1 Reis 15

O perverso reino de Abião  sobre Judá

1 No ano dezoito do rei Jeroboão filho de Nebate, Abião começou a reinar sobre Judá.

Comentário de Robert Jamieson

Abião – Seu nome foi primeiro Abias (2Crônicas 12:16); “Jah”, o nome de Deus, de acordo com uma forma antiga, sendo conjugado com ele. Mas depois, quando ele foi encontrado “andando em todos os pecados de seu pai” [1Reis 15:3], esse honroso acréscimo foi retirado, e seu nome na história sagrada se transformou em Abijam. [Jamieson, aguardando revisão]

2 Reinou três anos em Jerusalém. O nome de sua mãe era Maaca, filha de Absalão.

Comentário de Robert Jamieson

Reinou três anos – (compare 1Reis 15:1 com 1Reis 15:9). Partes de anos são frequentemente contadas nas Escrituras como anos inteiros. O reinado começou no décimo oitavo ano de Jeroboão, continuou até o décimo nono e terminou no decorrer do vigésimo.

O nome de sua mãe era Maaca – ou Micaías (2Crônicas 13:2), provavelmente alterado de um para o outro ao se tornar rainha, como era muito comum sob uma mudança de circunstâncias. Ela é chamada a filha de Absalão, ou Absalão (2Crônicas 11:21), de Uriel (2Crônicas 13:2). Por isso, tem-se pensado que Tamar, a filha de Absalão (2Samuel 14:27; 18:18), tinha sido casada com Uriel, e que Maachah era sua filha. [Jamieson, aguardando revisão]

3 E andou em todos os pecados de seu pai, que havia este feito antes dele; e não foi seu coração completo com o SENHOR seu Deus, como o coração do seu pai Davi.

Comentário de Robert Jamieson

(compare 1Reis 11:4; 14:22). Ele não foi positivamente mau no início, pois parece que ele havia feito algo para restaurar os tesouros saqueados do templo (1Reis 15:15). Esta frase contém uma referência comparativa ao coração de Davi. Seu fazer aquilo que estava certo aos olhos do Senhor (1Reis 15:5) é frequentemente usado ao falar dos reis de Judá, e significa apenas que eles fizeram ou não fizeram aquilo que, no curso geral e tendência de seu governo era aceitável a Deus. Não fornece evidências quanto à legalidade ou piedade de um ato específico. [Jamieson, aguardando revisão]

4 Mas por amor de Davi, deu-lhe o SENHOR seu Deus lâmpada em Jerusalém, levantando-lhe a seu filho depois dele, e sustentando a Jerusalém:

Comentário de Robert Jamieson

Mas por amor de Davi, deu-lhe o SENHOR seu Deus lâmpada – “Uma lâmpada” na casa de alguém é uma frase oriental para a continuação do nome de família e prosperidade. Abião não foi rejeitado apenas em consequência da promessa divina a Davi (ver 1Reis 11:13-36). [Jamieson, aguardando revisão]

5 Porquanto Davi havia feito o que era correto diante dos olhos do SENHOR, e de nenhuma coisa que lhe mandasse se havia apartado em todos os dias de sua vida, exceto o negócio de Urias Heteu.

Comentário de Keil e Delitzsch

(3-5) Abião caminhou como rei nos passos de seu pai. Embora ele tenha feito presentes ao templo (1Rs 15:15), seu coração não era שׁלם, total ou indivisivelmente dado ao Senhor, como o coração de Davi (compare com, 1Rs 11:4); mas (כּי, depois de uma negativa anterior) por causa de Davi, Jeová o havia deixado uma luz em Jerusalém, para estabelecer seu filho depois dele e deixar Jerusalém de pé, porque (אשׁר) Davi havia feito o que era certo aos olhos de Deus, etc. , ie, de modo que foi apenas por causa de Davi que Jeová não o rejeitou e permitiu que o trono passasse para seu filho. Para o fato em si, compare 1 Reis 11:13, 1 Reis 11:36; e para as palavras “exceto no caso de Urias, o heteu”, veja 2Samuel 11 e 12. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

6 E havia guerra entre Roboão e Jeroboão todos os dias de sua vida.

Comentário de Keil e Delitzsch

(6-8) “E houve guerra entre Roboão e Jeroboão toda a sua vida”; isto é, o estado de hostilidade que já existia entre Roboão e Jeroboão continuou “todos os dias de sua vida”, ou enquanto Abião viveu e reinou. Se tomarmos חיּיו כּל־ימי desta maneira (não כּל־ימיהם, 1Reis 15:16), a afirmação perde a estranheza que tem à primeira vista, e se harmoniza muito bem com a de 1Reis 15:7, que também havia guerra entre Abião e Jeroboão. Sob Abião, assumiu a forma de uma guerra séria, na qual Jeroboão sofreu uma grande derrota (ver 2 Crônicas 13:3-20). – Os outros avisos referentes a Abião em 1 Reis 15:7, 1 Reis 15:8 são os mesmos que no caso de Roboão em 1 Reis 14:29, 1 Reis 14:31. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

7 Os demais dos feitos de Abião, e todas as coisas que fez, não estão escritas no livro das crônicas dos reis de Judá? E havia guerra entre Abião e Jeroboão.

