Lucas 17

1 E disse aos discípulos: É impossível que não venham tentações para o pecado, mas ai daquele por quem essas tentações vierem!

Comentário Whedon

E disse aos discípulos. No final da terrível parábola do último capítulo, parece não ter havido resposta dos fariseus abatidos, e a assembleia, sem dúvida, se separou e partiu em silêncio. Não foi, porém, um silêncio de reflexão e arrependimento, mas de perseverança em seu curso de impedir a conversão das multidões a Jesus e de lançar pedras de tropeço no caminho de seus discípulos. Veja as notas em Lucas 15:1. Foi, portanto, em uma ocasião, mas pouco depois, e provavelmente após o início de sua partida, que supomos que nosso Senhor, em vista dos esforços deles, dirigiu as seguintes advertências a seus discípulos. Veja a nota em Lucas 13:32.

aos discípulos. Não apenas para seus apóstolos, como em Lucas 17:5. Esses discípulos eram os publicanos e pecadores; e talvez outros convertidos durante o ministério Pereano de nosso Senhor.

É impossível que não venham tentações para o pecado. Mais literalmente, não é de se esperar, mas as ofensas virão. Isso certamente não surge da necessidade do agente humano ou da vontade humana de cometê-los. É uma necessidade nossa esperá-los, porque descobrimos que o homem os comprometerá livre e responsavelmente. A necessidade não faz a vontade, mas a vontade faz a necessidade.

tentações para o pecado. Veja nossa nota em Mateus 18:7. A ofensa aqui não é simplesmente um insulto, mas um incitamento à raiva. É uma traição a qualquer pecado, seja por tentação ou por raiva. É qualquer impedimento interposto em nossa busca da verdade e da retidão. [Whedon, aguardando revisão]

2 Melhor lhe seria que lhe atasse ao pescoço uma grande pedra de moinho, e fosse lançado no mar, do que conduzir ao pecado um destes pequenos.

Comentário Cambridge

Melhor lhe seria que, etc. A tradução literal do versículo é “É para sua vantagem se uma pedra de moinho estiver pendurada em seu pescoço e ele tiver sido lançado ao mar, em vez disso, etc.” Em outras palavras, o destino de um homem que jaz afogado no fundo do mar é melhor do que se a sua permanência na vida tivesse feito com que “um destes pequeninos” tropeçasse. O pensamento geral é como o da Rainha Blanche, que costumava dizer de seu filho, São Luís, quando ele era menino, que preferia vê-lo morto a seus pés do que saber que ele havia cometido um pecado mortal.

uma grande pedra de moinho. A verdadeira leitura aqui é lithos mulikos, não mulos onikos, uma pedra de moinho tão grande que exige um asno para trabalhá-la. Isso é apresentado em Mateus 18:6.

um destes pequenos. Marcos acrescenta “que acreditam em mim” (Lucas 9:42). A referência não é a crianças ou jovens, embora, é claro, a advertência não se aplique menos ao caso deles; mas principalmente para publicanos e crentes fracos. Cristo chama até mesmo os apóstolos de filhos, João 13:33 (cf. 1João 2:12-13). [Cambridge, aguardando revisão]

3 Olhai por vós. E se teu irmão pecar contra ti, repreende-o; e se ele se arrepender, perdoa-lhe.

Comentário Cambridge

Olhai por vós A seguinte lição de perdão é adicionada porque o espírito repelente do farisaísmo agressivo e orgulho espiritual era, de todos os outros, o mais provável de causar ofensas. Quebrou a cana ferida e pisou no linho fumegante.

se teu irmão pecar contra ti. Em vez disso, se ele pecar, omita “contra ti”. Comp. Mateus 18:15-17; Mateus 18:21-22.

repreenda-operdoa-lhe. O primeiro dever foi totalmente reconhecido na antiga dispensação (Levítico 19:17; Provérbios 17:10); o último muito mais distinta e enfaticamente no novo (Mateus 18:15). O primeiro é apenas uma ajuda para o último, 1Tessalonicenses 5:14. [Cambridge, aguardando revisão]

4 E se pecar contra ti sete vezes ao dia, e se sete vezes ao dia voltar a ti, dizendo:Estou arrependido. Perdoa-lhe.

Comentário de David Brown

sete vezes – não uma medida mais baixa do espírito que perdoa do que as “setenta vezes sete” ordenadas a Pedro, que foi ocasionado por ele perguntar se deveria parar sete vezes. “Não”, é a resposta, “embora chegue a setenta vezes esse número, se ele pedir perdão com sinceridade”. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]

