Comentário de A. R. Fausset
converteres…converte-te – jogue nas palavras. “Se tu retornares à tua terra (tu deves primeiro), regressa (por conversão e arrependimento) a mim.”
não remover – não mais ser um andarilho instável em uma terra estranha. Então Caim (Gênesis 4:12,14). [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
E tu – sim, “E se (continuado de Jeremias 4:1), jurares, ‘Jeová vive’, na verdade, etc.”, isto é, se tu adorares Ele (pois nós juramos pelo Deus a quem nós adoração; compare Deuteronômio 6:13; 10:20; Isaías 19:18; Amós 8:14) com sinceridade, etc.
as nações – ao contrário, isso é apodosis ao “se”; então as nações se abençoarão em (por) ele ”(Isaías 65:16). A conversão das nações será a consequência da conversão de Israel (Salmo 102:13,15; Romanos 11:12,15). [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
Transição para Judá. Forneça mentalmente. Tudo o que (a declaração anterior quanto a Israel) se aplica a Judá.
de Jerusalém – isto é, e especialmente os homens de Jerusalém, como sendo o mais proeminente na Judéia.
Quebre … terra em pousio – isto é, arrependa-se de sua idolatria e esteja preparado para servir ao Senhor em verdade (Oséias 10:12; Mateus 13:7). O coração desolado é como um terreno que pode ser melhorado, sendo deixado para nós com esse propósito, mas que ainda está ocioso, coberto de ervas daninhas, seu produto natural. [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
Remova a sua natural corrupção do coração (Deuteronômio 10:16; 30:6; Romanos 2:29; Colossenses 2:11). [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
chore, reúna-se – em vez disso, “chore totalmente”, isto é, em voz alta. Os judeus são avisados para tomar medidas contra a iminente invasão caldéia (compare Jeremias 8:14). [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
Sião – O padrão em direção a Sião indicava que as pessoas do país vizinho voariam para ele, como sendo a mais forte de suas fortalezas. [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
leão – Nabucodonosor e os caldeus (Jeremias 2:15; 5:6; Daniel 7:14).
seu bosque – covil; Babilônia.
destruidor dos gentios – sim, “as nações” (Jeremias 25:9). [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
Nada é deixado aos judeus, mas lamentar sua condição desesperada.
raiva … não voltou atrás – (Isaías 9:12,17,21). [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
coração – A sabedoria dos homens mais importantes ficará completamente perdida para criar meios de alívio. [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
enganaste – Deus, tendo até os falsos profetas em Suas mãos, é aqui dito para fazer aquilo que, para propósitos inescrutáveis, Ele lhes permite fazer (Êxodo 9:12; 2Tessalonicenses 2:11; compare com Jeremias 8:15; que passagem mostra que os enganados do erro foram preparados para isso e a predestinação de Deus não destruiu sua liberdade moral como agentes voluntários). Os falsos profetas predisseram “paz” e os judeus acreditavam neles; Deus rejeitou isso para os Seus propósitos (Jeremias 5:12; 14:13; Ezequiel 14:9).
alma – em vez disso, “alcança a vida”. [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
vento seco – o simoom, fantástico e destrutivo, soprando do sudeste através dos desertos arenosos a leste da Palestina. Imagem do exército babilônico invasor (Oséias 13:15). Babilônia, por sua vez, será visitada por um semelhante “vento destruidor” (Jeremias 51:1).
de … lugares altos – isto é, que varre os lugares altos.
filha – isto é, os filhos do meu povo.
não para ventilar – um vento muito diferente dos ventos comuns usados para abanar o grão ao ar livre. [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
daqueles lugares – antes, “um vento mais cheio (isto é, mais impetuoso) do que aqueles ventos” (que abana o milho) (Jeremias 4:11) (Rosenmuller).
para mim – “para mim”, como meu instrumento para executar meu propósito.
sentença – julgamentos contra eles (Jeremias 1:16). [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
nuvens – continuando a metáfora em Jeremias 4:11-12. Nuvens de areia e poeira acompanham o simoom, e depois de rápidos giros ascendem como um pilar.
águias – (Deuteronômio 28:49; Habacuque 1:8).
Ai de nós – O povo é apresentado graficamente diante de nós, sem que seja formalmente declarado, explodindo nessas exclamações. [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
Apenas um meio de libertação é deixado para os judeus – um profundo arrependimento.
pensamentos vãos – ou seja, projetos de libertação, como alistar os egípcios ao seu lado. Gesenius traduz: “Por quanto tempo você terá pensamentos vãos?” [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
desde Dã – A conexão é: Há perigo em atraso; porque a voz de um mensageiro anuncia a aproximação do inimigo caldeu de Dan, a fronteira setentrional da Palestina (Jeremias 8:16; compare Jeremias 4:6; 1:14).
