1 Reis 12

Roboão recusando o conselho dos velhos

1 E foi Roboão a Siquém; porque todo Israel havia vindo a Siquém para fazê-lo rei.

Comentário de Robert Jamieson

Roboão foi a Siquém – Ele era o mais velho e talvez o único filho de Salomão e, sem dúvida, fora designado por seu pai como herdeiro do trono, como Salomão havia sido por Davi. O incidente aqui relatado ocorreu após as exéquias fúnebres do falecido rei e o período de luto público passado. Quando todo o Israel veio para torná-lo rei, não era para exercer o seu antigo direito de eleição (1Samuel 10:19-21), pois, após a promessa de Deus da soberania perpétua para a posteridade de Davi, seu dever era submissão à autoridade do herdeiro legítimo; mas seu objetivo era, ao torná-lo rei, renovar as condições e estipulações às quais seus reis constitucionais estavam sujeitos (1Samuel 10:25). À omissão de tal ensaio que, sob as circunstâncias peculiares em que Salomão foi feito rei, eles estavam dispostos a atribuir o absolutismo de seu governo.

Siquém – Esta cidade antiga, venerável e central era o local de convocação; e é evidente, se não a partir da nomeação daquele lugar, pelo menos do teor da sua língua, e da presença concertada de Jeroboão [1Reis 12:3], que o povo estava determinado em revolta. [Jamieson, aguardando revisão]

2 E aconteceu, que quando o ouviu Jeroboão filho de Nebate, que estava em Egito, porque havia fugido de diante do rei Salomão, e habitava em Egito;

Comentário de Keil e Delitzsch

(2-3) A construção de 1Reis 12:2, 1Reis 12:3 é complicada, já que está apenas em ויּבאוּ em 1Reis 12: 3 que a apodose ocorre à protasis וגו כּשׁמע ויהי, e várias cláusulas circunstanciais intervêm. “E aconteceu que, quando Jeroboão, filho de Nebat, ouviu que Salomão estava morto e que Roboão havia sido feito rei… ele ainda estava no Egito, para onde havia fugido do rei Salomão; e como Jeroboão estava vivendo no Egito, eles o haviam enviado e chamado… que Jeroboão veio e toda a congregação de Israel”, etc. Por outro lado, em 2 Crônicas 10: 2 a construção é muito simplificada, e fica mais clara com a alteração de בּמצרים יר ויּשׁב, “e Jeroboão habitou no Egito”, para ממּצרים יר ויּשׁב, “que Jeroboão voltou do Egito”. ” [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

3 Enviaram e chamaram-lhe. Veio pois Jeroboão e toda a congregação de Israel, e falaram a Roboão, dizendo:

Comentário de Keil e Delitzsch

(2-3) A construção de 1Reis 12:2, 1Reis 12:3 é complicada, já que está apenas em ויּבאוּ em 1Reis 12: 3 que a apodose ocorre à protasis וגו כּשׁמע ויהי, e várias cláusulas circunstanciais intervêm. “E aconteceu que, quando Jeroboão, filho de Nebat, ouviu que Salomão estava morto e que Roboão havia sido feito rei… ele ainda estava no Egito, para onde havia fugido do rei Salomão; e como Jeroboão estava vivendo no Egito, eles o haviam enviado e chamado… que Jeroboão veio e toda a congregação de Israel”, etc. Por outro lado, em 2 Crônicas 10: 2 a construção é muito simplificada, e fica mais clara com a alteração de בּמצרים יר ויּשׁב, “e Jeroboão habitou no Egito”, para ממּצרים יר ויּשׁב, “que Jeroboão voltou do Egito”. ” [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

4 Teu pai agravou nosso jugo, mas agora tu diminui algo da dura servidão de teu pai, e do jugo pesado que ele pôs sobre nós, e te serviremos.

