2 Crônicas 16

1 No ano trinta e seis do reinado de Asa, subiu Baasa rei de Israel contra Judá, e edificou a Ramá, para não deixar sair nem entrar a ninguém ao rei Asa, rei de Judá.

Comentário de Robert Jamieson

No ano trinta e seis do reinado de Asa, subiu Baasa rei de Israel contra Judá – Baasa morreu muitos anos antes desta data (1Reis 15:33), e os melhores críticos bíblicos concordam em considerar essa data como sendo calculada a partir de a separação dos reinos e coincidente com o décimo sexto ano do reinado de Asa. Este modo de calcular era, com toda a probabilidade, geralmente seguido no livro dos reis de Judá e Israel, os anais públicos da época (2Crônicas 16:11), a fonte da qual o historiador inspirado extraiu seu relato.

Baasaedificou a Ramá – A bênção de Deus que manifestamente descansou neste momento no reino de Judá, a vitória de Asa, a liberdade e a pureza do culto religioso, e a fama do falecido pacto nacional, foram vistas com grande interesse por todo Israel, e atraíram um número crescente de emigrantes para Judá. Baasha, alarmado com esse movimento, determinado a conter a maré; e quando o caminho de ida e volta de Jerusalém passou por Ramah, ele fez aquela cidade fronteiriça, cerca de dez quilômetros ao norte da capital de Asa, uma estação militar, onde a vigilância de seus sentinelas impediria efetivamente toda a passagem através do limite do reino. (veja em 1Reis 15:16-22; também Jeremias 41:9). [Jamieson, aguardando revisão]

2 Então tirou Asa a prata e o ouro dos tesouros da casa do SENHOR e da casa real, e enviou a Ben-Hadade rei da Síria, que estava em Damasco, dizendo:

Comentário de Keil e Delitzsch

(1-5) Guerra com Baasa e a fraqueza da fé de Asa. O fim de seu reinado. – 2 Crônicas 16:1-6. A invasão de Judá por Baasa e a oração de Asa por ajuda ao rei da Síria. A afirmação: “No trigésimo sexto ano do reinado de Asa, Baasa, rei de Israel, subiu contra Judá”, é imprecisa, ou melhor, não pode estar correta; pois, de acordo com 1Reis 16:8, 1Reis 16:10, Baasa morreu no vigésimo sexto ano do reinado de Asa, e seu sucessor Elá foi assassinado por Zinri no segundo ano de seu reinado, ou seja, no vigésimo sétimo ano de Asa. Os comentaristas mais antigos, em sua maioria, aceitaram a conjectura de que o trigésimo quinto ano (em 2 Crônicas 15:19) deve ser contado a partir do início do reino de Judá; e conseqüentemente, desde que Asa se tornou rei no vigésimo ano do reino de Judá, a invasão de Baasa ocorreu no décimo sexto ano de seu reinado, e que a terra gozou de paz até seu décimo quinto ano; compare com Ramb. ad h. eu.; des Vignoles, Chronol. eu. pág. 299. Isso é substancialmente correto; mas a afirmação, “no trigésimo sexto ano do reinado de Asa”, não pode reconciliar-se com ela. Pois mesmo se supusermos que o autor da Crônica derivou suas informações de uma autoridade que contava com a ascensão do reino de Judá, ainda assim não poderia ter sido dito nessa autoridade, אסא למלכוּת. Isso só o autor da Crônica pode ter escrito; mas então ele também não pode ter assumido a declaração “no trigésimo sexto ano”, inalterada de sua autoridade em seu livro. Portanto, não resta alternativa senão considerar o texto como errôneo – as letras ל (30) e י (10), que são um pouco semelhantes nos antigos caracteres hebraicos, tendo sido trocadas por um copista; e, portanto, os Números 35 e 36 surgiram do original 15 e 16. Por esta alteração todas as dificuldades são removidas, e todas as declarações da Crônica quanto ao reinado de Asa são harmonizadas. Durante os primeiros dez anos houve paz (2Crônicas 14:1); depois, no décimo primeiro ano, a invasão dos cuxitas; e após a vitória sobre eles houve a continuação da reforma do Cultus, e descanso até o décimo quinto ano, em que ocorreu a renovação da aliança (2Crônicas 15:19, comparar com 2Crônicas 15:10); e no décimo sexto ano surgiu a guerra com Baasa.

