Atos 27

1 E quando foi determinado que tínhamos que navegar para a Itália, entregaram a Paulo e alguns outros prisioneiros, a um centurião, por nome Júlio, do esquadrão imperial.

Comentário de David Brown

tínhamos que navegar… – O “nós” aqui reintroduz o historiador como um dos membros da empresa. Não que ele tenha deixado o apóstolo desde a última vez em que se incluiu (Atos 21:18), mas o apóstolo se separou dele por sua prisão e encarceramento, até agora, quando se encontraram no navio.

entregou Paulo e alguns outros prisioneiros – prisioneiros do Estado serão julgados em Roma; das quais várias instâncias estão no registro.

Júlio – que trata o apóstolo com uma cortesia tão marcante (Atos 27:3,4328:16), que se pensou que (Bengel) ele estava presente quando Paulo se defendeu diante de Agripa (ver Atos 25:23), e ficou impressionado com o seu porte elevado.

um centurião da banda de Augusto – a coorte augusta, um título honorário dado a mais de uma legião do exército romano, sugerindo, talvez, que eles agissem como guarda-costas do imperador ou procurador, conforme a ocasião exigisse. [JFB, aguardando revisão]

2 E embarcando -nos em um navio adramitino, estando a navegar pelos lugares costeiros da Ásia, nós partimos, estando conosco Aristarco, o macedônio de Tessalônica.

Comentário de David Brown

um navio de – pertencente a.

adramitino – um porto na costa nordeste do Mar Egeu. Sem dúvida, o centurião esperava encontrar outro navio, com destino à Itália, em alguns dos portos da Ásia Menor, sem ter que ir com este navio até Adramítio; e nisso ele não ficou desapontado. Veja em Atos 27:6.

significa navegar pelas costas – “lugares”.

da Ásia – uma embarcação costeira, que deveria tocar nos portos da Ásia proconsular.

estando conosco Aristarco, o macedônio de Tessalônica – pelo contrário, “Aristarco, o macedônio” etc. A palavra “um” não deveria ter sido introduzida aqui por nossos tradutores, como se esse nome não tivesse ocorrido antes; porque o encontramos tomado pela multidão de Éfeso como “homem da Macedônia e companheiro de viagem de Paulo” (Atos 19:29) e como “tessalônico” acompanhando o apóstolo de Éfeso em sua viagem de volta à Palestina (Atos 20:4). Aqui ambos os lugares são mencionados em conexão com o seu nome. Depois disso, o encontramos em Roma com o apóstolo (Colossenses 4:10; Filipenses 1:24). [JFB, aguardando revisão]

3 E no dia seguinte, chegamos a Sidom; e Júlio, tratando bem a Paulo, permitiu -lhe que fosse aos amigos, para receber cuidado deles.

Comentário de David Brown

E no dia seguinte, chegamos a Sidom – Para chegar a este antigo e célebre porto do Mediterrâneo, a cerca de setenta milhas ao norte de Cesaréia, em um dia, eles devem ter tido um bom vento.

Júlio cortesmente – (Veja em Atos 27:1).

permitiu -lhe que fosse aos amigos – sem dúvida discípulos, adquiridos, ao que parece, por graus, ao longo da costa fenícia desde a primeira pregação ali (ver em Atos 11:19 e ver em Atos 21:4).

para receber cuidado deles – que depois de seu longo confinamento não seria desnecessário. Esses pequenos detalhes pessoais são neste caso extremamente interessantes. [JFB, aguardando revisão]

4 E tendo partido dali, nós fomos navegando abaixo do Chipre, porque os ventos estavam contrários.

Comentário de David Brown

O vento soprava do oeste, provavelmente com um toque do norte, que era adverso, eles navegaram sob o patamar de Chipre, mantendo-o à sua esquerda, e dirigindo entre e o continente da Fenícia. [JFB, aguardando revisão]

5 E tendo passado ao longo do mar da Cilícia e Panfília, viemos a Mira em Lícia.

Comentário de David Brown

E tendo passado ao longo do mar da Cilícia e Panfília – costas com as quais Paulo estivera há muito tempo familiar, talvez um desde a infância, o outro desde a época de sua primeira viagem missionária.