5 E os apóstolos disseram ao Senhor:Acrescenta-nos fé.

Comentário de David Brown

Acrescenta-nos fé. – movido pela dificuldade de evitar e perdoar “ofensas”. Este é o único exemplo em que uma operação espiritual sobre suas almas foi solicitada por Cristo pelos Doze; mas uma oração superior e superior havia sido oferecida antes, por um com muito menos oportunidades. (Veja em Marcos 9:24) [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]

6 E o Senhor disse:Se tivésseis fé como um grão de mostarda, diríeis a esta árvore de amoras:Arranca-te daqui pelas tuas raízes, e planta-te no mar, ela vos obedeceria.

Comentário Schaff

Se tivésseis fé, etc. Ver com Mateus 17:20; Mateus 21:21. O original implica que eles não tinham uma fé tão grande, embora não afirme que eles não tinham.

a esta árvore de amoras. O discurso provavelmente foi proferido ao ar livre, e na árvore próxima, como as montanhas o eram nas outras ocasiões em que um ditado semelhante foi pronunciado. Parece que se trata da amoreira, não do sicômoro (cap. Lucas 19:4). Alguns argumentam que o último se refere a isso, porque é mais comum na Palestina e é uma árvore mais resistente; mas o original aponta para o primeiro. – A promessa aqui feita é ainda mais forte do que a de Mateus, pois a árvore é representada como tendo sido plantada no mar, onde o crescimento é normalmente impossível.

ela vos obedeceria; a árvore sendo representada como uma coisa viva. – Esta promessa é mal compreendida, somente quando os milagres de poder são colocados acima dos milagres da graça. Toda a passagem pode ser assim parafraseada:Você acha que os deveres que eu ordeno são muito difíceis para a sua fé, mas isso mostra que você ainda não tem uma fé de alto nível que deveria ter, pois a menor medida de tal fé o capacitaria fazer o que parece totalmente impossível no mundo natural; e tanto mais nas coisas espirituais, visto que a verdadeira fé é preeminentemente um poder espiritual. [Schaff, aguardando revisão]

7 E qual de vós terá um servo, lavrando ou apascentando gado que, voltando do campo, logo lhe diga:Chega, e senta à mesa.

Comentário de David Brown

diga a ele por e por – O “por e por” (ou melhor, “diretamente”) deve ser unido não ao ditado, mas sim:“Vá diretamente.” A conexão aqui é:“Mas quando sua fé foi aumentada como para evitar e perdoar ofensas, e fazer coisas impossíveis para todos, mas para a fé, não seja inchado como se você tivesse colocado o Senhor sob quaisquer obrigações para com você ”. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]

8 E não lhe diga antes:Prepara-me o jantar, e apronta-te, e serve-me, até que eu tenha comido e bebido; e depois, que tu comas e bebas.

Comentário Ellicott

apronta-te, e serve-me. As palavras recebem um novo significado se as conectarmos com Lucas 12:37, do qual elas são, por assim dizer, o complemento. Lá o Mestre promete que Ele se cingirá e ministrará aos Seus discípulos. Aqui, Ele diz a eles que também requer um serviço. Eles devem dar a Ele a comida e a bebida para ver que a vontade de Seu Pai é feita na terra (João 4:32; João 4:34), e então eles também serão participantes de Sua alegria. Ainda outro aspecto das mesmas verdades é encontrado na promessa posterior do Senhor das Igrejas ao servo que vela pela Sua vinda:“Com ele cearei, e ele comigo” (Apocalipse 3:20). [Ellicott, aguardando revisão]

9 Por acaso o senhor agradece a tal servo, porque fez o que lhe foi mandado? Creio que não

Comentário Cambridge

o senhor agradece a tal servo – ou seja, ele sente ou expressa alguma gratidão especial a ele (ἔχει χάριν) – Na verdade, os homens não têm o hábito de reconhecer os serviços diários de seus dependentes. Nosso Senhor tira dessa circunstância comum da vida uma repreensão do espírito que geraria para a eternidade um desejo egoísta de recompensas pessoais (Mateus 19:27; Mateus 20:21).

Creio que não. As palavras são provavelmente genuínas, embora omitidas em א, B, L e c. Há um toque de ironia neles e, sem dúvida, expressam uma sombra passageira de desaprovação pela ingrata e descortesia com que os dependentes são tratados com demasiada frequência. O outro lado da imagem – a aprovação de Deus aos nossos esforços – é dado em Lucas 12:37; Apocalipse 3:20. [Cambridge, aguardando revisão]

10 Assim também vós, quando fizerdes tudo o que vos for mandado, dizei:Somos servos inúteis, porque fizemos somente o que devíamos fazer.