Comentário de Keil e Delitzsch

(6-8) “E houve guerra entre Roboão e Jeroboão toda a sua vida”; isto é, o estado de hostilidade que já existia entre Roboão e Jeroboão continuou “todos os dias de sua vida”, ou enquanto Abião viveu e reinou. Se tomarmos חיּיו כּל־ימי desta maneira (não כּל־ימיהם, 1Reis 15:16), a afirmação perde a estranheza que tem à primeira vista, e se harmoniza muito bem com a de 1Reis 15:7, que também havia guerra entre Abião e Jeroboão. Sob Abião, assumiu a forma de uma guerra séria, na qual Jeroboão sofreu uma grande derrota (ver 2 Crônicas 13:3-20). – Os outros avisos referentes a Abião em 1 Reis 15:7, 1 Reis 15:8 são os mesmos que no caso de Roboão em 1 Reis 14:29, 1 Reis 14:31. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

8 E dormiu Abião com seus pais, e sepultaram-no na cidade de Davi: e reinou Asa seu filho em seu lugar.

Comentário de Keil e Delitzsch

(6-8) “E houve guerra entre Roboão e Jeroboão toda a sua vida”; isto é, o estado de hostilidade que já existia entre Roboão e Jeroboão continuou “todos os dias de sua vida”, ou enquanto Abião viveu e reinou. Se tomarmos חיּיו כּל־ימי desta maneira (não כּל־ימיהם, 1Reis 15:16), a afirmação perde a estranheza que tem à primeira vista, e se harmoniza muito bem com a de 1Reis 15:7, que também havia guerra entre Abião e Jeroboão. Sob Abião, assumiu a forma de uma guerra séria, na qual Jeroboão sofreu uma grande derrota (ver 2 Crônicas 13:3-20). – Os outros avisos referentes a Abião em 1 Reis 15:7, 1 Reis 15:8 são os mesmos que no caso de Roboão em 1 Reis 14:29, 1 Reis 14:31. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

Bom reinado de Asa

9 No ano vinte de Jeroboão rei de Israel, Asa começou a reinar sobre Judá.

Comentário de Keil e Delitzsch

(9-24) Reinado de Asa (compare com, 2 Crônicas 14-16). – Asa ascendeu ao trono no vigésimo ano do reinado de Jeroboão, seu pai Abião, que começou a reinar no décimo oitavo ano de Jeroboão (1Rs 15:1), só pode ter reinado dois anos e poucos meses, e não três anos completos. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

10 E reinou quarenta e um anos em Jerusalém; o nome de sua avó era Maaca, filha de Absalão.

Comentário de Robert Jamieson

o nome de sua avó era Maaca – ela era propriamente sua avó, e ela é chamada aqui de “mãe do rei”, do cargo de dignidade que ela possuía no início de seu reinado. Asa, como monarca constitucional, agiu como o piedoso Davi, trabalhando para abolir os vestígios e as práticas poluidoras da idolatria, e em cumprimento de sua conduta imparcial, ele não poupou os delinquentes nem mesmo do mais alto escalão. [Jamieson, aguardando revisão]

11 E Asa fez o que era correto diante dos olhos do SENHOR, como o seu pai Davi.

Comentário de Keil e Delitzsch

(11-14) Como governante Asa andou nos caminhos de seu antepassado piedoso Davi: ele baniu os prostitutos masculinos da terra, aboliu todas as abominações da idolatria, que seus pais (Abijam e Roboão) haviam introduzido, depôs sua avó Maacah do posto de um rainha, porque ela fez para si um ídolo para a Asera, e mandou cortar o ídolo em pedaços e queimar no vale do Cedrom. גּלּלים é um epíteto desdenhoso aplicado aos ídolos (Levítico 26:30); não significa stercorei, no entanto, como afirmam os rabinos, mas logs, de גּלל, para rolar, ou massas de pedra, após o Chaldee גּלל (Esdras 5:8; Esdras 6:4), geralmente conectado com שׁקּצים. É assim em Deuteronômio 29:16. מפלצת, formido, de פּלץ, terrere, timere, daí um ídolo como objeto de medo, e não pudendum, uma imagem vergonhosa, como Movers (Phniz. ip 571), que segue os Rabinos, explica, entendendo assim um Phallus como símbolo do poder gerador e frutífero da natureza. No que diz respeito ao caráter deste ídolo, nada mais pode ser determinado do que era de madeira, e possivelmente uma coluna de madeira como a אשׁרים (ver em 1 Reis 14:23). “Mas os altos não partiram”, ou seja, não foram abolidos. Por בּמות não devemos entender, segundo 1 Reis 15:12, altares de lugares altos dedicados a ídolos, mas altares ilícitos a Jeová. É assim nas outras passagens em que esta fórmula se repete (1 Reis 22:24; 2 Reis 12:4; 2 Reis 14:4; 2 Reis 15:4; e as passagens paralelas 2 Crônicas 15:17; 2 Crônicas 20:33). A aparente discrepância entre as últimas passagens mencionadas e 2 Crônicas 14:2, 2 Crônicas 14:4 e 2 Crônicas 17:6, pode ser resolvida muito simplesmente na suposição de que os reis (Asa e Josafá) de fato aboliram os altares nos altos, mas não levaram a cabo suas reformas na nação completamente; e não distinguindo entre o bamoth dedicado a Jeová e aqueles dedicados a ídolos, como Thénio, Bertheau e Caspari, com muitos dos comentaristas anteriores, supõem. Pois embora 2 Crônicas 14:2 seja muito favorável a esta solução, uma vez que tanto בּמות quanto הגּכר dna בּמו מזבּחות são mencionados lá, não está de acordo com 2 Crônicas 17:6, onde הבּמות não pode ser meramente altares idólatras dedicados ao Baal cananeu, mas inquestionavelmente referem-se aos altares ilegais de Jeová, ou de qualquer forma os incluem. Além disso, a próxima cláusula na passagem diante de nós, “no entanto, o coração de Asa foi totalmente entregue ao Senhor”, mostra que a expressão סרוּ לא סרוּ nois não significa que o rei permitiu que o ilegal Jeová-bamoth permanecesse, mas simplesmente que, apesar de sua fidelidade a Jeová, o bamoth não partiu, de modo que ele não conseguiu levar a cabo a abolição deles completamente. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