O relato dessa guerra em 2Crônicas 16:1-6 concorda com o de 1Reis 15:17-22 quase literalmente, e foi comentado nas observações de 1Reis 15. Em 2Crônicas 16:2 o autor da Crônica mencionou apenas as coisas principais. Abel-maim, ou seja, Abel na Água (2 Crônicas 16:4), é apenas outro nome para Abel-Beth-Maachah (Reis); veja em 2Samuel 20:14. No mesmo versículo נפתּלי ערי כּל-מסכּסכּות ואת é surpreendente, “e todas as revistas (ou lojas) das cidades de Naftali” em vez de נפתּלי כּל-ארץ על כּל-כּכּּּרות את “, todos Kinneroth, juntamente com toda a terra de Naftali” (Reis). Então. e Berço. pense que ערי מסכנות surgiu de ארץ e כנרות por um equívoco da leitura; enquanto Gesen., Dietr. em Lex. sub voce כּנּרות, conjecturar que em 1 Reis 15:20 מסכּנות deve ser lido em vez de כּנּרות. Se a diferença realmente for o resultado apenas de um equívoco, então a última conjectura teria muito mais a seu favor do que a primeira. Mas é uma solução mais provável da dificuldade que o texto da Crônica é uma tradução do incomum e, especialmente por conta do כּל־ארץ נ על, כּל־כּנּרות pouco inteligível. כּנּרות é a designação do distrito muito fértil no lado oeste do Mar de Kinnereth, ou seja, Genesaré, após o qual uma cidade também foi chamada כּנּרת (ver em Josué 19:35), e que, por causa de sua fertilidade, pode ser chamado de celeiro do domínio tribal de Naftali. Mas a destruição de um distrito só pode ser uma devastação dele, – uma pilhagem e destruição de seus produtos, tanto nas lojas quanto em outros lugares. Com esta ideia o autor da Crônica, em vez do distrito Kinnereth, cujo nome talvez tenha se tornado obsoleto em seu tempo, fala do מסכּנות, as revistas ou lojas, das cidades de Naftali. Em 2 Crônicas 16:5, também, não podemos manter a adição את־מלאכתּו ויּשׁבּת, “ele fez seu trabalho descansar”, como Berth. faz, para uma interpretação da leitura original, בּתרצה ויּשׁב (Reis), tornando-se ilegível: é mais uma tradução livre do pensamento de que Baasa abandonou sua tentativa de Judá. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

3 Haja aliança entre mim e ti, como a havia entre meu pai e teu pai; eis que eu te enviei prata e ouro, para que venhas e desfaças a aliança que tens com Baasa rei de Israel, a fim de que se retire de mim.