Chegamos a Myra, cidade da Lícia – um porto um pouco a leste de Patara (veja em Atos 21:1). [JFB, aguardando revisão]

6 E o centurião, tendo achado ali um navio de Alexandria, que estava navegando para a Itália, nos fez embarcar nele.

Comentário de David Brown

(Veja em Atos 27:2). Como o Egito era o celeiro da Itália, e este vaso estava cheio de trigo (Atos 27:35), não é de admirar que fosse grande o suficiente para transportar duzentos e setenta e seis almas, passageiros e tripulação juntos (Atos 27:37). Além disso, os mercadores egípcios, entre os maiores do Mediterrâneo, eram iguais aos maiores mercadores em nossos dias. Pode parecer estranho que em sua passagem de Alexandria para a Itália, eles sejam encontrados em um porto da Lícia. Mas mesmo assim não é incomum estar ao norte em direção à Ásia Menor, por causa da corrente. [JFB, aguardando revisão]

7 E indo navegando lentamente já por muitos dias, chegando com dificuldade em frente a Cnido, o vento, não nos permitindo continuar por ali, navegamos abaixo de Creta, em frente a Salmone.

Comentário de David Brown

navegou lentamente muitos dias – devido a ventos contrários.

e escasso – “com dificuldade”.

foram atacados por Cnido – uma cidade no promontório da península daquele nome, tendo a ilha de Coos (ver em Atos 21:1) a oeste dela. Mas pelo vento contrário, eles poderiam ter feito a distância de Myra (cento e cinquenta milhas) em um dia. Eles naturalmente teriam entrado em Cnidus, cujo porto maior era admirável, mas a forte corrente oeste induziu-os a correr para o sul.

sob – o sotavento de

Creta – (veja em Tito 1:5).

em frente a Salmone – a capa na extremidade leste da ilha. [JFB, aguardando revisão]

8 E tendo com dificuldade percorrido sua costa, chegamos a um certo lugar, chamado Bons Portos, perto do qual estava a cidade de Laseia.

Comentário de David Brown

E dificilmente passando por ele – “com dificuldade de andar ao longo dele”, da mesma causa de antes, os ventos de corrente e de cabeça de oeste.

veio para … o Fair Havens – um ancoradouro perto do centro da costa sul e um pouco a leste do Cabo Matala, o ponto mais meridional da ilha.

perto do qual estava a cidade de Laseia – identificada pelo reverendo George Brown [Smith, Voyages e Shipwreck of St. Paul, Apêndice 3, Segunda Edição, 1856]. (Para este livro inestimável, os comentaristas deste capítulo, e estas notas, estão muito endividados). [JFB, aguardando revisão]

9 E tendo passado muito tempo, e sendo a navegação já perigosa, porque também já tinha passado o jejum, Paulo os exortava,

Comentário de David Brown

E tendo passado muito tempo – desde deixar Cesaréia. Mas, por atrasos imprevistos, eles podem ter chegado à costa italiana antes da temporada de tempestades.

e quando navegando – a navegação do mar aberto.

agora era perigoso, porque o jejum era agora … passado – aquele do dia da expiação, respondendo até o final de setembro e início de outubro, época em que a navegação é declarada insegura por escritores de autoridade. Como toda a esperança de completar a viagem durante aquela estação foi abandonada, a questão seguinte era se eles deveriam passar o inverno em Fair Havens ou se mudar para Port Phenice, um porto a cerca de sessenta quilômetros a oeste. Paulo ajudou na consulta e insistiu com eles para o inverno onde eles estavam. [JFB, aguardando revisão]

10 Dizendo-lhes: Homens, eu vejo que a navegação vai ser com violência e muito dano, não somente de carga e do navio, mas também de nossas vidas.

Comentário de David Brown

Senhores, eu percebo, que esta viagem será com mágoa e muito dano, etc. – não por qualquer comunicação divina, mas simplesmente no exercício de um bom julgamento auxiliado por alguma experiência. O evento justificou sua decisão. [JFB, aguardando revisão]

11 Porém o centurião cria mais no capitão e no dono do navio do que no que Paulo dizia.

Comentário de David Brown

Ele naturalmente acha que eles são mais capazes de julgar, e havia muito a dizer sobre a sua opinião, como a baía em Fair Havens, sendo aberto a quase metade do bússola, não poderia ser um bom porto de inverno. [JFB, aguardando revisão]

12 E não sendo aquele porto adequado para passar o inverno, a maioria preferiu partir dali, para ver se podiam chegar a Fênix, que é um porto de Creta, voltada para o lado do vento sudoeste e noroeste, para ali passarem o inverno.

Comentário de David Brown

Fenícia – “Phenix”, agora chamado Lutro.

voltada para o lado do vento sudoeste e noroeste – Se isso significa que estava aberto para o oeste, certamente não seria um bom ancoradouro! Pensa-se, portanto, que um vento daquele bairro levaria para dentro dele, ou que fica em uma direção leste de tal vento [Smith]. Atos 27:13 parece confirmar isso. [JFB, aguardando revisão]

13 E ao ventar brandamente ao sul, pareceu-lhes que eles já tinham o que queriam; e levantando a vela, foram por perto da costa de Creta.