12 Porque tirou os sodomitas da terra, e tirou todas as imundícies que seus pais haviam feito.

Comentário de Keil e Delitzsch

(11-14) Como governante Asa andou nos caminhos de seu antepassado piedoso Davi: ele baniu os prostitutos masculinos da terra, aboliu todas as abominações da idolatria, que seus pais (Abijam e Roboão) haviam introduzido, depôs sua avó Maacah do posto de um rainha, porque ela fez para si um ídolo para a Asera, e mandou cortar o ídolo em pedaços e queimar no vale do Cedrom. גּלּלים é um epíteto desdenhoso aplicado aos ídolos (Levítico 26:30); não significa stercorei, no entanto, como afirmam os rabinos, mas logs, de גּלל, para rolar, ou massas de pedra, após o Chaldee גּלל (Esdras 5:8; Esdras 6:4), geralmente conectado com שׁקּצים. É assim em Deuteronômio 29:16. מפלצת, formido, de פּלץ, terrere, timere, daí um ídolo como objeto de medo, e não pudendum, uma imagem vergonhosa, como Movers (Phniz. ip 571), que segue os Rabinos, explica, entendendo assim um Phallus como símbolo do poder gerador e frutífero da natureza. No que diz respeito ao caráter deste ídolo, nada mais pode ser determinado do que era de madeira, e possivelmente uma coluna de madeira como a אשׁרים (ver em 1 Reis 14:23). “Mas os altos não partiram”, ou seja, não foram abolidos. Por בּמות não devemos entender, segundo 1 Reis 15:12, altares de lugares altos dedicados a ídolos, mas altares ilícitos a Jeová. É assim nas outras passagens em que esta fórmula se repete (1 Reis 22:24; 2 Reis 12:4; 2 Reis 14:4; 2 Reis 15:4; e as passagens paralelas 2 Crônicas 15:17; 2 Crônicas 20:33). A aparente discrepância entre as últimas passagens mencionadas e 2 Crônicas 14:2, 2 Crônicas 14:4 e 2 Crônicas 17:6, pode ser resolvida muito simplesmente na suposição de que os reis (Asa e Josafá) de fato aboliram os altares nos altos, mas não levaram a cabo suas reformas na nação completamente; e não distinguindo entre o bamoth dedicado a Jeová e aqueles dedicados a ídolos, como Thénio, Bertheau e Caspari, com muitos dos comentaristas anteriores, supõem. Pois embora 2 Crônicas 14:2 seja muito favorável a esta solução, uma vez que tanto בּמות quanto הגּכר dna בּמו מזבּחות são mencionados lá, não está de acordo com 2 Crônicas 17:6, onde הבּמות não pode ser meramente altares idólatras dedicados ao Baal cananeu, mas inquestionavelmente referem-se aos altares ilegais de Jeová, ou de qualquer forma os incluem. Além disso, a próxima cláusula na passagem diante de nós, “no entanto, o coração de Asa foi totalmente entregue ao Senhor”, mostra que a expressão סרוּ לא סרוּ nois não significa que o rei permitiu que o ilegal Jeová-bamoth permanecesse, mas simplesmente que, apesar de sua fidelidade a Jeová, o bamoth não partiu, de modo que ele não conseguiu levar a cabo a abolição deles completamente. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

13 E também tirou de sua avó Maaca a posição de rainha-mãe, porque havia feito um ídolo num bosque. Além disso, Asa destruiu o ídolo dela, e o queimou junto ao ribeiro de Cedrom.

Comentário de Robert Jamieson

E também tirou de sua avó Maaca a posição de rainha-mãe – A sultana, ou rainha viúva, não era necessariamente a mãe natural do rei (veja 1Reis 2:19), nem era Maaca. Seu título, e os privilégios ligados a essa honra e dignidade que lhe davam precedência entre as damas da família real e grande influência no reino, foram tirados. Ela foi degradada por sua idolatria.

porque havia feito um ídolo num bosque – Uma figura muito obscena, e o bosque era dedicado à mais grosseira licenciosidade. Seus planos de reforma religiosa, no entanto, não foram completamente realizados, “os altos não foram removidos” (veja 1Reis 3:2). A supressão desse culto privado em colinas naturais ou artificiais, embora um serviço proibido após o templo ter sido declarado o local de culto exclusivo, as leis do rei mais piedoso não foram capazes de realizar. [Jamieson, aguardando revisão]