Comentário de Robert Jamieson

Teu pai colocou sobre nós um jugo pesado – O esplendor da corte de Salomão e a magnitude de seus empreendimentos sendo tais, que nem o tributo de estados dependentes, nem os presentes de príncipes estrangeiros, nem os lucros de seus empreendimentos comerciais eram adequados para transportar. Depois, ele foi obrigado, por obter a receita necessária, a iniciar um sistema de tributação pesada. As pessoas olhavam apenas para os fardos, não para os benefícios que derivavam do reinado pacífico e próspero de Salomão – e os males de que exigiam libertação eram opressões civis, não idolatria, às quais pareciam ter sido indiferentes ou aprovadoras. [Jamieson, aguardando revisão]

5 E ele lhes disse: Ide, e daqui a três dias voltai a mim. E o povo se foi.

Comentário de Robert Jamieson

Voltem a mim daqui a três dias – Foi prudente levar a demanda das pessoas a uma consideração calma e deliberada. Se, se o conselho do sábio e dos conselheiros experientes tivesse sido seguido, qualquer bom resultado teria seguido, é impossível dizer. Pelo menos teria removido todo o pretexto para a separação. [Veja em 2Crônicas 10:7.] Mas ele preferiu o conselho de seus jovens companheiros (não em idade, pois eram todos de quarenta e um anos, mas inexperientes), que recomendaram medidas rápidas e decisivas para reprimir os descontentes. [Jamieson, aguardando revisão]

6 Então o rei Roboão tomou conselho com os anciãos que haviam estado diante de Salomão seu pai quando vivia, e disse: Como aconselhais vós que responda a este povo?

Comentário de Keil e Delitzsch

(5-6) A fim de que o pedido das tribos pudesse ser ponderado com maturidade, Roboão ordenou-lhes que se apresentassem novamente diante dele em três dias, e enquanto isso discutia o assunto com os conselheiros mais velhos, que haviam servido seu pai. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

7 E eles lhe falaram, dizendo: Se tu fores hoje servo deste povo, e o servires, e respondendo-lhe boas palavras lhes falares, eles te servirão para sempre.

Comentário de Keil e Delitzsch

Esses conselheiros disseram (o singular וידבּר é usado – porque um deles falou em nome do todo): “Se você for subserviente a este povo hoje (agora), e servi-los, e der ouvidos a eles, .. . eles te servirão para sempre.” [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

8 Mas ele, deixado o conselho dos anciãos que eles lhe haviam dado, tomou conselho com os rapazes que se haviam criado com ele, e estavam diante dele.

Comentário de Keil e Delitzsch

(8-14) Mas Rehoboam abandonou este conselho e perguntou aos ministros mais jovens que tinham crescido com ele. Eles o aconselhavam a se sobrepujar ao povo através de ameaças severas. “Meu dedo mindinho é mais forte do que os lombos de meu pai”. קטי, de קטן, a pequenez, ou seja, o dedo mindinho (para a forma, ver Ewald, 255, b.), – uma expressão figurativa no sentido de, eu possuo muito mais força do que meu pai. “E agora, meu pai colocou sobre você um jugo pesado, e eu acrescentarei ainda mais ao seu jugo (colocarei ainda mais sobre você): meu pai o castigou com chicotes, eu o castigarei com escorpiões”. עקרבּים, scorpiones, são chicotes com pontos barbados como o ponto de um escorpião

Este conselho não foi apenas imprudente, “considerando todas as circunstâncias” (Seb. Schmidt), mas foi imprudente em si mesmo, e só podia acelerar a secessão dos descontentes. Era a linguagem de um tirano, e não de um governante que Deus havia colocado sobre seu povo. Isto é mostrado em 1Reis 12:13, 1Reis 12:14: “O rei respondeu duramente ao povo e abandonou os conselhos dos anciãos”, ou seja, os conselheiros que eram ricos em experiência, e falaram de acordo com os conselhos dos jovens, que lisonjeavam sua ambição. É muito duvidoso, de fato, que os conselhos dos anciãos tivessem sido seguidos por um resultado tão favorável; provavelmente poderia ter sido assim por enquanto, mas não por uma permanência. Pois o rei não poderia tornar-se o עגלים do povo, servir ao povo, sem prejudicar a autoridade que lhe foi confiada por Deus; embora não haja dúvida de que se ele tivesse consentido com tal condescendência, teria privado as tribos descontentes de todo pretexto para a rebelião, e não teria compartilhado do pecado de sua secessão. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

9 E disse-lhes: Como aconselhais vós que respondamos a este povo, que me falou, dizendo: Diminui algo do jugo que teu pai pôs sobre nós?