Comentário de David Brown

quando o vento sul soprava suavemente, supondo que tivessem atingido seu objetivo. Com tanto vento, tinham todas as possibilidades de chegar ao destino em poucas horas. [JFB, aguardando revisão]

14 Mas não muito depois houve contra ela um vento violento, chamado Euroaquilão.

Comentário de David Brown

um tempestuoso – “typhonic”

vento – isto é, como um tifão ou tornado, causando um turbilhão de nuvens, devido ao encontro de correntes opostas de ar.

chamado Euroaquilão – A leitura verdadeira parece ser Euro-aquilo, ou leste-nordeste, que responde a todos os efeitos aqui atribuídos a ela. [JFB, aguardando revisão]

15 E tendo o navio sido tomado por ele, e não podendo navegar contra o vento, nós deixamos sermos levados por ele.

Comentário de Phillip Schaff

tendo o navio sido tomado por ele. Aqui, novamente, uma expressão muito forte é usada no original, implicando que o vento agarrou o navio, por assim dizer, e o desviou de seu curso.

não podendo navegar contra o vento. O significado literal é “não podia olhar para o vento ou contra o vento”; e a frase é ainda mais expressiva pelo fato de que nos navios antigos, os olhos eram pintados em cada lado da proa. Isso faz parte daquela personificação de um navio que tem sido comum em todas as épocas e nações, e que leva a uma linguagem singular usada por nossos próprios barqueiros e marinheiros. Veja, por exemplo abaixo, Atos 27:27.

nós deixamos sermos levados por ele. Em vez disso, deve ser traduzido assim: ‘Cedendo ao vento, fomos levados’. Paul dificilmente falaria como se naquele momento tivesse alguma responsabilidade na administração do navio. No primeiro caso, eles correram ao sabor do vento; eles não tinham escolha no assunto. Vale a pena observar que dois versículos abaixo, onde se faz referência a certos passos práticos dados pelos marinheiros, a palavra não é ἐφερόμεθα, mas ἐφεροντο. [Schaff, aguardando revisão]

16 E correndo abaixo de uma pequena ilha, chamada Clauda, com dificuldade conseguimos manter o barquinho de reserva;

Comentário de David Brown

sob – o sotavento de.

um certo – “pequeno”

ilha… Clauda – sudoeste de Creta, agora chamado Gonzo; cerca de vinte e três milhas a sotavento.

tínhamos muito trabalho para conseguir – isto é, para elevar e proteger.

o barquinho – agora se torna necessário. Mas por que isso foi difícil? Independentemente do vendaval que assolava a época, o barco tinha sido rebocado entre vinte e cinquenta milhas depois que o vendaval se manifestou, e dificilmente poderia deixar de estar cheio de água [Smith]. [JFB, aguardando revisão]

17 O qual, tendo sido levado para cima, usaram de suportes para reforçarem o navio; e temendo irem de encontro aos bancos de areia, eles baixaram as velas e deixaram ir à deriva.

Comentário de David Brown

reforçarem o navio – isto é, passando quatro ou cinco voltas de uma corda presa a cabo ao redor do casco ou estrutura do navio, para permitir que ela resistisse à violência dos mares, uma operação raramente utilizada na moderna marinharia.

temendo irem de encontro aos bancos de areia – “sejam jogados em terra” ou “encalhados na Syrtis”, o Syrtis Major, um golfo na costa africana, a sudoeste de Creta, o pavor dos marinheiros, devido a seus perigosos cardumes.

eles se juntam – “batem”

sail – Este não pode ser o significado, pois a golpear teria os dirigido diretamente para o Syrtis. O significado deve ser “abaixar o equipamento” (pertences de todos os tipos); aqui, talvez, referindo-se à redução do pátio principal com a vela presa a ele [Smith]. [JFB, aguardando revisão]

18 E sendo muito afligidos pela tempestade, no dia seguinte jogaram a carga para fora do navio.

Comentário de Phillip Schaff

no dia seguinte jogaram a carga para fora do navio. Em termos gerais, isso foi feito sob a pressão da tempestade; mas há pouca dúvida de que havia uma razão mais específica, que o perigo que havia sido apreendido havia ocorrido – de fato, que, apesar da armação, o navio havia vazado e que a água já estava ganhando segure. Que coisas específicas foram jogadas ao mar neste dia não podemos dizer; mas, é claro, seriam coisas tão pesadas que poderiam ser poupadas com mais facilidade. Compare com Jonas 1:5. [Schaff, aguardando revisão]