14 Porém os altos não foram tirados. Contudo, o coração de Asa foi completo com o SENHOR durante toda a sua vida.

Comentário de Keil e Delitzsch

(11-14) Como governante Asa andou nos caminhos de seu antepassado piedoso Davi: ele baniu os prostitutos masculinos da terra, aboliu todas as abominações da idolatria, que seus pais (Abijam e Roboão) haviam introduzido, depôs sua avó Maacah do posto de um rainha, porque ela fez para si um ídolo para a Asera, e mandou cortar o ídolo em pedaços e queimar no vale do Cedrom. גּלּלים é um epíteto desdenhoso aplicado aos ídolos (Levítico 26:30); não significa stercorei, no entanto, como afirmam os rabinos, mas logs, de גּלל, para rolar, ou massas de pedra, após o Chaldee גּלל (Esdras 5:8; Esdras 6:4), geralmente conectado com שׁקּצים. É assim em Deuteronômio 29:16. מפלצת, formido, de פּלץ, terrere, timere, daí um ídolo como objeto de medo, e não pudendum, uma imagem vergonhosa, como Movers (Phniz. ip 571), que segue os Rabinos, explica, entendendo assim um Phallus como símbolo do poder gerador e frutífero da natureza. No que diz respeito ao caráter deste ídolo, nada mais pode ser determinado do que era de madeira, e possivelmente uma coluna de madeira como a אשׁרים (ver em 1 Reis 14:23). “Mas os altos não partiram”, ou seja, não foram abolidos. Por בּמות não devemos entender, segundo 1 Reis 15:12, altares de lugares altos dedicados a ídolos, mas altares ilícitos a Jeová. É assim nas outras passagens em que esta fórmula se repete (1 Reis 22:24; 2 Reis 12:4; 2 Reis 14:4; 2 Reis 15:4; e as passagens paralelas 2 Crônicas 15:17; 2 Crônicas 20:33). A aparente discrepância entre as últimas passagens mencionadas e 2 Crônicas 14:2, 2 Crônicas 14:4 e 2 Crônicas 17:6, pode ser resolvida muito simplesmente na suposição de que os reis (Asa e Josafá) de fato aboliram os altares nos altos, mas não levaram a cabo suas reformas na nação completamente; e não distinguindo entre o bamoth dedicado a Jeová e aqueles dedicados a ídolos, como Thénio, Bertheau e Caspari, com muitos dos comentaristas anteriores, supõem. Pois embora 2 Crônicas 14:2 seja muito favorável a esta solução, uma vez que tanto בּמות quanto הגּכר dna בּמו מזבּחות são mencionados lá, não está de acordo com 2 Crônicas 17:6, onde הבּמות não pode ser meramente altares idólatras dedicados ao Baal cananeu, mas inquestionavelmente referem-se aos altares ilegais de Jeová, ou de qualquer forma os incluem. Além disso, a próxima cláusula na passagem diante de nós, “no entanto, o coração de Asa foi totalmente entregue ao Senhor”, mostra que a expressão סרוּ לא סרוּ nois não significa que o rei permitiu que o ilegal Jeová-bamoth permanecesse, mas simplesmente que, apesar de sua fidelidade a Jeová, o bamoth não partiu, de modo que ele não conseguiu levar a cabo a abolição deles completamente. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

15 Também trouxe à casa do SENHOR o que o seu pai havia dedicado, e o que ele dedicou: ouro, e prata, e utensílios.

Comentário de Robert Jamieson

Também trouxe à casa do SENHOR o que o seu pai havia dedicado – Provavelmente os despojos que Abijam tirou do exército derrotado de Jeroboão (ver 2Crônicas 13:16). [Jamieson, aguardando revisão]

16 E havia guerra entre Asa e Baasa, rei de Israel, durante todo o tempo deles.

Comentário de Robert Jamieson

Asa desfrutou de uma paz de dez anos após a derrota de Jeroboão por Abiam, e este intervalo foi sábia e energeticamente gasto na realização de reformas internas, bem como no aumento dos meios nacionais. defesa (2Crônicas 14:1-7). No décimo quinto ano do seu reinado, porém, o rei de Israel iniciou hostilidades contra ele e, invadindo o seu reino, erigiu uma forte fortaleza em Ramá, que ficava perto de Gibeá, e apenas seis milhas romanas de Jerusalém. Com medo de que seus súditos pudessem deixar seu reino e retornar à adoração de seus pais, ele desejava cortar todo o intercurso entre as duas nações. Ramah ficou em pé em uma eminência que se estendia sobre uma estreita ravina que separava Israel de Judá e, portanto, assumiu uma posição hostil naquele lugar. [Jamieson, aguardando revisão]

17 E Baasa, rei de Israel, subiu contra Judá, e edificou Ramá, para não deixar sair nem entrar a ninguém de Asa, rei de Judá.