Comentário de Keil e Delitzsch

(8-14) Mas Rehoboam abandonou este conselho e perguntou aos ministros mais jovens que tinham crescido com ele. Eles o aconselhavam a se sobrepujar ao povo através de ameaças severas. “Meu dedo mindinho é mais forte do que os lombos de meu pai”. קטי, de קטן, a pequenez, ou seja, o dedo mindinho (para a forma, ver Ewald, 255, b.), – uma expressão figurativa no sentido de, eu possuo muito mais força do que meu pai. “E agora, meu pai colocou sobre você um jugo pesado, e eu acrescentarei ainda mais ao seu jugo (colocarei ainda mais sobre você): meu pai o castigou com chicotes, eu o castigarei com escorpiões”. עקרבּים, scorpiones, são chicotes com pontos barbados como o ponto de um escorpião

Este conselho não foi apenas imprudente, “considerando todas as circunstâncias” (Seb. Schmidt), mas foi imprudente em si mesmo, e só podia acelerar a secessão dos descontentes. Era a linguagem de um tirano, e não de um governante que Deus havia colocado sobre seu povo. Isto é mostrado em 1Reis 12:13, 1Reis 12:14: “O rei respondeu duramente ao povo e abandonou os conselhos dos anciãos”, ou seja, os conselheiros que eram ricos em experiência, e falaram de acordo com os conselhos dos jovens, que lisonjeavam sua ambição. É muito duvidoso, de fato, que os conselhos dos anciãos tivessem sido seguidos por um resultado tão favorável; provavelmente poderia ter sido assim por enquanto, mas não por uma permanência. Pois o rei não poderia tornar-se o עגלים do povo, servir ao povo, sem prejudicar a autoridade que lhe foi confiada por Deus; embora não haja dúvida de que se ele tivesse consentido com tal condescendência, teria privado as tribos descontentes de todo pretexto para a rebelião, e não teria compartilhado do pecado de sua secessão. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

10 Então os rapazes que se haviam criado com ele lhe responderam, dizendo: Assim falarás a este povo que te disse estas palavras: Teu pai agravou nosso jugo; mas tu diminui-nos algo: assim lhes falarás: O menor dedo dos meus é mais espesso que os lombos de meu pai.

Comentário de Keil e Delitzsch

(8-14) Mas Rehoboam abandonou este conselho e perguntou aos ministros mais jovens que tinham crescido com ele. Eles o aconselhavam a se sobrepujar ao povo através de ameaças severas. “Meu dedo mindinho é mais forte do que os lombos de meu pai”. קטי, de קטן, a pequenez, ou seja, o dedo mindinho (para a forma, ver Ewald, 255, b.), – uma expressão figurativa no sentido de, eu possuo muito mais força do que meu pai. “E agora, meu pai colocou sobre você um jugo pesado, e eu acrescentarei ainda mais ao seu jugo (colocarei ainda mais sobre você): meu pai o castigou com chicotes, eu o castigarei com escorpiões”. עקרבּים, scorpiones, são chicotes com pontos barbados como o ponto de um escorpião

Este conselho não foi apenas imprudente, “considerando todas as circunstâncias” (Seb. Schmidt), mas foi imprudente em si mesmo, e só podia acelerar a secessão dos descontentes. Era a linguagem de um tirano, e não de um governante que Deus havia colocado sobre seu povo. Isto é mostrado em 1Reis 12:13, 1Reis 12:14: “O rei respondeu duramente ao povo e abandonou os conselhos dos anciãos”, ou seja, os conselheiros que eram ricos em experiência, e falaram de acordo com os conselhos dos jovens, que lisonjeavam sua ambição. É muito duvidoso, de fato, que os conselhos dos anciãos tivessem sido seguidos por um resultado tão favorável; provavelmente poderia ter sido assim por enquanto, mas não por uma permanência. Pois o rei não poderia tornar-se o עגלים do povo, servir ao povo, sem prejudicar a autoridade que lhe foi confiada por Deus; embora não haja dúvida de que se ele tivesse consentido com tal condescendência, teria privado as tribos descontentes de todo pretexto para a rebelião, e não teria compartilhado do pecado de sua secessão. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

11 Agora, pois, meu pai vos impôs carga de pesado jugo, mas eu acrescentarei a vosso jugo; meu pai vos feriu com açoites, mas eu vos ferirei com escorpiões.

Comentário de Robert Jamieson

Meu pai os castigou com simples chicotes; eu os castigarei com chicotes pontiagudos – Os últimos [instrumentos], em contraste com os primeiros, supostamente significam fios grossos com pontos de ferro afiados, usados ​​na punição de escravos. [Jamieson, aguardando revisão]

12 E ao terceiro dia veio Jeroboão com todo o povo a Roboão; segundo o rei o havia mandado, dizendo: Voltai a mim ao terceiro dia.