19 E no terceiro dia, com as nossas próprias mãos jogamos fora os instrumentos do navio.

Comentário de David Brown

expulso com nossas próprias mãos – passageiros e tripulação juntos.

os instrumentos do navio – o que quer que eles pudessem fazer sem que isso carregasse peso. Este esforço adicional para aliviar o navio parece mostrar que estava agora em uma condição de vazamento, como parecerá mais evidente agora. [JFB, aguardando revisão]

20 E não aparecendo ainda o sol, nem estrelas havia muitos dias, e sendo afligidos por não pouca tempestade, desde então tínhamos perdido toda a esperança de sermos salvos.

Comentário de David Brown

nem o sol nem as estrelas apareceram em muitos – “vários”

dias – provavelmente a maioria dos catorze dias mencionados em Atos 27:27. Essa espessura continuada da atmosfera impedia que eles fizessem as observações necessárias dos corpos celestes de dia ou de noite; para que eles não pudessem dizer onde estavam.

toda a esperança de sermos salvos – “Seus esforços para subjugar o vazamento foram inúteis; eles não podiam dizer o caminho a percorrer para a terra mais próxima, a fim de levar o navio para terra, o único recurso para um navio que afundava: mas, a menos que fizessem a terra, precisariam fundar-se no mar. Suas apreensões, portanto, não foram tanto causadas pela fúria da tempestade, como pelo estado do navio ”[Smith]. Da inferioridade da arquitetura naval antiga à moderna, os vazamentos eram muito mais fáceis, e os meios de repará-los eram menores do que agora. Daí o número muito maior de naufrágios dessa causa. [JFB, aguardando revisão]

21 E havendo muito tempo que não havia o que comer, então Paulo, ficando de pé no meio deles, disse: Homens, vós devíeis ter dado atenção a mim, e não terdes partido de Creta, e assim evitar esta situação ruim e prejuízo.

Comentário de David Brown

E havendo muito tempo que não havia o que comer – (Veja em Atos 27:33). “As dificuldades que a tripulação suportou durante um vendaval de tal continuação, e sua exaustão de trabalhar nas bombas e na fome, podem ser imaginadas, mas não são descritas” [Smith].

Paulo, ficando de pé no meio deles, disse: Homens, vós devíeis ter dado atenção a mim… – não querendo refletir sobre eles para o passado, mas para reivindicar sua confiança para o que ele estava agora a dizer: [JFB, aguardando revisão]

22 Mas agora eu vos exorto a terdes bom ânimo; porque haverá nenhuma perda de vida de vós, além somente da perda do navio.

Comentário de E. H. Plumptre

Mas agora eu vos exorto a terdes bom ânimo. Olhar e tom, podemos muito bem acreditar, ajudaram as palavras. Era algo naquela cena de miséria e desânimo ver um homem se posicionar com uma confiança corajosa e calma.

porque haverá nenhuma perda de vida de vós, além somente da perda do navio. A calma coragem do tom do orador deve ter impressionado os ouvintes, mesmo antes de ouvirem os fundamentos sobre os quais essa coragem repousava. [Plumptre, aguardando revisão]

23 Porque esta mesma noite esteve comigo um anjo de Deus, a quem eu pertenço e a quem eu sirvo;

Comentário de David Brown

lá estava comigo esta noite o anjo de Deus – como em Atos 16:923:11.

de quem eu sou – (1Coríntios 6:19-20).

e a quem sirvo – no sentido de adoração ou consagração religiosa (veja em Atos 13:2). [JFB, aguardando revisão]

24 Dizendo: Não temas, Paulo; é necessário que tu sejas apresentado a César; e eis que Deus tem te dado a vida a todos quantos navegam contigo.