Comentário de Keil e Delitzsch

(16-17) O estado de hostilidade entre Judá e Israel continuou durante o reinado de Asa; e Baasa, o rei de Israel, avançou, etc. Estas declarações são completadas e elucidadas pelas Crônicas. Após a grande vitória obtida por Abijam sobre Jeroboão, o reino de Judá gozou de descanso por dez anos (2 Crônicas 14:1). Asa empregou este tempo para exterminar a idolatria, fortificar diferentes cidades e equipar seu exército (2 Crônicas 14:1-7). Então o Zerah cuchita invadiu a terra de Judá com um exército inumerável (no décimo primeiro ano de Asa), mas foi totalmente derrotado pela ajuda do Senhor (2 Crônicas 14: 8-14); depois Asa, encorajado pelo profeta Azarias, o filho de Oded, procedeu com novo zelo ao extermínio de tais vestígios de idolatria que ainda permaneciam no reino, depois renovou o altar da holocausto em frente ao salão do templo, e no décimo quinto ano de seu reinado realizou, com toda a nação, uma grande festa de ação de graças e júbilo ao Senhor em Jerusalém (2 Crônicas 15:1-15). No ano seguinte, o décimo sexto de seu reinado e o trigésimo sexto da divisão do reino (2 Crônicas 16:1), Baasa iniciou as hostilidades, avançando contra Judá, tomando posse de Ramá, o atual er Rm (ver em Josué 18:25), que estava a apenas duas horas e um quarto de Jerusalém, e fortificando-o. A ocupação de Ramah não é mencionada expressamente, mas está implícita em יהוּדה על ויּעל על יה, que afirma a invasão hostil de Judá. Para Ramah, a partir de sua própria situação no coração da tribo de Benjamin e no bairro imediato de Jerusalém, não pode ter sido uma cidade fronteiriça nem pertencido ao reino de Israel. A intenção dos Baasa, portanto, ao fortificar Ramah, não pode ter sido apenas impedir que seus próprios súditos passassem para o reino de Judá, mas foi evidentemente cortar do reino de Judá toda a comunicação livre com o norte. וגו תּת לבלתּי, “para que eles não dessem uma saída ou uma entrada para Asa”; ou seja, para cortar das outras todas as conexões com Asa e, ao mesmo tempo, cortar das outras com Asa todas as conexões com este lado. A estrada principal de Jerusalém ao norte passou por Ramah, de modo que, ao fechar esta estrada, a linha de comunicação do reino de Judá foi necessariamente muito perturbada. Além disso, a fortificação de Ramá por Baasa pressupõe a reconquista das cidades que Abijam havia tomado do reino de Israel (2 Crônicas 13:19), e que, de acordo com 2 Crônicas 13:19, ainda estavam na posse de Asa. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

18 Então Asa tomou toda a prata e ouro que havia restado nos tesouros da casa do SENHOR, e os tesouros da casa real, entregou-os nas mãos de seus servos, e o rei Asa os enviou a Ben-Hadade, filho de Tabrimom, filho de Heziom, rei da Síria, o qual residia em Damasco, dizendo:

Comentário de Robert Jamieson

casa do SENHOR – o caráter religioso de Asa é visto agora em declínio. Ele não confiou no Senhor (2Crônicas 16:7). Nesta emergência, Asa solicitou a ajuda poderosa do rei de Damascene-Syria; e para suborná-lo a romper sua aliança com Baasa, ele lhe transmitiu o tesouro que jazia no templo e no palácio. Os mercenários sírios foram ganhos. Instâncias são encontradas, tanto na história antiga como moderna do Oriente, da violação de tratados igualmente repentinos e inescrupulosos, através da apresentação de algum suborno tentador. Ben-Hadade derramou um exército nas províncias do norte de Israel e, tendo capturado algumas cidades da Galileia, nas fronteiras da Síria, obrigou Baasa a retirar-se de Ramá de volta para seus próprios territórios.

Ben-Hadade – (Veja 1Reis 11:14). [Jamieson, aguardando revisão]

19 Haja uma aliança entre mim e ti, entre meu pai e o teu pai; eis que eu te envio um presente de prata e ouro. Vai, e rompe a tua aliança com Baasa, rei de Israel, para que me deixe.

Comentário de Keil e Delitzsch

(18-19) A fim de evitar o perigo com que seu reino estava ameaçado, Asa se esforçou para induzir o rei sírio, Ben-Hadade de Damasco, a quebrar o tratado que havia concluído com Baasa e tornar-se seu aliado, enviando-lhe os tesouros que restaram em o templo e o palácio.

(Nota: Asa buscou ajuda do Senhor e a obteve, quando o poderoso exército dos cuxitas invadiu a terra; mas quando ocorreu uma invasão dos israelitas, ele procurou a ajuda dos sírios. Essa alteração em sua conduta provavelmente pode ser explicado em parte pelo fato de que, apesar da vitória, seu exército havia sido consideravelmente enfraquecido pela batalha que ele travou com os cuxitas (2 Crônicas 14:9), embora isso de modo algum justificasse sua falta de confiança no poder do exército. Senhor, e menos ainda seu tratamento duro e injusto do profeta Hanani, a quem ele fez ser colocado na casa do tronco por causa de sua condenação da confiança que ele depositou nos sírios em vez de Jeová (2 Crônicas 16:7 -10).)