Comentário de David Brown

não lucrativo – uma palavra que, embora geralmente denotando o oposto do lucro, é aqui usada simplesmente em seu sentido negativo. “Nós, como seus servos, não aproveitamos nem beneficiamos a Deus” (compare Jó 22:2-3; Romanos 11:35). [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]

11 E aconteceu que, indo ele para Jerusalém, passou por meio da Samaria e da Galileia.

Comentário Whedon

indo ele para Jerusalém. De Efraim, onde residiu por algumas semanas aposentado, sendo levado para lá depois de ressuscitar Lázaro.

por meio da Samaria e da Galileia. Jesus viajou ao longo do território intermediário ou linha de fronteira de Samaria e Galiléia, tendo o primeiro à direita e o último à esquerda, prosseguindo para o leste até chegar ao Jordão em Citópolis, (Betsã ou Beisã), onde havia uma ponte sobre a qual ele passaria o Jordão para a Peréia; (o nome grego para o território a leste ou além do Jordão;) e lá no vale do Jordão ele encontraria as caravanas de galileus em seu caminho para a Páscoa em Jerusalém, a quem ele se juntaria em seu caminho para a Páscoa final de seu ministério. Com eles, ele iria, perto de Bethabara, cruzar novamente o Jordão para o oeste e passar por Jericó e Betânia até seu destino. [Whedon, aguardando revisão]

12 E entrando em uma certa aldeia, saíram-lhe ao encontro dez homens leprosos, os quais pararam de longe.

Comentário Ellicott

dez homens leprosos. Sobre o caráter geral da lepra, veja Notas sobre Mateus 8:2. Como apenas um deles era samaritano, parece provável que a aldeia anônima se situasse, como já foi dito, na fronteira das duas províncias. Talvez seja significativo que nosso Senhor não escolha nenhuma das estradas usuais para caravanas – uma das quais passa por Samaria, a outra por Peréia – mas escolhe uma para Si mesmo que leva de um distrito para o outro. O agrupamento daqueles que foram excluídos de todas as outras comunidades tem seu paralelo nos quatro leprosos de 2Reis 7:3.

os quais pararam de longe. Nesse caso, então, não houve correr e cair aos pés de Jesus, como no caso anterior de cura. Eles mantiveram, ao que parece, o limite legal de cem passos. [Ellicott, aguardando revisão]

13 E levantaram a voz, dizendo:Jesus, Mestre, tem misericórdia de nós!

Comentário de David Brown

levantaram – sua miséria comum unindo esses pobres párias (2Reis 7:3), ou seja, fazendo-os esquecer a feroz antipatia nacional de judeus e samaritanos (Trench).

Jesus… – (Veja Mateus 20:20-33). Quão rápido um professor é sentido miséria, mesmo que aqui o ensinamento seja logo esquecido! [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]

14 E ele, vendo-os, disse-lhes:Ide, e mostrai-vos aos sacerdotes. E aconteceu que, enquanto eles iam, ficaram limpos.

Comentário de David Brown

mostrai-vos – como pessoas limpas. (Veja em Mateus 8:4.) Assim também o samaritano seria ensinado que “a salvação é dos judeus” (Jo 4:22).

enquanto eles iam, ficaram limpos – De quantas formas diferentes as curas de nosso Senhor foram feitas, e isto é diferente de todo o resto. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]

15 E vendo um deles que estava são, voltou, glorificando a Deus a alta voz.

Comentário de David Brown

Esquecendo tudo sobre os sacerdotes, ou incapaz de prosseguir, ao descobrir a mudança sobre ele, ele retorna ao Seu maravilhoso Benfeitor, suas emoções encontrando desabafo em uma explosão ruidosa de louvor. [JFU, aguardando revisão]

16 E caiu com o rosto a seus pés, agradecendo-lhe; e este era samaritano.

Comentário de David Brown

Enquanto prestava seu tributo Àquele de quem provém todas as dádivas boas e perfeitas, ele agradecia ao mesmo tempo à Mão misteriosa e benéfica pela qual a cura foi realizada. E como esses homens devem ter tido sua fé acesa pelas maravilhas relatadas de Sua mão sobre outros como eles, sem dúvida eles viram em Jesus o que os samaritanos de Sicar fizeram – “o Cristo, o Salvador do mundo” (João 4:42), por mais imperfeitas que sejam suas concepções. [JFU, aguardando revisão]