Comentário de Keil e Delitzsch

(8-14) Mas Rehoboam abandonou este conselho e perguntou aos ministros mais jovens que tinham crescido com ele. Eles o aconselhavam a se sobrepujar ao povo através de ameaças severas. “Meu dedo mindinho é mais forte do que os lombos de meu pai”. קטי, de קטן, a pequenez, ou seja, o dedo mindinho (para a forma, ver Ewald, 255, b.), – uma expressão figurativa no sentido de, eu possuo muito mais força do que meu pai. “E agora, meu pai colocou sobre você um jugo pesado, e eu acrescentarei ainda mais ao seu jugo (colocarei ainda mais sobre você): meu pai o castigou com chicotes, eu o castigarei com escorpiões”. עקרבּים, scorpiones, são chicotes com pontos barbados como o ponto de um escorpião

Este conselho não foi apenas imprudente, “considerando todas as circunstâncias” (Seb. Schmidt), mas foi imprudente em si mesmo, e só podia acelerar a secessão dos descontentes. Era a linguagem de um tirano, e não de um governante que Deus havia colocado sobre seu povo. Isto é mostrado em 1Reis 12:13, 1Reis 12:14: “O rei respondeu duramente ao povo e abandonou os conselhos dos anciãos”, ou seja, os conselheiros que eram ricos em experiência, e falaram de acordo com os conselhos dos jovens, que lisonjeavam sua ambição. É muito duvidoso, de fato, que os conselhos dos anciãos tivessem sido seguidos por um resultado tão favorável; provavelmente poderia ter sido assim por enquanto, mas não por uma permanência. Pois o rei não poderia tornar-se o עגלים do povo, servir ao povo, sem prejudicar a autoridade que lhe foi confiada por Deus; embora não haja dúvida de que se ele tivesse consentido com tal condescendência, teria privado as tribos descontentes de todo pretexto para a rebelião, e não teria compartilhado do pecado de sua secessão. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

13 E o rei respondeu ao povo duramente, deixado o conselho dos anciãos que eles lhe haviam dado;

Comentário de Keil e Delitzsch

(8-14) Mas Rehoboam abandonou este conselho e perguntou aos ministros mais jovens que tinham crescido com ele. Eles o aconselhavam a se sobrepujar ao povo através de ameaças severas. “Meu dedo mindinho é mais forte do que os lombos de meu pai”. קטי, de קטן, a pequenez, ou seja, o dedo mindinho (para a forma, ver Ewald, 255, b.), – uma expressão figurativa no sentido de, eu possuo muito mais força do que meu pai. “E agora, meu pai colocou sobre você um jugo pesado, e eu acrescentarei ainda mais ao seu jugo (colocarei ainda mais sobre você): meu pai o castigou com chicotes, eu o castigarei com escorpiões”. עקרבּים, scorpiones, são chicotes com pontos barbados como o ponto de um escorpião

Este conselho não foi apenas imprudente, “considerando todas as circunstâncias” (Seb. Schmidt), mas foi imprudente em si mesmo, e só podia acelerar a secessão dos descontentes. Era a linguagem de um tirano, e não de um governante que Deus havia colocado sobre seu povo. Isto é mostrado em 1Reis 12:13, 1Reis 12:14: “O rei respondeu duramente ao povo e abandonou os conselhos dos anciãos”, ou seja, os conselheiros que eram ricos em experiência, e falaram de acordo com os conselhos dos jovens, que lisonjeavam sua ambição. É muito duvidoso, de fato, que os conselhos dos anciãos tivessem sido seguidos por um resultado tão favorável; provavelmente poderia ter sido assim por enquanto, mas não por uma permanência. Pois o rei não poderia tornar-se o עגלים do povo, servir ao povo, sem prejudicar a autoridade que lhe foi confiada por Deus; embora não haja dúvida de que se ele tivesse consentido com tal condescendência, teria privado as tribos descontentes de todo pretexto para a rebelião, e não teria compartilhado do pecado de sua secessão. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

14 E falou-lhes conforme ao conselho dos rapazes, dizendo: Meu pai agravou vosso jugo, mas eu acrescentarei a vosso jugo; meu pai vos feriu com açoites, mas eu vos ferirei com escorpiões.

