseus eram realmente, como se chamavam, “os justos” (chasidim). Em outro sentido, eles eram apenas hipócritas e enganados (Lucas 18:9). Mateus nos diz que Ele ainda repreendeu sua exclusividade arrogante e impiedosa, pegando emprestada uma de suas próprias fórmulas, e ordenando-lhes “vão e aprendam” o significado de Oséias 6:6, “Terei misericórdia e não sacrifício”, i. e. o amor é melhor do que a escrupulosidade legal; Mateus 9:13; Mateus 12:7. A tendência invariável de um externalismo fácil e estimulante do orgulho, quando feito um substituto para a religião do coração, é a mais cruel hipocrisia. Os fariseus foram condenados não apenas por Cristo, mas por seu próprio Talmude farisaico, e depois de b. c. 70 o próprio nome caiu em descrédito entre os próprios judeus como sinônimo de ganância e hipocrisia que se tornou uma reprovação e foi descartado como um título (Jost, Gesch. D. Juden. Iv. 76; Gfrörer, Jahrh. D. Heils , I. 140; Lightfoot, Hor. Hebr. em Mateus 3:7). [Cambridge, aguardando revisão]

33 Então eles lhe disseram:Os discípulos de João jejuam muitas vezes, e fazem orações, como também os dos fariseus, mas os teus comem e bebem.

Comentário de David Brown

As incongruências mencionadas em Lucas 5:36-38 pretendiam ilustrar a diferença entre o gênio das economias antiga e nova e o perigo de misturar uma com a outra. Como no caso em que se supunha, “a renda se agrava” e, na outra, “o vinho novo é derramado”, também por uma mistura vira-lata do ritualismo ascético do velho com a liberdade espiritual da nova economia, tanto são desfigurados e destruídos. A parábola adicional em Lucas 5:39, que é peculiar a Lucas, foi interpretada de várias formas. Mas o “novo vinho” parece claramente ser a liberdade evangélica que Cristo estava introduzindo; e o velho, o espírito oposto do judaísmo:os homens há muito acostumados a este último não poderiam esperar “imediatamente” – de uma só vez – gostar do primeiro; isto é, “Estas indagações sobre a diferença entre Meus discípulos e os fariseus”, e até mesmo de João, não são surpreendentes; são o efeito de uma repulsa natural contra a mudança repentina, que o tempo curará; o vinho novo se tornará antigo e adquirirá todos os encantos da antiguidade. Que lições isso ensina, por um lado, àqueles que se apegam indecorosamente ao que está sendo antiquado; e, por outro, aos reformadores apressados ​​que não têm paciência com a timidez de seus irmãos mais fracos! [JFU, aguardando revisão]

34 Mas Jesus lhes disse:Podeis vós fazer jejuar os convidados do casamento, enquanto o noivo está com eles?

Comentário de David Brown

Título glorioso para Jesus assumir! O Antigo Testamento está repleto desse laço conjugal entre Yahweh e Seu povo, a ser realizado no Messias. [JFU, aguardando revisão]

35 Porém virão dias em que o esposo lhes será tirado; então naqueles dias jejuarão.

Comentário de David Brown

Porém virão dias em que o esposo lhes será tirado – uma alusão sensível e comovente aos eventos vindouros, e a tristeza com que estes encheriam os discípulos, então naqueles dias jejuarão – em outras palavras, “na Minha Presença, tais exercícios são inadequados:quando privados de Mim, eles terão tempo e causa suficiente”. [JFU, aguardando revisão]

36 E dizia-lhes também uma parábola:Ninguém tira remendo de pano novo para pô-lo em roupa velha; de outra maneira, romperá o novo, e o remendo do novo não será adequado ao velho.

Comentário Cambridge

de pano novo para pô-lo em roupa velha. Em vez disso, ninguém rasga um remendo de uma roupa nova e a coloca sobre uma roupa velha. A palavra σχίσας ‘dilaceração’, embora omitida em nossa versão, é encontrada em א, A, B, D, L. Nosso Senhor se deleitou em usar essas metáforas caseiras que trouxeram a verdade à compreensão de seus ouvintes mais humildes. Mateus (Mateus 9:16) tem “um remendo de tecido não emaranhado”.