17 E respondendo Jesus, disse:Não foram os dez limpos? E onde estão os nove?

Comentário de David Brown

Não foram os dez limpos? – em vez disso, não foram os dez limpos? isto é, o conjunto deles – um exemplo (a propósito) da onisciência de Cristo (Bengel). [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]

18 Não houve quem voltasse para dar glória a Deus, a não ser este estrangeiro?

Comentário de David Brown

este estrangeiro – “este estrangeiro” (literalmente, “de outra raça”). A linguagem é de admiração e admiração, como é expressamente dito de outra exposição de fé gentílica (Mateus 8:10). [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]

19 E disse-lhe:Levanta-te, e vai; tua fé te salvou.

Comentário de David Brown

Levante-se – pois ele havia “caído de cara a seus pés” (Lucas 17:16) e ali ficou prostrado.

tua fé te salvou – não como os outros, apenas no corpo, mas naquele sentido espiritual mais elevado com o qual Sua constante linguagem nos familiarizou tanto. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]

20 E perguntado pelos fariseus sobre quando o Reino de Deus viria, respondeu-lhes, e disse:O Reino de Deus não vem com aparência visível.

Comentário de David Brown

Quando, etc. – Para atender as visões errôneas não só dos fariseus, mas dos próprios discípulos, nosso Senhor se dirige a ambos, anunciando a vinda do reino sob diferentes aspectos.

não vem com aparência visível – com vigilância ou espera, como por algo exteriormente imponente e ao mesmo tempo revelando-se a si mesmo. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]

21 Nem dirão:Eis aqui, ou Eis ali, porque eis que o Reino de Deus está entre vós.

Comentário de David Brown

Eis aqui! … Lá! – calar-se dentro deste ou daquele limite geográfico ou eclesiástico claramente definido e visível.

entre vós – é de caráter interno e espiritual (em contraste com suas visões externas). Mas também tem seu lado externo. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]

22 E disse aos discípulos:Dias virão, quando desejareis ver um dos dias do Filho do homem, e não o vereis.

Comentário de David Brown

Os dias – em vez disso “Dias”.

virão – como em Lucas 19:43, quando, em meio a calamidades, etc., você procurará ansiosamente por um libertador, e os enganadores se colocarão diante deste caráter.

um dos dias do Filho do homem – Ele mesmo novamente entre eles, mas por um dia; como dizemos quando tudo parece estar errado e a única pessoa que poderia mantê-los certos é removida [Neander in Stier, etc.]. “Isto é dito para se proteger contra o erro de supor que Sua presença visível iria acompanhar a manifestação e estabelecimento de Seu reino” (Webster e Wilkinson). [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]

23 E vos dirão:Eis que ele está aqui, ou Eis que ele está ali, não vades, nem sigais.

Comentário de David Brown

eles dirão:Veja aqui… não vá, etc. – uma advertência para todos os chamados expositores de profecia e seus seguidores, que choram, e olhem para cá, toda vez que a guerra irrompe ou as revoluções ocorrem. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]

24 Porque como o relâmpago, que relampeja desde o começo do céu, e brilha até ao fim do céu, assim será também o Filho do homem em seu dia.

Comentário de David Brown

como um raio … então … o Filho do homem – isto será manifesto. O Senhor fala aqui de Sua vinda e manifestação de uma maneira profeticamente indefinida, e nestas palavras preparatórias combina em uma das épocas distintas (Stier). Quando toda a política dos judeus, civis e eclesiásticos, foi quebrada de uma só vez, e sua continuação tornada impossível pela destruição de Jerusalém, tornou-se manifesto a todos como o relâmpago do céu que o reino de Deus havia deixado de existir. em seu antigo, e tinha entrado em uma forma nova e perfeitamente diferente. Assim pode ser novamente, antes da sua mudança final e maior na vinda pessoal de Cristo, e da qual as palavras em seu sentido mais elevado são apenas verdadeiras. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]

25 Mas é necessário primeiro sofrer muito, e ser rejeitado por esta geração.

Comentário de David Brown

sofrer… – Isso mostra que a referência mais imediata de Lucas 17:23 é a um evento prestes a seguir a morte de Cristo. Ele foi projetado para retirar a atenção de “Seus discípulos” do brilho em que Suas palavras anteriores haviam investido na aproximação do estabelecimento de Seu reino. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]