Comentário de Keil e Delitzsch

(8-14) Mas Rehoboam abandonou este conselho e perguntou aos ministros mais jovens que tinham crescido com ele. Eles o aconselhavam a se sobrepujar ao povo através de ameaças severas. “Meu dedo mindinho é mais forte do que os lombos de meu pai”. קטי, de קטן, a pequenez, ou seja, o dedo mindinho (para a forma, ver Ewald, 255, b.), – uma expressão figurativa no sentido de, eu possuo muito mais força do que meu pai. “E agora, meu pai colocou sobre você um jugo pesado, e eu acrescentarei ainda mais ao seu jugo (colocarei ainda mais sobre você): meu pai o castigou com chicotes, eu o castigarei com escorpiões”. עקרבּים, scorpiones, são chicotes com pontos barbados como o ponto de um escorpião

Este conselho não foi apenas imprudente, “considerando todas as circunstâncias” (Seb. Schmidt), mas foi imprudente em si mesmo, e só podia acelerar a secessão dos descontentes. Era a linguagem de um tirano, e não de um governante que Deus havia colocado sobre seu povo. Isto é mostrado em 1Reis 12:13, 1Reis 12:14: “O rei respondeu duramente ao povo e abandonou os conselhos dos anciãos”, ou seja, os conselheiros que eram ricos em experiência, e falaram de acordo com os conselhos dos jovens, que lisonjeavam sua ambição. É muito duvidoso, de fato, que os conselhos dos anciãos tivessem sido seguidos por um resultado tão favorável; provavelmente poderia ter sido assim por enquanto, mas não por uma permanência. Pois o rei não poderia tornar-se o עגלים do povo, servir ao povo, sem prejudicar a autoridade que lhe foi confiada por Deus; embora não haja dúvida de que se ele tivesse consentido com tal condescendência, teria privado as tribos descontentes de todo pretexto para a rebelião, e não teria compartilhado do pecado de sua secessão. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

15 E não ouviu o rei ao povo; porque era ordenação do SENHOR, para confirmar sua palavra, que o SENHOR havia falado por meio de Aías silonita a Jeroboão filho de Nebate.

Comentário de Robert Jamieson

E o rei não ouviu o povo, pois esta mudança nos acontecimentos vinha da parte do Senhor – essa era a causa prevalente. A fraqueza de Roboão (Eclesiastes 2:18-19) e a inexperiência nos assuntos públicos deram origem à provável conjectura de que, como muitos outros príncipes no Oriente, ele havia sido mantido isolado no harém até o período de sua ascensão (Eclesiastes 4:14), seu pai tem medo de aspirar à soberania, como os dois filhos de Davi, ou, o que é mais provável, tem medo de expor prematuramente sua imbecilidade. A resposta arrogante e violenta do rei a um povo já repleto de um espírito de descontentamento e exasperação, indicava uma incapacidade tão grande de apreciar a gravidade da crise, tão absoluta falta de bom senso, a ponto de criar uma crença de que ele era atingido com cegueira judicial. Foi recebido com desdém e escárnio mesclados. A revolta foi realizada, e ainda assim tão silenciosamente, que Roboão permaneceu em Siquém, imaginando-se soberano de um reino unido, até que seu principal coletor de impostos, que fora imprudentemente enviado para tratar com o povo, havia sido apedrejado até a morte. Isso abriu os olhos e ele fugiu em busca de segurança para Jerusalém. [Jamieson, aguardando revisão]

16 E quando todo o povo viu que o rei não lhes havia ouvido, respondeu-lhe estas palavras, dizendo: Que parte temos nós com Davi? Não temos propriedade no filho de Jessé. Israel, a tuas moradas! Provê agora em tua casa, Davi! Então Israel se foi a suas moradas.

Comentário de Keil e Delitzsch

A palavra áspera forneceu aos descontentes uma ocasião aparentemente justa para dizer: “Que parte temos em Davi? Não temos herança no filho de Jessé! Para as tuas tendas, ó Israel! Agora cuida da tua casa, Davi!” ou seja, cuide de sua casa. Davi, o pai da tribo, é mencionado no lugar de sua família. Essas palavras, com as quais Sabá uma vez pregou a rebelião no tempo de Davi (2Samuel 20:1), expressam a aversão profundamente arraigada que essas tribos nutriam pela monarquia davídica, e que de uma maneira tão distinta e sem verniz , para que possamos ver claramente que havia causas mais profundas para a secessão do que a pretensa opressão do governo de Salomão; que seu verdadeiro fundamento era o antigo ciúme das tribos, que só havia sido suprimido na época por Davi e Salomão, mas não havia sido totalmente erradicado, enquanto esse ciúme novamente tinha suas raízes no afastamento dessas tribos do Senhor, e da Sua lei e justiça. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