de outra maneira, romperá o novo. Em vez disso, com os melhores unciais, ele tanto rasgará o novo. As leituras inferiores adotadas pelo E. V. nos fazem perder de vista o fato de que há uma tripla maldade implícita, a saber, (1) rasgar o novo para remendar o velho; (2) a incongruência da mistura; (3) o aumento do rasgo dos velhos. Este último é mencionado apenas por Mateus, mas está implícito nas peles arrebentadas da próxima semelhança. Nosso Senhor está se referindo à proposta de impor as inclinações ascéticas do precursor, e os regulamentos farisaicos que se tornaram um crescimento parasitário na antiga dispensação, na alegre simplicidade da nova dispensação. Agir assim era quase o mesmo que usar o Evangelho por meio de um mero adjunto – um mero remendo roxo sobre – a velha vestimenta da lei. O ensino de Cristo era um manto novo e uniforme, que só se estragaria ao se rasgar. Era impossível arrancar algumas doutrinas e preceitos do Cristianismo e usá-los como ornamentos e melhorias do Mosaismo. Se isso fosse tentado (1) o Evangelho seria mutilado pelo rompimento de sua totalidade; (2) o contraste entre o novo e o antigo sistema se tornaria mais evidente; (3) a decadência das instituições evanescentes seria apenas violentamente acelerada. Observe como essas comparações implicam claramente na revogação final da lei. [Cambridge, aguardando revisão]

37 E ninguém põe vinho novo em odres velhos; de outra maneira, o vinho novo romperá os odres, e se derramará, e os odres são destruídos.

Comentário de David Brown

E ninguém põe vinho novo em odres velhos. Eles eram feitos geralmente de peles de cabra e, é claro, estariam sujeitos a estourar no caso suposto:de outra maneira, o vinho novo romperá os odres, e se derramará, e os odres são destruídos. [JFU, aguardando revisão]

38 Mas o vinho novo deve ser posto em odres novos.

Comentário Cambridge

vinho novoem odres novos. Em vez disso, vinho novo (νέος) em odres frescos (καινοὺς). O novo espírito requer novas formas para sua expressão e preservação; o vigor da juventude não pode ser limitado às faixas da infância. É impossível estar ‘sob a lei’ e ‘sob a graça’. Os cristãos hebraicos contra os quais Paulo teve que travar sua batalha ao longo da vida – aqueles judaizantes que tentaram arruinar sua obra na Galácia, Corinto e Roma – falharam precisamente para compreender o significado dessas verdades. [Cambridge, aguardando revisão]

39 E ninguém que beber do velho quer o novo; porque diz:O velho é melhor.

Comentário de David Brown

Esses são apenas exemplos de incongruências nas coisas comuns. Assim como o bom senso dos homens os leva a evitá-los na vida cotidiana, também existem incongruências análogas nas coisas espirituais que os sábios evitarão. Mas o que isso tem a ver com a questão do jejum? De todas as maneiras. O capacidade da velha economia – de cuja tristeza e escravidão o “jejum” pode ser tomado como o símbolo – era bem diferente daquele da nova, cuja característica é a liberdade e a alegria:aquela dessas, então, não devia ser misturada com o outro. Como, em um caso aduzido para ilustração, “a renda é agravada” e no outro “o vinho novo é derramado”, então ‘por uma mistura mestiça do ritualismo ascético do antigo com a liberdade espiritual do novo economia estão desfiguradas e destruídas. ‘ A parábola sobre preferir o vinho velho ao novo, que é especial para o nosso Evangelho, foi interpretada de várias maneiras. Mas o “vinho novo” parece claramente ser a liberdade evangélica que Cristo estava introduzindo; e “o antigo”, o espírito oposto do judaísmo:homens há muito acostumados com o último não podiam ser esperados “imediatamente”, ou todos de uma vez, para fazer uma ligação para o primeiro “- qd,” Essas indagações sobre a diferença entre Meus os discípulos e os fariseus, e mesmo os modos de vida de João, não são surpreendentes; são o efeito de uma repulsa natural contra uma mudança repentina, que o tempo vai curar; o vinho novo envelhecerá com o tempo, adquirindo assim todos os encantos da antiguidade ”. [JFU, aguardando revisão]

<Lucas 4 Lucas 6>

Visão geral de Lucas

No evangelho de Lucas, “Jesus completa a história da aliança entre Deus e Israel e anuncia as boas novas do reino de Deus tanto para os pobres como para os ricos”. Tenha uma visão geral deste Evangelho através deste breve vídeo (em duas partes) produzido pelo BibleProject.

Parte 1 (9 minutos).

🔗 Abrir vídeo no Youtube.

Parte 2 (9 minutos).

🔗 Abrir vídeo no Youtube.

Leia também uma introdução ao Evangelho de Lucas.

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles – fevereiro de 2018.