Comentário de Keil e Delitzsch

(1-5) Guerra com Baasa e a fraqueza da fé de Asa. O fim de seu reinado. – 2 Crônicas 16:1-6. A invasão de Judá por Baasa e a oração de Asa por ajuda ao rei da Síria. A afirmação: “No trigésimo sexto ano do reinado de Asa, Baasa, rei de Israel, subiu contra Judá”, é imprecisa, ou melhor, não pode estar correta; pois, de acordo com 1Reis 16:8, 1Reis 16:10, Baasa morreu no vigésimo sexto ano do reinado de Asa, e seu sucessor Elá foi assassinado por Zinri no segundo ano de seu reinado, ou seja, no vigésimo sétimo ano de Asa. Os comentaristas mais antigos, em sua maioria, aceitaram a conjectura de que o trigésimo quinto ano (em 2 Crônicas 15:19) deve ser contado a partir do início do reino de Judá; e conseqüentemente, desde que Asa se tornou rei no vigésimo ano do reino de Judá, a invasão de Baasa ocorreu no décimo sexto ano de seu reinado, e que a terra gozou de paz até seu décimo quinto ano; compare com Ramb. ad h. eu.; des Vignoles, Chronol. eu. pág. 299. Isso é substancialmente correto; mas a afirmação, “no trigésimo sexto ano do reinado de Asa”, não pode reconciliar-se com ela. Pois mesmo se supusermos que o autor da Crônica derivou suas informações de uma autoridade que contava com a ascensão do reino de Judá, ainda assim não poderia ter sido dito nessa autoridade, אסא למלכוּת. Isso só o autor da Crônica pode ter escrito; mas então ele também não pode ter assumido a declaração “no trigésimo sexto ano”, inalterada de sua autoridade em seu livro. Portanto, não resta alternativa senão considerar o texto como errôneo – as letras ל (30) e י (10), que são um pouco semelhantes nos antigos caracteres hebraicos, tendo sido trocadas por um copista; e, portanto, os Números 35 e 36 surgiram do original 15 e 16. Por esta alteração todas as dificuldades são removidas, e todas as declarações da Crônica quanto ao reinado de Asa são harmonizadas. Durante os primeiros dez anos houve paz (2Crônicas 14:1); depois, no décimo primeiro ano, a invasão dos cuxitas; e após a vitória sobre eles houve a continuação da reforma do Cultus, e descanso até o décimo quinto ano, em que ocorreu a renovação da aliança (2Crônicas 15:19, comparar com 2Crônicas 15:10); e no décimo sexto ano surgiu a guerra com Baasa.

O relato dessa guerra em 2Crônicas 16:1-6 concorda com o de 1Reis 15:17-22 quase literalmente, e foi comentado nas observações de 1Reis 15. Em 2Crônicas 16:2 o autor da Crônica mencionou apenas as coisas principais. Abel-maim, ou seja, Abel na Água (2 Crônicas 16:4), é apenas outro nome para Abel-Beth-Maachah (Reis); veja em 2Samuel 20:14. No mesmo versículo נפתּלי ערי כּל-מסכּסכּות ואת é surpreendente, “e todas as revistas (ou lojas) das cidades de Naftali” em vez de נפתּלי כּל-ארץ על כּל-כּכּּּרות את “, todos Kinneroth, juntamente com toda a terra de Naftali” (Reis). Então. e Berço. pense que ערי מסכנות surgiu de ארץ e כנרות por um equívoco da leitura; enquanto Gesen., Dietr. em Lex. sub voce כּנּרות, conjecturar que em 1 Reis 15:20 מסכּנות deve ser lido em vez de כּנּרות. Se a diferença realmente for o resultado apenas de um equívoco, então a última conjectura teria muito mais a seu favor do que a primeira. Mas é uma solução mais provável da dificuldade que o texto da Crônica é uma tradução do incomum e, especialmente por conta do כּל־ארץ נ על, כּל־כּנּרות pouco inteligível. כּנּרות é a designação do distrito muito fértil no lado oeste do Mar de Kinnereth, ou seja, Genesaré, após o qual uma cidade também foi chamada כּנּרת (ver em Josué 19:35), e que, por causa de sua fertilidade, pode ser chamado de celeiro do domínio tribal de Naftali. Mas a destruição de um distrito só pode ser uma devastação dele, – uma pilhagem e destruição de seus produtos, tanto nas lojas quanto em outros lugares. Com esta ideia o autor da Crônica, em vez do distrito Kinnereth, cujo nome talvez tenha se tornado obsoleto em seu tempo, fala do מסכּנות, as revistas ou lojas, das cidades de Naftali. Em 2 Crônicas 16:5, também, não podemos manter a adição את־מלאכתּו ויּשׁבּת, “ele fez seu trabalho descansar”, como Berth. faz, para uma interpretação da leitura original, בּתרצה ויּשׁב (Reis), tornando-se ilegível: é mais uma tradução livre do pensamento de que Baasa abandonou sua tentativa de Judá. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

4 E consentiu Ben-Hadade com o rei Asa, e enviou os capitães de seus exércitos à cidades de Israel: e atacaram a Ijom, Dã, e Abel-Maim, e as cidades fortes de Naftali.