הגּותרים pode ser explicado pela face que os tesouros do templo e do palácio foram saqueados por Sisaque no reinado de Roboão (1 Reis 14:26); e, portanto, o que Asa havia substituído no tesouro do templo (1Rs 15:15), e reunido para seu palácio, era apenas um remanescente em comparação com o estado anterior desses tesouros. O nome בּן־הדד, ou seja, filho de Hadad, o deus-sol (de acordo com Macrobius, i. 23; compare com, Movers, Phniz. ip 196), foi carregado por três reis de Damasco: aquele aqui chamado, seu filho no tempo de Acabe (1Rs 20:1, 1Rs 20:34), e o filho de Hazael (2Rs 13:24). O primeiro era filho de Tabrimmon e neto de Hezyon. De acordo com 1 Reis 15:19, seu pai Tabrimmon (bom é Rimmon; veja em 2 Reis 5:18) também havia sido rei, e foi contemporâneo de Abijam. Mas que seu avô Hezyon também era rei, e a mesma pessoa que o Rezon mencionado em 1 Reis 11:23, não pode ser demonstrado como provável, uma vez que não há fundamento para a suposição de que Hezyon também tenha o nome Rezon, e seja chamado pelo último nome aqui e pelo primeiro em 1 Reis 11:23. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

20 E Ben-Hadade consentiu com o rei Asa, e enviou os príncipes dos exércitos que tinha contra as cidades de Israel, e feriu a Ijom, e a Dã, e a Abel-Bete-Maaca, e a toda Quinerete, com toda a terra de Naftali.

Comentário de Keil e Delitzsch

Ben-Hadade consentiu com o pedido de Asa e ordenou a seus capitães que avançassem para o reino de Israel: eles tomaram várias cidades no norte da terra, pelas quais Baasa foi obrigado a desistir de fortificar Ramá e retirar-se para Tirza. Ijon (עיּון) deve ser procurado com toda a probabilidade em Tell Dibbin, na fronteira oriental de Merj Ayun; e em Ajun, embora Ajun seja escrito com Aleph, o nome Ijon é provavelmente preservado, uma vez que a situação deste Tell parece perfeitamente adaptada para uma fortaleza na fronteira norte de Israel (vid., Robinson, Bibl. Res. p. 375, e Van de Velde, Mem. p. 322). Dan é o atual Tell el Kadi; veja em Josué 19:47. Abel-Beth-Maachah, o atual Abil el Kamh, ao noroeste do Lago Huleh (ver em 2Samuel 20:14). “All Chinneroth” é o distrito de Chinnereth, a extensão de terra na margem ocidental do Lago de Genesaré (ver em Josué 19:35). כּל־ארץ נ על, juntamente com toda a terra de Naftali (para este significado de על fo gninaem compare o comentário em Gênesis 32:12). As cidades mencionadas eram as principais fortalezas da terra de Naftali, com as quais todo o país ao redor também foi ferido, isto é, devastado. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

21 E ouvindo isto Baasa, deixou de edificar a Ramá, e ficou em Tirsa.

Comentário de Keil e Delitzsch

ויּשׁב, e permaneceu em Thirza, seu local de residência (veja em 1Reis 14:17). [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

22 Então o rei Asa convocou a todo Judá, sem excetuar ninguém; e tiraram de Ramá a pedra e a madeira com que Baasa edificava, e edificou o rei Asa com ele a Gibeá de Benjamim, e a Mispá.

Comentário de Robert Jamieson

Então o rei Asa convocou a todo Judá – As fortificações que Baasa havia erguido em Ramá foram demolidas, e com os materiais foram construídas outras defesas, onde Asa julgou serem necessárias – em Geba (agora Jeba) e Mispá (agora Neby Samuil), cerca de dois horas de viagem ao norte de Jerusalém. [Jamieson, aguardando revisão]

23 Os demais de todos os feitos de Asa, e toda sua fortaleza, e todas as coisas que fez, e as cidades que edificou, não está tudo escrito no livro das crônicas dos reis de Judá? Mas no tempo de sua velhice enfermou de seus pés.

Comentário de Robert Jamieson

Mas no tempo de sua velhice enfermou de seus pés – (veja em 2Crônicas 16:12, onde uma prova adicional é dada de sua degeneração religiosa.) [Jamieson, aguardando revisão]

24 E descansou Asa com seus pais, e foi sepultado com seus pais na cidade de Davi seu pai: e reinou em seu lugar Josafá seu filho.

Comentário de Keil e Delitzsch

(23-24) Dos outros atos de Asa, a construção de cidades refere-se à construção de fortificações mencionadas em 2 Crônicas 14:5-6. A doença em seus pés no tempo de sua velhice começou, de acordo com 2 Crônicas 16:12, no trigésimo nono ano de seu reinado; e ele buscou ajuda dos médicos, mas não do Senhor; do que podemos ver, que quanto mais ele viveu, mais ele desviou seu coração do Senhor (compare 2 Crônicas 16:10). [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

O reinado perverso de Nadabe

25 E Nadabe, filho de Jeroboão, começou a reinar sobre Israel no segundo ano de Asa rei de Judá; e reinou sobre Israel dois anos.

Comentário de Robert Jamieson

E Nadabe, filho de Jeroboão, começou a reinar – Nenhum registro é dado a ele, exceto sua estreita adesão à má política de seu pai. [Jamieson, aguardando revisão]

26 E fez o que era mau diante dos olhos do SENHOR, andando no caminho de seu pai, e em seus pecados com que fez pecar a Israel.