Comentário de David Brown

Enquanto a tripulação labutava às bombas, Paulo lutava em oração, não só por si e pela causa em que ele estava sendo preso em Roma, mas com verdadeira magnanimidade de alma para todos os seus companheiros de navio; e Deus o ouviu, “dando-lhe” (expressão notável!) todos os que navegaram com ele. “Quando chegou o dia desanimado, ele reuniu os marujos (e passageiros) em volta dele no convés do vaso de trabalho e, levantando a voz acima da tempestade” (Howson), relatou a comunicação divina que recebera; acrescentando com uma nobre simplicidade, “pois creio que Deus será como me foi dito”, e encorajando todos a bordo a “tenham bom ânimo” na mesma confiança. Que contraste com isso é o discurso de César em circunstâncias semelhantes ao seu piloto, pedindo-lhe para manter o seu espírito, porque ele carregou a fortuna de César e César! [Plutarco] O general romano não conhecia melhor nome para a Divina Providência, pelo qual ele havia sido tão frequentemente preservado, do que a fortuna de César [Humphry]. Dos detalhes explícitos – que o navio seria perdido, mas não aquele que navegou nele, e que eles “devem ser lançados em uma certa ilha” – concluir-se-ia uma representação visional de um naufrágio total, uma massa de seres humanos lutando com os elementos irados, e um e todos aqueles cujas figuras e semblantes encontravam diariamente seus olhos no convés, de pé em alguma costa desconhecida da ilha. Pelo que se segue, parece que Paulo desta época foi considerado com uma deferência semelhante ao temor. [JFB, aguardando revisão]

25 Portanto, homens, tende bom ânimo; porque eu creio em Deus que assim será, conforme o que me foi dito.

Comentário de David Brown

Enquanto a tripulação trabalhava nas bombas, Paulo lutava em oração, não apenas por si mesmo e pela causa pela qual estava indo prisioneiro para Roma, mas, com verdadeira magnanimidade de alma, por seus companheiros de navio; e Deus o ouviu, “dando-lhe” (expressão notável!) tudo o que navegava com ele. Na manhã ao longe, recebendo esta divina comunicação, reunindo-se ao seu redor, ele a relata, acrescentando, com nobre simplicidade, “porque creio em Deus, que será como me foi dito”, e encorajando todos a bordo a ” tenha bom ânimo” a mesma confiança. Que contraste com isso Humphry bem observa) é o discurso de César, em circunstâncias semelhantes, ao seu piloto, pedindo-lhe (como relata Plutarco) que mantenha seu espírito, porque ele carregava César e a Fortuna de César. O general romano não conhecia melhor nome para a Divina Providência, pela qual havia sido preservado tantas vezes, do que a Fortuna de César. [Brown, aguardando revisão]

26 Mas é necessário que sejamos lançados a uma ilha.

Comentário de J. R. Lumby

a uma ilha. Portanto, parece que na visão alguns detalhes da maneira de sua preservação foram divulgados a Paulo pelo mensageiro divino. [Lumby, aguardando revisão]

27 E quando veio a décima quarta noite, sendo lançados de um lado para o outro no mar Adriático, por volta da meia noite os marinheiros suspeitaram de que estavam se aproximando de alguma terra firme.

Comentário de David Brown

quando a décima quarta noite chegou – desde que saíram de Fair Havens.

como nós fomos levados – à deriva

para cima e para baixo em Adria – o Adriático, esse mar que fica entre a Grécia e a Itália.

por volta da meia-noite os marinheiros julgaram – sem dúvida pelo som peculiar dos disjuntores.

que estavam se aproximando de alguma terra firme – “que alguma terra estava se aproximando deles”. Essa linguagem náutica dá um caráter gráfico à narrativa. [JFB, aguardando revisão]

28 E tendo lançado o prumo, acharam vinte braças; e passando um pouco mais adiante, voltando a lançar o prumo, acharam quinze braças.

Comentário de J. R. Lumby

tendo lançado o prumo. Em tempos antigos, este deve ter sido o único meio de sentir seu caminho no tempo escuro e tempestuoso. O chumbo deve ter estado em uso constante.

acharam vinte braças. O que significa “encontraram vinte braças de profundidade de água”.

e passando um pouco mais adiante. O verbo não tem sentido de “ir”, mas apenas implica que eles deixaram passar um intervalo. O movimento da embarcação, entretanto, é entendido, mas a interpretação mais simples da Versão Revisada “depois de um pouco de espaço” é preferível.

quinze braças. Uma diminuição tão rápida da profundidade da água os mostrou que logo estariam em terra. [Lumby, aguardando revisão]

29 E temendo de irem de encontro a lugares rochosos, lançaram da popa quatro âncoras, desejando que o dia viesse logo.

Comentário de David Brown

lançaram da popa quatro âncoras – O caminho comum era lançar a âncora, como agora, do arco: mas navios antigos, construídos com ambas as extremidades iguais, estavam equipados com hawseholes na popa, de modo que em caso de necessidade eles poderia ancorar de qualquer maneira. E quando o medo era, como aqui, que eles caíssem sobre as pedras a sotavento, e a intenção era dirigir o navio para terra assim que a luz do dia lhes permitisse fixar um local seguro, a melhor coisa que podiam fazer era âncora pela popa [Smith]. Em tempestades, duas âncoras foram usadas, e temos instâncias de quatro sendo empregadas, como aqui.