Comentário de Robert Jamieson

Ben-Hadade…enviou os capitães de seus exércitose atacaramAbel-Maim – “O prado das águas”, supostamente situado na planície pantanosa perto do lago mais alto do Jordão. As outras duas cidades também estavam no distrito norte da Palestina. Essas inesperadas hostilidades de seu aliado sírio interromperam as fortificações de Baasa em Ramah, e sua morte, logo depois, impediu que ele voltasse. [Jamieson, aguardando revisão]

5 E ouvindo isto Baasa, cessou de edificar a Ramá, e deixou sua obra.

Comentário de Keil e Delitzsch

(1-5) Guerra com Baasa e a fraqueza da fé de Asa. O fim de seu reinado. – 2 Crônicas 16:1-6. A invasão de Judá por Baasa e a oração de Asa por ajuda ao rei da Síria. A afirmação: “No trigésimo sexto ano do reinado de Asa, Baasa, rei de Israel, subiu contra Judá”, é imprecisa, ou melhor, não pode estar correta; pois, de acordo com 1Reis 16:8, 1Reis 16:10, Baasa morreu no vigésimo sexto ano do reinado de Asa, e seu sucessor Elá foi assassinado por Zinri no segundo ano de seu reinado, ou seja, no vigésimo sétimo ano de Asa. Os comentaristas mais antigos, em sua maioria, aceitaram a conjectura de que o trigésimo quinto ano (em 2 Crônicas 15:19) deve ser contado a partir do início do reino de Judá; e conseqüentemente, desde que Asa se tornou rei no vigésimo ano do reino de Judá, a invasão de Baasa ocorreu no décimo sexto ano de seu reinado, e que a terra gozou de paz até seu décimo quinto ano; compare com Ramb. ad h. eu.; des Vignoles, Chronol. eu. pág. 299. Isso é substancialmente correto; mas a afirmação, “no trigésimo sexto ano do reinado de Asa”, não pode reconciliar-se com ela. Pois mesmo se supusermos que o autor da Crônica derivou suas informações de uma autoridade que contava com a ascensão do reino de Judá, ainda assim não poderia ter sido dito nessa autoridade, אסא למלכוּת. Isso só o autor da Crônica pode ter escrito; mas então ele também não pode ter assumido a declaração “no trigésimo sexto ano”, inalterada de sua autoridade em seu livro. Portanto, não resta alternativa senão considerar o texto como errôneo – as letras ל (30) e י (10), que são um pouco semelhantes nos antigos caracteres hebraicos, tendo sido trocadas por um copista; e, portanto, os Números 35 e 36 surgiram do original 15 e 16. Por esta alteração todas as dificuldades são removidas, e todas as declarações da Crônica quanto ao reinado de Asa são harmonizadas. Durante os primeiros dez anos houve paz (2Crônicas 14:1); depois, no décimo primeiro ano, a invasão dos cuxitas; e após a vitória sobre eles houve a continuação da reforma do Cultus, e descanso até o décimo quinto ano, em que ocorreu a renovação da aliança (2Crônicas 15:19, comparar com 2Crônicas 15:10); e no décimo sexto ano surgiu a guerra com Baasa.