26 E como aconteceu nos dias de Noé, assim será também nos dias do Filho do homem.

Comentário Lange

nos dias de Noé. Comp. em Mateus 24:37-39. Embora a vinda de nosso Senhor seja a redenção perfeita de Seus discípulos de todas as tribulações (comp. Lucas 17:22), é aqui representada especialmente como um julgamento sobre o mundo ímpio e incrédulo, e este julgamento é tipificado no destino dos contemporâneos de Noé. O assíndeto entre os diferentes verbos aumenta a força viva e gráfica da representação de sua vida descuidada em meio às vozes mais poderosas do despertar. Podemos, talvez, a partir do fato de que o lado terrível do evento é especialmente conspícuo, enquanto a entrega de Noé não é mencionada, concluir com alguma probabilidade de que o Salvador dirigiu essas palavras originalmente a um círculo mais amplo do que o de Seus discípulos crentes . [Lange, aguardando revisão]

27 Comiam, bebiam, se casavam, e se davam em casamento, até o dia em que Noé entrou na arca; e veio o dilúvio, e destruiu a todos.

Comentário de David Brown

comiam… casado… plantado – todas as ocupações e prazeres ordinários da vida. Embora o mundo antediluviano e as cidades da planície fossem terrivelmente perversos, não é sua maldade, mas sua mundanidade, sua incredulidade e indiferença para com o futuro, seu despreparo, que é aqui sustentado como uma advertência. Nota – Esses eventos registrados da história do Antigo Testamento – negados ou explicados hoje em dia por não poucos – são referidos aqui como fatos. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]

28 Como também da mesma maneira aconteceu nos dias de Ló, comiam, bebiam, compravam, vendiam, plantavam, e construíam.

Comentário Ellicott

Como também da mesma maneira aconteceu nos dias de Ló. A ilustração não ocorre na passagem paralela de Mateus 24:26-27, mas foi naturalmente sugerida pela referência frequente de nosso Senhor às Cidades da Planície (Lucas 10:12; Mateus 10:15; Mateus 11:23); A alusão a Ló em 2Pedro 2:7, pode talvez ser atribuída à impressão feita no apóstolo por este reavivamento da história.

compravam, vendiam. Como no versículo anterior, o tempo verbal imperfeito é usado, eles estavam comprando, eles estavam vendendo. Há uma diferença característica na inserção desses verbos e dos dois que se seguem, indicando um avanço maior na vida social do que nos dias de Noé. [Ellicott, aguardando revisão]

29 Mas o dia em que Ló saiu de Sodoma, choveu fogo e enxofre do céu, e destruiu a todos.

Comentário Ellicott

choveu fogo e enxofre do céu. A combinação das duas palavras gregas é encontrada na versão Septuaginta de Gênesis 19:24, e obviamente sugeriu a combinação semelhante aqui e em Apocalipse 14:10; Apocalipse 20:13; Apocalipse 21:8. [Ellicott, aguardando revisão]

30 Assim será também no dia em que o Filho do homem se manifestar.

Comentário de David Brown

Será observado aqui que o que o dilúvio e as chamas encontraram os antediluvianos e os sodomitas envolvidos foram apenas todas as ocupações e prazeres comuns e inocentes de comer e beber, casar e dar em casamento, em um caso; comer e beber, comprar e vender, plantar e construir, no outro. Embora o mundo antediluviano e as cidades da planície fossem terrivelmente perversos, não é sua maldade, mas seu mundanismo, sua incredulidade e indiferença para com o futuro, seu despreparo, que é aqui apresentado como uma advertência. Que o leitor observe como esses grandes eventos da História do Antigo Testamento – negados ou explicados, hoje em dia, por não poucos que professam reverenciar a autoridade de nosso Senhor – são aqui referidos por Ele como fatos. A miserável teoria de acomodação à crença popular – como se nosso Senhor pudesse se emprestar a isso em tais casos – está agora quase explodindo. [JFU, aguardando revisão]

31 Naquele dia, o que estiver no telhado, e suas ferramentas em casa, não desça para pegá-las; e o que estiver no campo, não volte para trás.