e desejou – “ansiosamente” ou “devotadamente desejado”.

para o dia – a observação isto de um presente, e com todos seus companheiros de bordo vivo aos horrores de sua condição. “O navio poderia descer em suas âncoras, ou a costa a sotavento poderia ser encadernada em ferro, não permitindo praia na qual pudessem aterrissar com segurança. Daí o anseio ansioso pelo dia e a tentativa pouco generosa, porém natural, não peculiar aos tempos antigos, de os marinheiros salvarem suas próprias vidas ao embarcarem no barco ”[Smith]. [JFB, aguardando revisão]

30 E quando os marinheiros estavam procurando fugir do navio, e baixando o barquinho de reserva ao mar, como que queriam largar as âncoras da proa,

Comentário de David Brown

como os navios estavam prestes a fugir do navio – sob o manto da noite.

quando eles soltaram o barco … como se eles … lançassem âncoras na proa – “arco” – ao invés disso, “carregassem” âncoras, para segurar o navio tanto na frente como na popa. “Isso poderia não ter sido vantajoso nas circunstâncias, e como o pretexto não podia enganar um marinheiro, devemos inferir que os oficiais do navio eram partes da tentativa indigna, que talvez tenha sido detectada pela habilidade náutica de São Lucas. e comunicada por ele a São Paulo ”[Smith]. [JFB, aguardando revisão]

31 Paulo disse ao centurião e aos soldados: Se estes não ficarem no navio, vós não podeis vos salvar.

Comentário de David Brown

Paulo disse ao centurião e aos soldados – os únicos partidos confiáveis ​​e cuja segurança agora estava em jogo.

Se estes não ficarem no navio, vós não podeis vos salvar – Não se pode esperar que os soldados e os passageiros possuíssem a necessária habilidade marinha num caso tão crítico. O vôo da tripulação, portanto, poderia bem ser considerado como uma destruição certa para todos que permanecessem. Em plena certeza de segurança máxima, em virtude de um compromisso DIVINO, a todos no navio, Paulo fala e age em toda esta cena no exercício de um julgamento sólido quanto às indispensáveis ​​condições humanas de segurança; e como não há nenhum traço de qualquer sentimento de inconsistência entre essas duas coisas em sua mente, até mesmo o centurião, sob cujas ordens os soldados agiram sobre as opiniões de Paulo, parece nunca ter se sentido perplexo com o aspecto duplo, divino e humano. , em que a mesma coisa se apresentou à mente de Paulo. A agência divina e a instrumentalidade humana estão em todos os eventos da vida tanto quanto aqui. A única diferença é que a maior parte está envolta em vista, enquanto a outra está sempre nua e aberta aos sentidos. [JFB, aguardando revisão]

32 Então os soldados cortaram os cabos do barquinho de reserva, e o deixaram cair.

Comentário de E. H. Plumptre

Então os soldados cortaram os cabos do barquinho de reserva. O ato tinha que ser obra de um instante. O barco já estava baixado, os marinheiros estavam a ponto de pular nele. Podemos imaginar sua mortificação ao encontrar seu plano egoísta ao mesmo tempo detectado e frustrado. Mesmo nisso, porém, havia um novo elemento de perigo. Os homens, em tais circunstâncias, provavelmente seriam trabalhadores mal-humorados e relutantes. [Plumptre, aguardando revisão]

33 E até enquanto o dia estava vindo, Paulo exortava a todos que comessem alguma coisa, dizendo: Hoje já é o décimo quarto dia, em que estais esperando, continuando sem comer, nada tendo experimentado.

Comentário de David Brown

enquanto o dia estava vindo – “até que deveria ser dia”; isto é, no intervalo entre o corte do barco e a aproximação do dia, que todos estavam “ansiosamente procurando” (Atos 27:29).

Paul – agora olhou para todos os passageiros como o homem para dirigi-los.

suplicou a todos que tomassem carne – “participem de uma refeição”.

dizendo: Este é o décimo quarto dia em que vocês se demoraram – “esperaram por um tempo de respiração”.

tendo comido nada – isto é, não tomou nenhuma refeição regular. A impossibilidade de cozinhar, a ocupação de todas as mãos para manter o vazamento, etc., explicam suficientemente isso, o que é de fato uma ocorrência comum em tais casos. [JFB, aguardando revisão]

34 Portanto eu vos exorto para que comais alguma coisa, pois é bom para vossa saúde; porque nenhum cabelo cairá de vossa cabeça.