O relato dessa guerra em 2Crônicas 16:1-6 concorda com o de 1Reis 15:17-22 quase literalmente, e foi comentado nas observações de 1Reis 15. Em 2Crônicas 16:2 o autor da Crônica mencionou apenas as coisas principais. Abel-maim, ou seja, Abel na Água (2 Crônicas 16:4), é apenas outro nome para Abel-Beth-Maachah (Reis); veja em 2Samuel 20:14. No mesmo versículo נפתּלי ערי כּל-מסכּסכּות ואת é surpreendente, “e todas as revistas (ou lojas) das cidades de Naftali” em vez de נפתּלי כּל-ארץ על כּל-כּכּּּרות את “, todos Kinneroth, juntamente com toda a terra de Naftali” (Reis). Então. e Berço. pense que ערי מסכנות surgiu de ארץ e כנרות por um equívoco da leitura; enquanto Gesen., Dietr. em Lex. sub voce כּנּרות, conjecturar que em 1 Reis 15:20 מסכּנות deve ser lido em vez de כּנּרות. Se a diferença realmente for o resultado apenas de um equívoco, então a última conjectura teria muito mais a seu favor do que a primeira. Mas é uma solução mais provável da dificuldade que o texto da Crônica é uma tradução do incomum e, especialmente por conta do כּל־ארץ נ על, כּל־כּנּרות pouco inteligível. כּנּרות é a designação do distrito muito fértil no lado oeste do Mar de Kinnereth, ou seja, Genesaré, após o qual uma cidade também foi chamada כּנּרת (ver em Josué 19:35), e que, por causa de sua fertilidade, pode ser chamado de celeiro do domínio tribal de Naftali. Mas a destruição de um distrito só pode ser uma devastação dele, – uma pilhagem e destruição de seus produtos, tanto nas lojas quanto em outros lugares. Com esta ideia o autor da Crônica, em vez do distrito Kinnereth, cujo nome talvez tenha se tornado obsoleto em seu tempo, fala do מסכּנות, as revistas ou lojas, das cidades de Naftali. Em 2 Crônicas 16:5, também, não podemos manter a adição את־מלאכתּו ויּשׁבּת, “ele fez seu trabalho descansar”, como Berth. faz, para uma interpretação da leitura original, בּתרצה ויּשׁב (Reis), tornando-se ilegível: é mais uma tradução livre do pensamento de que Baasa abandonou sua tentativa de Judá. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

6 Então o rei Asa tomou a todo Judá, e levaram-se de Ramá a pedra e madeira com que Baasa edificava, e com ela edificou a Geba e Mispá.

Comentário de Keil e Delitzsch

Com respeito à construção de Mispá, observa-se casualmente em Jeremias 41:9 que Asa construiu ali uma cisterna. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

7 Naquele tempo veio Hanani vidente a Asa rei de Judá, e disse-lhe: Por quanto te apoiaste no rei de Síria, e não te apoiaste no SENHOR teu Deus, por isso o exército do rei da Síria escapou de tuas mãos.

Comentário de Robert Jamieson

e disse-lhe – Seu objetivo era mostrar ao rei seu erro em formar sua recente liga com Ben-Hadad. O profeta representou a apropriação dos tesouros do templo para comprar os serviços dos mercenários sírios, como indicando uma desconfiança em Deus mais culpada pela experiência do rei. Ele acrescentou que, em consequência dessa falta de fé, Asa perdera a oportunidade de obter uma vitória sobre as forças unidas de Baasa e Ben-Hadade, mais esplêndidas do que as obtidas sobre os etíopes. Tal vitória, ao destruir seus exércitos, os privaria de todo poder para molestá-lo no futuro; Considerando que por sua política tola e mundana, tão indigna do vice-regente de Deus, para aplicar mal aos tesouros do templo e corromper a fidelidade de um aliado do rei de Israel, ele tentou a cupidez de um, e aumentou a hostilidade do outro e tornou-se sujeito a novos problemas (1Reis 15:32). Essa repreensão era pungente e, por sua verdade e justiça, deveria ter penetrado e afligido o coração de um homem como Asa. Mas seu orgulho ficou ofendido com a liberdade tomada pelo sincero reaproveitamento da realeza e, em uma onda de ressentimento apaixonado, ordenou que Hanani fosse jogado na prisão. [Jamieson, aguardando revisão]

8 Os etíopes e os líbios, não eram um exército numerosíssimo, com carros e muitos cavaleiros? Contudo, porque te apoiaste no SENHOR, ele os entregou em tuas mãos.