Comentário de Keil e Delitzsch

(26-31) Ele andou nos caminhos de seu pai (Jeroboão) e em seu pecado, ou seja, no culto do bezerro introduzido por Jeroboão (1 Reis 12:28). Quando Nadabe, no segundo ano de seu reinado, sitiou Gibeton, que os filisteus ocuparam, Baasa, filho de Aías, da casa, eu da família ou tribo de Issacar, conspirou contra ele e o matou, e depois que ele se tornou rei o exterminou toda a casa de Jeroboão, sem deixar uma única alma, pela qual a previsão do profeta Aías ( 1 Reis 14:10 .) foi cumprida. Gibeton, que foi atribuído aos danitas (Josué 19:44), ainda não foi descoberto. Provavelmente ficava perto da fronteira dos filisteus e foi tomada pelos filisteus, de quem os israelitas tentaram arrancá-la por meio de um cerco sob Nadabe e Baasa (1Rs 16:16), embora aparentemente sem sucesso. לא השׁאיר כּל־נשׁמה como em Josué 11:14 (veja o comentário em Deuteronômio 20:16). [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

27 E Baasa filho de Aías, o qual era da casa de Issacar, fez conspiração contra ele: e feriu-o Baasa em Gibetom, que era dos filisteus: porque Nadabe e todo Israel tinham cercado a Gibetom.

Comentário de Robert Jamieson

e feriu-o Baasa em Gibetom – Esta cidade, dentro da tribo de Dã, foi dada aos levitas (Josué 19:44). Ficava nas fronteiras filistéias e, tendo sido tomado por esse povo, Nadab sitiou para recuperá-lo. [Jamieson, aguardando revisão]

28 Matou-o, pois, Baasa no terceiro ano de Asa rei de Judá, e reinou em seu lugar.

Comentário de Keil e Delitzsch

(26-31) Ele andou nos caminhos de seu pai (Jeroboão) e em seu pecado, ou seja, no culto do bezerro introduzido por Jeroboão (1 Reis 12:28). Quando Nadabe, no segundo ano de seu reinado, sitiou Gibeton, que os filisteus ocuparam, Baasa, filho de Aías, da casa, eu da família ou tribo de Issacar, conspirou contra ele e o matou, e depois que ele se tornou rei o exterminou toda a casa de Jeroboão, sem deixar uma única alma, pela qual a previsão do profeta Aías ( 1 Reis 14:10 .) foi cumprida. Gibeton, que foi atribuído aos danitas (Josué 19:44), ainda não foi descoberto. Provavelmente ficava perto da fronteira dos filisteus e foi tomada pelos filisteus, de quem os israelitas tentaram arrancá-la por meio de um cerco sob Nadabe e Baasa (1Rs 16:16), embora aparentemente sem sucesso. לא השׁאיר כּל־נשׁמה como em Josué 11:14 (veja o comentário em Deuteronômio 20:16). [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

29 E quando ele veio ao reino, feriu toda a casa de Jeroboão, sem deixar alma vivente dos de Jeroboão, até exterminá-lo, conforme à palavra do SENHOR que ele falou por seu servo Aías silonita;

Comentário de Robert Jamieson

E quando ele veio ao reino, feriu toda a casa de Jeroboão – Foi de acordo com uma prática bárbara muito comum no Oriente, para um usurpador extirpar todos os candidatos rivais para o trono; mas foi uma realização da profecia de Ahijah sobre Jeroboão (1Reis 14:10-11). [Jamieson, aguardando revisão]

30 Por causa dos pecados de Jeroboão que ele havia cometido, e com os quais fez pecar a Israel; e por sua provocação com que provocou à ira ao SENHOR Deus de Israel.

Comentário de Keil e Delitzsch

(26-31) Ele andou nos caminhos de seu pai (Jeroboão) e em seu pecado, ou seja, no culto do bezerro introduzido por Jeroboão (1 Reis 12:28). Quando Nadabe, no segundo ano de seu reinado, sitiou Gibeton, que os filisteus ocuparam, Baasa, filho de Aías, da casa, eu da família ou tribo de Issacar, conspirou contra ele e o matou, e depois que ele se tornou rei o exterminou toda a casa de Jeroboão, sem deixar uma única alma, pela qual a previsão do profeta Aías ( 1 Reis 14:10 .) foi cumprida. Gibeton, que foi atribuído aos danitas (Josué 19:44), ainda não foi descoberto. Provavelmente ficava perto da fronteira dos filisteus e foi tomada pelos filisteus, de quem os israelitas tentaram arrancá-la por meio de um cerco sob Nadabe e Baasa (1Rs 16:16), embora aparentemente sem sucesso. לא השׁאיר כּל־נשׁמה como em Josué 11:14 (veja o comentário em Deuteronômio 20:16). [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

31 Os demais dos feitos de Nadabe, e todas as coisas que fez, não está tudo escrito no livro das crônicas dos reis de Israel?

Comentário de Keil e Delitzsch

(26-31) Ele andou nos caminhos de seu pai (Jeroboão) e em seu pecado, ou seja, no culto do bezerro introduzido por Jeroboão (1 Reis 12:28). Quando Nadabe, no segundo ano de seu reinado, sitiou Gibeton, que os filisteus ocuparam, Baasa, filho de Aías, da casa, eu da família ou tribo de Issacar, conspirou contra ele e o matou, e depois que ele se tornou rei o exterminou toda a casa de Jeroboão, sem deixar uma única alma, pela qual a previsão do profeta Aías ( 1 Reis 14:10 .) foi cumprida. Gibeton, que foi atribuído aos danitas (Josué 19:44), ainda não foi descoberto. Provavelmente ficava perto da fronteira dos filisteus e foi tomada pelos filisteus, de quem os israelitas tentaram arrancá-la por meio de um cerco sob Nadabe e Baasa (1Rs 16:16), embora aparentemente sem sucesso. לא השׁאיר כּל־נשׁמה como em Josué 11:14 (veja o comentário em Deuteronômio 20:16). [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

32 E havia guerra entre Asa e Baasa, rei de Israel, durante todo o tempo deles.

Comentário de Keil e Delitzsch

1Reis 15:32 é simplesmente uma repetição de 1Reis 15:16; e a observação sobre a atitude de Baasa em relação a Asa de Judá imediatamente após sua entrada no governo precede o relato de seu reinado, com o propósito de indicar desde o início que a derrubada da dinastia de Jeroboão e o surgimento de uma nova dinastia não alterar a relação hostil entre o reino de Israel e o reino de Judá. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

33 No terceiro ano de Asa, rei de Judá, começou a reinar Baasa, filho de Aías, sobre todo Israel em Tirsa; e reinou vinte e quatro anos.