Comentário de David Brown

qualquer um de vocês – Nesta bela união de confiança no divino compromisso e cuidado com toda a saúde e segurança do navio, veja em Atos 27:31. [JFB, aguardando revisão]

35 E tendo dito isto, e tomando o pão, ele agradeceu a Deus na presença de todos; e partindo-o, começou a comer.

Comentário de David Brown

quando ele assim falou, ele tomou o pão – assumindo a liderança.

ele agradeceu a Deus na presença de todos – um ato impressionante em tais circunstâncias, e apto para plantar um testemunho para o Deus que ele serviu nos seios de todos.

e partindo-o, começou a comer – não entendido pelos cristãos no navio como uma festa de amor, ou celebração da Ceia do Senhor, como alguns pensam, mas uma refeição para recrutar a natureza exausta, que Paulo lhes mostra por seu próprio exemplo, como um cristão participa. [JFB, aguardando revisão]

36 E todos, tendo ficado mais encorajados, também pegaram algo para comer.

Comentário de David Brown

“levou comida”; a primeira refeição completa desde o início do vendaval. Tal coragem, em circunstâncias desesperadas, como Paulo mostrou aqui, é maravilhosamente contagiante. [JFB, aguardando revisão]

37 E éramos todos no navio duzentas e setenta e seis almas.

Comentário de J. R. Lumby

duzentas e setenta e seis almas. Como não sabemos o número de prisioneiros e soldados, é impossível tirar qualquer conclusão sobre a tripulação de um navio como este. O número aqui mencionado é muito grande, e não podemos supor que um navio mercante de Alexandria a Roma transportasse uma tripulação muito grande. Mas aceitar a leitura (suportada por muito pouca autoridade) que torna toda a empresa “cerca de sessenta e dezesseis” tem igual dificuldade por outro lado, e a maneira como ela surgiu pode ser facilmente explicada pelo uso de letras para numerais entre os gregos. Uma embarcação que poderia ter quatro âncoras lançadas da popa e ainda ter mais de sobra para a proa, deve ter sido de grande porte e precisado de muitas mãos. A ocasião da numeração foi provavelmente a expectativa próxima de desembarcar, e por isso era necessário ter dito tudo, para o capitão, em relação à tripulação, e para o centurião, que de seus prisioneiros e soldados ninguém poderia ser autorizado a escapar ou desaparecer. A menção do número neste ponto da história é uma das muitas características muito naturais da narrativa. [Lumby, aguardando revisão]

38 E estando saciados de comer, eles tiraram peso do navio, lançando o trigo ao mar.

Comentário de David Brown

E estando saciados de comer… – Com força nova após a refeição, eles fizeram um terceiro e último esforço para aliviar o navio, não apenas bombeando, como antes, mas jogando toda a carga de trigo no mar. Atos 27:6). [JFB, aguardando revisão]

39 E tendo vindo o dia, não reconheciam a terra; mas enxergaram uma enseada que tinha praia, na qual planejaram, se pudessem, levar o navio.

Comentário de David Brown

E tendo vindo o dia, não reconheciam a terra – Isso foi considerado surpreendente em marinheiros acostumados a esse mar. Mas a cena do naufrágio está distante do grande porto, e não possui características marcadas pelas quais pudesse ser reconhecido, mesmo por um nativo, se ele aparecesse inesperadamente [Smith], para não falar da chuva derramando em torrentes (Atos 28:2), que lançaria uma névoa sobre a costa, mesmo depois de o dia romper. Imediatamente no desembarque eles sabiam onde estavam (Atos 28:1).

enxergaram uma enseada que tinha praia – cada riacho, claro, deve ter uma costa; mas o significado é, uma costa praticável, em um sentido náutico, isto é, um com uma praia lisa, em contraste com uma costa rochosa (como Atos 27:41 mostra).

em que eles estavam preocupados, se … possível, empurrar o navio – Esta era a sua única chance de segurança. [JFB, aguardando revisão]

40 E tendo levantado as âncoras, deixaram-no ir ao mar, soltando também as amarras dos lemes, e levantando a vela maior ao vento, foram de levando-o à praia.

Comentário de David Brown

pegaram as âncoras, elas se comprometeram com o mar – A Margem está aqui evidentemente certa, “cortou as âncoras (longe), elas as deixaram no mar.”

soltando também as amarras dos lemes – Navios antigos eram guiados por duas pás grandes, uma em cada quadrante. Quando ancorado pela popa em um vendaval, seria necessário tirá-los da água e prendê-los por amarrações ou faixas de leme, e soltá-los quando o navio estivesse novamente em funcionamento [Smith].