monte de Efraim – que faz fronteira estreita com Judá; de modo que o inimigo esteja chegando cada vez mais perto. Daniel e Betel em Efraim eram os dois lugares onde Jeroboão estabeleceu os presbíteros idólatras (1Reis 12:29); apenas retribuição. [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
As “nações” estrangeiras vizinhas são convocadas para testemunhar os julgamentos de Jeová sobre Seu povo rebelde (Jeremias 6:18-19).
observadores – isto é, sitiantes (compare 2Samuel 11:16); observado ou observado, isto é, sitiado.
sua voz – o grito de guerra. [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
guardiões de um campo – metáfora daqueles que vigiam um campo, para espantar as feras. [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
(Jeremias 2:17,19; Salmo 107:17).
esta é a tua maldade – isto é, o fruto da tua maldade. [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
O profeta repentinamente assume a linguagem do estado judeu personificado, lamentando sua aflição (Jeremias 10:19-20, 9:1,10, Isaías 15:5; compare com Lucas 19:41).
do meu coração – hebraico, “nas paredes do meu coração”; os músculos em volta do coração. Há um clímax, as “entranhas”, o pericárdio, o “coração” em si.
maketh… barulho – moaneth (Henderson).
alarme – o grito de batalha. [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
gritou – A violação é anunciada (Salmo 42:7; Ezequiel 7:26). A guerra “trombeta”… a batalha grita… as “destruições”… a devastação em toda a “terra inteira” … a destruição das “tendas” dos pastores (Jeremias 10:20; ou, “tendas” significa cidades, que deveriam ser derrubado tão facilmente como tendas (Calvino)), formam uma gradação. [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
Judá em perplexidade pergunta: Quanto tempo esse estado de coisas continua? [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
A resposta de Jeová; eles não podem ser de outra maneira que não miseráveis, desde que eles persevere em pecado. A repetição de sentenças dá maior força ao sentimento.
sábio… mal… fazer o bem… não conhecer – reverter a regra (Romanos 16:19) “sábio para… bom, simples para o mal”. [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
Imagem gráfica da absoluta desolação prestes a visitar a Palestina. “Eu vi e eis!” Quatro vezes solenemente repetida, aumenta o terrível efeito da cena (compare Isaías 24:19; 34:11).
sem forma e vazio – reduzido ao caos primitivo (Gênesis 1:2). [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
montanhas – (Isaías 5:25).
moveu-se levemente – sacudiu com veemência. [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
aves – Nenhum vestígio do humano, ou da criação emplumada, deve ser visto (Ezequiel 38:20; Sofonias 1:3). [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
lugar frutuoso – hebraico, Carmel.
um deserto – hebraico, “o deserto”, em contraste com “o lugar frutífero”; o grande deserto, onde ficava o Carmelo, existe agora o deserto da Arábia (Maurer)
cidades – em contraste com o lugar ou campo frutífero. [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
fim total – destruição total: deixarei alguma esperança de restauração (Jeremias 5:10,18; 30:11; 46:28; compare com Levítico 26:44). [Fausset, aguardando revisão]
[/su_spoiler]
Comentário de A. R. Fausset
Por isto - por causa das desolações que acabamos de descrever (Isaías 5:30; Oséias 4:3).
não se arrependa - (Números 23:19). [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
todas as cidades – Jerusalém: para isso os habitantes do país tinham fugido para refúgio; mas quando é provável que também caia, eles fogem para se esconder nos “bosques”. Henderson traduz: “toda cidade”.
ruído – O simples barulho dos cavaleiros hostis o colocará em fuga. [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
quando tu és mimado – sim, “tu, ó destruído” (Maurer)
rentest… face com pintura – mulheres orientais pintam seus olhos com stibium, ou antimônio, para fazê-los parecerem cheios e cintilantes, a margem preta fazendo com que o branco dos olhos pareça o mais brilhante por contraste (2Reis 9:30). Ele usa o termo “distendido” em escárnio de seus esforços para fazer seus olhos parecerem grandes [Maurer]; ou então, “rentest”, ou seja, lacerar perfurando a pálpebra para fazer o antimônio aderir (Rosenmuller). Assim, os judeus usam todos os artifícios para assegurar a ajuda do Egito contra a Babilônia.
face – sim, teus olhos (Ezequiel 23:40). [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
angústia – ou seja, ocasionada pelo ataque do inimigo.
b- Há uma beleza peculiar em reprimir o nome da pessoa em apuros, até que esse problema tenha sido completamente descrito (Henderson).
bewaileth ela própria – antes, “puxa o seu fôlego” [Horsley]; “Panteth”
Visão geral de Jeremias
No livro de Jeremias, o profeta "anuncia que Deus irá julgar os pecados de Israel com um exílio para a Babilônia. E então, ele vive os horrores das suas previsões". Tenha uma visão geral deste livro através do vídeo a seguir produzido pelo BibleProject. (8 minutos)
Leia também uma introdução ao Livro de Jeremias.
Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles - fevereiro de 2018.