Comentário de David Brown

para tirá-lo … Lembre-se, etc. – uma advertência contra a persistente relutância em se separar dos tesouros atuais que induzem alguns a permanecerem em uma casa em chamas, na esperança de salvar este e aquele precioso artigo até consumido e enterrado em suas ruínas. Os casos aqui supostos, embora diferentes, são semelhantes. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]

32 Lembrai-vos da mulher de Ló.

Comentário de David Brown

da mulher de Ló – ela “olha para trás”, pois isso é tudo o que é dito dela, e sua condenação registrada. Seu coração ainda estava em Sodoma, e o “olhar” apenas disse:“E devo dar-lhe adeus?” [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]

33 Qualquer que procurar salvar sua vida a perderá; e qualquer que a perder, irá salvá-la.

Comentário Schaff

Qualquer que procurar salvar sua vida a perderá. Existem duas visões neste versículo:(1.) A busca de ganho, ocorre durante toda a vida precedente, e a perda na catástrofe final. (2.) A busca de ganho ocorre na catástrofe, e a perda no momento decisivo da vinda de Cristo Mateus 10:39, que se refere a toda a vida anterior, favorece a visão anterior.

e qualquer que a perder, ou seja, não terá sua vida considerada valiosa em comparação com Cristo.

irá salvá-la. A palavra é derivada de parto animal, como se os eventos daquele dia fossem representados como dores de parto resultando na nova e gloriosa vida do crente. Comp. Mateus 24:8. Nesta parte do versículo, também, a referência a toda a vida precedente parece mais apropriada. [Schaff, aguardando revisão]

34 Digo-vos que naquela noite, dois estarão em uma cama; um será tomado, e o outro será deixado.

Comentário de David Brown

dois estarão em uma cama – os preparados e despreparados misturaram-se no mais íntimo intercurso juntos nas caminhadas ordinárias e comunhões da vida, quando chega o momento da indenização. Verdade horrível! realizado antes da destruição de Jerusalém, quando os cristãos se viram forçados pelas instruções do seu Senhor (Lucas 21:21) de uma vez por todas para longe de seus antigos associados; mas acima de tudo, quando a segunda vinda de Cristo explodirá em um mundo desatento. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]

35 Duas estarão juntas moendo; uma será tomada, e a outra será deixada.

Comentário de Alfred Plummer

Essa imagem pressupõe o dia e não a noite, e se refere a um fato que ainda é cotidiano no Oriente. Quer as pessoas estejam dormindo ou trabalhando quando o Senhor vier, aqueles que ainda se apegam às coisas terrenas ficarão sem participação na alegria messiânica. E nessa questão “nenhum homem pode salvar seu irmão” (Crisóstomo). [ICC, aguardando revisão]

36 Dois estarão no campo; um será tomado, e o outro será deixado.

Comentário de David Brown

A evidência contra a genuinidade deste versículo é muito forte para admitir que ele foi impresso sem colchetes, como pelo menos duvidoso, e provavelmente tirado de Mateus 24:40. Todos os editores críticos o excluem de seu texto e quase todos os expositores críticos concordam com eles. DeWette, no entanto, se inclina a recebê-lo. O preparado e o despreparado, diz nosso Senhor, serão encontrados em contato mais íntimo nas caminhadas normais e na comunhão da vida quando chegar o momento da separação. Verdade horrível! Percebido antes da destruição de Jerusalém, quando os cristãos se viram forçados pelas instruções de seu Senhor (Lucas 21:21) de uma vez e para sempre longe de seus antigos companheiros; mas, acima de tudo, quando a segunda vinda de Cristo irromper em um mundo negligente. [JFU, aguardando revisão]

37 E respondendo, disseram-lhe:Onde, Senhor?E ele lhes disse:Onde estiver o corpo, ali os abutres se juntarão.

Comentário de David Brown

Onde – isso ocorrerá?

Por onde quer que seja encontrada uma massa de corrupção moral e espiritual incurável, será visto pousando os ministros do julgamento divino ”, provérbio proverbial terrificamente verificado na destruição de Jerusalém e muitas vezes desde então, embora sua mais tremenda ilustração seja no último dia do mundo. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]

<Lucas 16 Lucas 18>

Leia

Visão geral de Lucas

No evangelho de Lucas, “Jesus completa a história da aliança entre Deus e Israel e anuncia as boas novas do reino de Deus tanto para os pobres como para os ricos”. Tenha uma visão geral deste Evangelho através deste breve vídeo (em duas partes) produzido pelo BibleProject.

Parte 1 (9 minutos).

🔗 Abrir vídeo no Youtube.

Parte 2 (9 minutos).

🔗 Abrir vídeo no Youtube.

Leia também uma introdução ao Evangelho de Lucas.

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles – fevereiro de 2018.