Comentário de Keil e Delitzsch

(7-8) A repreensão do profeta Hanani e o crime de Asa. – 2Crônicas 16:7. O profeta Hanani é encontrado apenas aqui. Jeú, filho de Hanani, que anunciou a Baasa a ruína de sua casa (1Rs 16:1), e que reaparece sob Josafá (2Crônicas 19:2), era sem dúvida seu filho. Hanani disse ao rei Asa: “Porque confiaste no rei de Aram, e não em Jahve teu Deus, por isso o exército do rei de Aram escapou de tua mão”. Atracar. deu corretamente o significado assim: “que Asa, se ele tivesse confiado em Deus, teria conquistado não apenas o exército de Baasa, mas também o exército do rei de Damasco, se ele tivesse, como era de se temer, de acordo com com sua aliança com Baasa (2 Crônicas 16:3), em comum com Israel, fez um ataque ao reino de Judá”. Para confirmar esta afirmação, o profeta aponta para a vitória sobre o grande exército dos cuxitas, que Asa havia conquistado por sua confiança em Deus, o Senhor. Com os cuchitas Hanani também nomeia פּרשׁים, líbios (compare com 2Crônicas 12:3), e além de רכב, os carros de guerra, também פּרשׁים osla ,sto, cavaleiros, a fim de retratar o inimigo retoricamente, enquanto na narrativa histórica apenas o fala-se do imenso número de guerreiros e da multidão de carros. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

9 Porque os olhos do SENHOR contemplam toda a terra, para corroborar aos que têm coração íntegro com ele. Loucamente fizeste nisso; porque de agora em diante haverá guerra contra ti.

Comentário de Keil e Delitzsch

“Para Jahve, seus olhos correm por toda a terra, para mostrar-se forte com aqueles cujo coração é dedicado a ele”; isto é, para Jahve, que olha sobre toda a terra, usa todas as oportunidades maravilhosamente para socorrer aqueles que são devotados a Ele. עם התחזק, para ajudar poderosamente, como em 1 Crônicas 11:10. אליו שׁלם עם־לבבם é uma sentença relativa sem o relativo אשׁר com עם; compare com 1 Crônicas 15:12. “Você fez tolice, portanto”, scil. porque puseste a tua confiança nos homens em vez de em Jahve, “pois de agora em diante haverá guerras para ti” (terás guerra). Nessas palavras, o profeta não anuncia a Asa guerras definidas, mas apenas expressa a ideia geral de que Asa, por sua política ímpia, traria apenas guerras (מלחמות em universalidade indefinida), não paz, ao reino. A história confirma a veracidade deste anúncio, embora não tenhamos registro de quaisquer outras guerras que eclodiram sob Asa. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

10 E irou-se Asa contra o vidente, lançou-o na casa do cárcere, porque foi em extremo incomodado por causa disto. E oprimiu Asa naquele tempo alguns do povo.

Comentário de Robert Jamieson

oprimiu Asa naquele tempo alguns do povo – A forma ou grau dessa opressão não é registrada. A causa de sua opressão foi provavelmente devido à mesma ofensa que a de Hanani – uma forte expressão de sua insatisfação com sua conduta de se aliar a Ben-Hadade, ou pode ter sido seu maltrato ao servo do Senhor. [Jamieson, aguardando revisão]

11 Mas eis que, os feitos de Asa, primeiros e últimos, estão escritos no livro dos reis de Judá e de Israel.

Comentário de P. C. Barker

Este versículo, com os três seguintes, é representado pelo paralelo muito resumido, mas suficientemente significativo, de 1 Reis 15:23, 24. Observe que a obra de referência citada neste versículo como o livro dos reis de Judá e Israel, está no paralelo citado como “o livro das crônicas dos reis de Judá”. Claro, a última citação foi muito mais cedo no tempo. [Barker, aguardando revisão]

12 E o ano trinta e nove de seu reinado enfermou Asa dos pés para acima, e em sua enfermidade não buscou ao SENHOR, mas sim aos médicos.