Comentário de Keil e Delitzsch

(33-34) O Reino de Baasa é descrito muito brevemente de acordo com sua duração (dois anos) e seu espírito, a saber, a atitude de Baasa para com o Senhor (1Reis 15:34); segue-se em 1Reis 16:1-4 as palavras do profeta Jehu, o filho de Hanani (2 Crônicas 16:7), a respeito do extermínio da família de Baasa; e por último, em 1Reis 16:5-7, sua morte está relacionada com a alusão permanente aos anais dos reis. As palavras de Jehu sobre Baasha (1Reis 16:1-4) coincidem exatamente mutatis mutandis com as palavras de Ahijah sobre Jeroboão.

(Nota: “Havia algo muito estranho na perversidade e estolidade dos reis de Israel, que quando viram que as famílias dos reis precedentes foram evidentemente derrubadas pelo comando de Deus por causa da adoração dos bezerros, e eles mesmos os tinham derrubado, eles mesmo assim adoraram os mesmos bezerros, e os colocaram diante do povo para que adorassem, para que não voltassem ao templo e a Asa, rei de Jerusalém; embora os profetas o tenham denunciado e ameaçado sua destruição. Verdadeiramente o diabo e a ambição de reinar os cegou e os privou de seus sentidos. Assim aconteceu, através do justo julgamento de Deus, que todos eles foram, por sua vez, verdugos uns dos outros: Baasha era o verdugo dos filhos de Jeroboão; Zambri era o verdugo dos filhos de Baasha; e o verdugo de Zambri era Omri”. – C. um Lapide”).

A expressão “exaltou-te do pó”, ao invés de “do meio do povo” (1Reis 14:7), leva à conjectura de que Baasha havia se levantado para ser rei a partir de uma posição muito baixa. גּבוּרתו (seu poder) em 1Reis 16:5 refere-se, como no caso de Asa (1Reis 15:23), menos a atos bravos de guerra, do que geralmente à manifestação de força e energia em seu governo. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

34 E fez o que era mau aos olhos do SENHOR, e andou no caminho de Jeroboão, e em seu pecado com que fez pecar a Israel.

Comentário de Keil e Delitzsch

(33-34) O Reino de Baasa é descrito muito brevemente de acordo com sua duração (dois anos) e seu espírito, a saber, a atitude de Baasa para com o Senhor (1Reis 15:34); segue-se em 1Reis 16:1-4 as palavras do profeta Jehu, o filho de Hanani (2 Crônicas 16:7), a respeito do extermínio da família de Baasa; e por último, em 1Reis 16:5-7, sua morte está relacionada com a alusão permanente aos anais dos reis. As palavras de Jehu sobre Baasha (1Reis 16:1-4) coincidem exatamente mutatis mutandis com as palavras de Ahijah sobre Jeroboão.

(Nota: “Havia algo muito estranho na perversidade e estolidade dos reis de Israel, que quando viram que as famílias dos reis precedentes foram evidentemente derrubadas pelo comando de Deus por causa da adoração dos bezerros, e eles mesmos os tinham derrubado, eles mesmo assim adoraram os mesmos bezerros, e os colocaram diante do povo para que adorassem, para que não voltassem ao templo e a Asa, rei de Jerusalém; embora os profetas o tenham denunciado e ameaçado sua destruição. Verdadeiramente o diabo e a ambição de reinar os cegou e os privou de seus sentidos. Assim aconteceu, através do justo julgamento de Deus, que todos eles foram, por sua vez, verdugos uns dos outros: Baasha era o verdugo dos filhos de Jeroboão; Zambri era o verdugo dos filhos de Baasha; e o verdugo de Zambri era Omri”. – C. um Lapide”).

A expressão “exaltou-te do pó”, ao invés de “do meio do povo” (1Reis 14:7), leva à conjectura de que Baasha havia se levantado para ser rei a partir de uma posição muito baixa. גּבוּרתו (seu poder) em 1Reis 16:5 refere-se, como no caso de Asa (1Reis 15:23), menos a atos bravos de guerra, do que geralmente à manifestação de força e energia em seu governo. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

<1 Reis 14 1 Reis 16>

Visão geral de 1 e 2Reis

Em 1 e 2Reis, “Salomão, o filho de Davi, conduz Israel à grandeza, porém no fim fracassa abrindo caminho para uma guerra civil e, finalmente, para a destruição da nação e exílio do povo”. Tenha uma visão geral destes livros através de um breve vídeo produzido pelo BibleProject. (8 minutos)

🔗 Abrir vídeo no Youtube.

Leia também uma introdução aos livros dos Reis.

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles – fevereiro de 2018.