Atingiu a vela principal – ela, “a foresail”, a melhor vela possível que se estabelecesse nas circunstâncias. Quão necessário é necessário que a tripulação tenha executado todos esses movimentos, e quão óbvia é a previsão que tornou sua permanência indispensável para a segurança de todos a bordo (veja em Atos 27:31)! [JFB, aguardando revisão]

41 Mas tendo caído em um lugar onde dois mares se encontram, encalharam ali o navio; e fixa a proa, ficou imóvel, mas a popa estava se destruindo com a força das ondas.

Comentário de David Brown

tendo caído em um lugar onde dois mares se encontram – Smith acha que isso se refere ao canal, não mais de cem metros de largura, que separa a pequena ilha de Salmone de Malta, formando uma comunicação entre o mar dentro da baía e o lado de fora.

a parte dianteira ficou presa rapidamente e permaneceu imóvel – “As rochas de Malta se desintegram em partículas minúsculas de areia e argila, que, quando postas em ação pelas correntes ou pela agitação da superfície, formam um depósito de argila tenaz; mas, em águas paradas, onde essas causas não agem, a lama é formada; mas é apenas em riachos, onde não há correntes, e a tal profundidade que não seja perturbado pelas ondas, que a lama ocorre. Um navio, portanto, impelido pela força de um vendaval, para dentro de um riacho, com tal fundo, atingia um fundo de lama, formando um barro tenaz, no qual a parte dianteira se fixava e se mantinha firme, enquanto o a popa foi exposta à força das ondas ”[Smith].

A parte de impedimento foi quebrada – A ação continuada denotada pelo tempo aqui deve ser notado – “foi rápida quebra”, se desfazendo. [JFB, aguardando revisão]

42 Então o conselho dos soldados foi de que matassem aos presos, para que nenhum deles fugisse a nado.

Comentário de David Brown

o conselho dos soldados era encurralar os prisioneiros, para que nenhum … escapasse – a crueldade romana, que tornava os tratadores responsáveis ​​por seus prisioneiros com suas próprias vidas, está aqui refletida nessa proposta cruel. [JFB, aguardando revisão]

43 Mas o centurião, querendo salvar a Paulo, impediu a intenção deles; e mandou que aqueles que pudessem nadar fossem os primeiros a se lançassem ao mar e chegassem à terra firme.

Comentário de David Brown

o centurião… – Grande deve ter sido a influência de Paulo sobre a mente do centurião para produzir tal efeito. Todos seguiram os nadadores para se comprometerem com as profundezas, e de acordo com a promessa divina e a garantia confiante de Paulo dada a eles, todas as almas se tornaram seguras para a terra – ainda que sem milagre. (Enquanto a minúcia gráfica desta narrativa do naufrágio coloca fora de dúvida que o próprio narrador estava a bordo, o grande número de frases náuticas, que todos os críticos notaram, juntamente com o ar não profissional que toda a narrativa usa, concorda singularmente com tudo o que sabemos e temos motivos para acreditar no “médico amado” (ver Atos 16:40). [JFB, aguardando revisão]

44 E depois os demais, uns em tábuas, e outros em pedaços do navio. E assim aconteceu, que todos se salvaram em terra.

Comentário de Daniel D. Whedon

em pedaços do navio. Alguns entendem baús, barris, mesas e outros móveis do navio. Mas todos aqueles provavelmente haviam sido lançados ao mar há muito tempo. É mais provável que os tradutores o entendam corretamente de fragmentos do navio naufragado.

todos se salvaram em terra. E assim os três pontos da previsão de Paulo foram cumpridos; eles naufragaram em uma ilha, o navio foi perdido e as vidas foram salvas. (Observe Atos 27:22). [Whedon, aguardando revisão]

<Atos 26 Atos 28>

Visão geral de Atos

No livro de Atos, “Jesus envia o Espírito Santo para capacitar os discípulos na tarefa de compartilhar as boas novas do Reino nas nações do mundo inteiro”. Tenha uma visão geral deste livro através de um breve vídeo (em duas partes) produzido pelo BibleProject.

Parte 1 (8 minutos).

🔗 Abrir vídeo no Youtube.

Parte 2 (8 minutos).

🔗 Abrir vídeo no Youtube.

Leia também uma introdução ao Livro dos Atos dos Apóstolos.

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles – fevereiro de 2018.