Asa, enfermo por causa de alguma doença, não buscou ao SENHOR, mas sim aos médicos (2Crônicas 16:12). Oséias “médicos” eram aqueles que “praticavam magia pagã, negando métodos reconhecidos de cura, e dissociando a cura da dependência do Deus de Israel. O pecado de Asa não foi, portanto, buscar conselho médico, como entendemos a frase, mas esquecer Jeová”. [Easton]

13 E descansou Asa com seus pais, e morreu no ano quarenta e um de seu reinado.

Comentário de Keil e Delitzsch

(12-14) No trigésimo nono ano de seu reinado, Asa adoeceu nos pés, e isso em alto grau. As palavras חיו עד־למעלה são uma cláusula circunstancial: em alto grau era sua doença. “E também em sua doença (como na guerra contra Baasa) ele não procurou Jahve, mas voltou-se para os médicos”. דּרשׁ é principalmente interpretado com o accus., como geralmente em conexão com יהוה ou אלהים, buscar a Deus, vir diante Dele com oração e súplica; então com בּ, como geralmente de um oráculo, ou buscando ajuda de ídolos (compare com 1Samuel 28:7; 2Rs 1:2.; 1Crônicas 10:14), e assim aqui de confiança supersticiosa nos médicos. Conseqüentemente, não é a mera indagação dos médicos que aqui é censurada, mas apenas a maneira ímpia pela qual Asa confiava nos médicos. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

14 E sepultaram-no em seus sepulcros que ele havia feito para si na cidade de Davi; e puseram-no em uma cama, a qual encheram de aromas e artefatos com fragrâncias, preparadas por perfumistas; e fizeram uma grande fogueira em sua homenagem.

Comentário de Robert Jamieson

sepultaram-no em seus sepulcros – Os túmulos no bairro de Jerusalém foram escavados ao lado de uma rocha. Uma caverna continha vários túmulos ou sepulturas.

puseram-no em uma cama, a qual encheram de aromas e artefatos com fragrâncias – É evidente que um suntuoso funeral público foi dado a ele como um tributo de respeito e gratidão por seu caráter piedoso e seu governo patriótico. Mas se “a cama” significa um leito de estado sobre o qual ele fica exposto ao público, os perfumes odoríferos sendo projetados para neutralizar o cheiro ofensivo do cadáver, ou se refere a um embalsamamento, no qual especiarias aromáticas sempre foram usadas em grandes profusão, é impossível dizer.

fizeram uma grande fogueira em sua homenagem – de acordo com alguns, para consumir as especiarias. Segundo outros, era uma pilha magnífica para a cremação do cadáver – um uso que foi naquele tempo, e muito depois, predominante entre os hebreus, e cuja omissão, no caso de personagens reais, foi considerada uma grande indignidade (2Crônicas 21:19, 1Samuel 31:12, Jeremias 34:5, Amós 6:10). [Jamieson, aguardando revisão]

<2 Crônicas 15 2 Crônicas 17>

Visão geral de 1 e 2Crônicas

Em 1 e 2Crônicas, “a história completa do Antigo Testamento é recontada, destacando a esperança futura do rei messiânico e do templo restaurado”. Tenha uma visão geral destes livros através de um breve vídeo produzido pelo BibleProject. (7 minutos)

🔗 Abrir vídeo no Youtube.

Leia também uma introdução aos livros da Crônicas.

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles – fevereiro de 2018.