17 Mas reinou Roboão sobre os filhos de Israel que moravam nas cidades de Judá.

Comentário de Keil e Delitzsch

Mas os filhos de Israel, que habitavam nas cidades de Judá, sobre estes Roboão tornou-se rei. Esses “filhos de Israel” são membros das dez tribos que se estabeleceram em Judá no decorrer dos tempos (compare com, 1Rs 12:23); e os simeonitas especialmente são incluídos, uma vez que eles foram obrigados a permanecer no reino de Judá pela própria situação de seu território de tribo, e podem muito bem ser contados entre os israelitas que habitavam nas cidades de Judá, visto que a princípio o todo o seu território foi atribuído à tribo de Judá, da qual eles depois receberam uma porção (Josué 19:1). O versículo não pode significar que “a tribo de Judá declarou a favor de seu compatriota Roboão como rei” (Ewald, Gesch. iii. p. 399). [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

18 E o rei Roboão enviou a Adorão, que estava sobre os tributos; mas apedrejou-lhe todo Israel, e morreu. Então o rei Roboão se esforçou a subir em um carro, e fugir a Jerusalém.

Comentário de Keil e Delitzsch

A fim de apaziguar as tribos agitadas e iniciar negociações com elas, Rehoboam enviou Adoram, o superintendente da homenagem, a eles (ver em 1Reis 4:6). Rehoboam confiou-lhe a negociação, porque as tribos haviam reclamado que os encargos do tributo eram muito severos, e o rei era sem dúvida sério em seu desejo de atender às exigências do povo. Mas o próprio fato de ele ter enviado este homem só aumentou a amargura do sentimento, de modo que eles o apedrejaram até a morte, e o próprio Rehoboam foi obrigado a convocar todas as suas forças (התאמּץ) para escapar de um destino semelhante através de uma rápida fuga para sua carruagem. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

19 Assim se separou Israel da casa de Davi até hoje.

Comentário de Keil e Delitzsch

Assim, Israel caiu da casa de Davi “até hoje”. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

Jeroboão é feito rei sobre eles

20 E aconteceu que, ouvindo todo Israel que Jeroboão havia voltado, enviaram e chamaram-lhe à congregação, e fizeram-lhe rei sobre todo Israel, sem restar tribo alguma que seguisse a casa de Davi, a não ser somente a tribo de Judá.

Comentário de Robert Jamieson

Quando todos os israelitas souberam que Jeroboão tinha voltado – Este verso fecha a narrativa entre parênteses iniciada em 1Reis 12:2, e 1Reis 12:21-24 retoma a história de 1Reis 12:1. Roboão determinado a afirmar sua autoridade, levando uma grande força para as províncias descontentes. Mas a revolta das dez tribos foi concluída quando o profeta Semaías ordenou, em nome do Senhor, o abandono de quaisquer medidas hostis contra os revolucionários. O exército, intimidado pela proibição divina, dispersou-se e o rei foi obrigado a se submeter. [Jamieson, aguardando revisão]

21 E quando Roboão veio a Jerusalém, juntou toda a casa de Judá e a tribo de Benjamim, cento e oitenta mil homens escolhidos de guerra, para fazer guerra à casa de Israel, e restituir o reino a Roboão filho de Salomão.

Comentário de Keil e Delitzsch

(21-24) Mas depois do retorno de Roboão a Jerusalém, ele ainda desejava trazer de volta os separatistas pela força das armas, e levantou para esse propósito um exército de 180.000 homens de todo o Judá, a tribo de Benjamim e o resto do povo, ou seja, , os israelitas que moravam nas cidades de Judá, – um número que não parece muito grande de acordo com 2Samuel 24:9. Mas o profeta Semaías, um profeta que não é mencionado novamente, recebeu instruções de Deus para proibir o rei de ir à guerra com seus irmãos, os israelitas, “porque isso vinha do Senhor”. הזּה הדּבר, “esta coisa, ou seja, ele ser privado da soberania sobre dez tribos, mas não sua rebelião” (Seb. Schmidt). Para o fato em si, veja a observação em 1 Reis 12:15. O rei e o povo deram ouvidos a esta palavra. ללכת ישׁוּבוּ, “eles se viraram para ir”, ou seja, eles desistiram da expedição pretendida e voltaram para casa. Em 2 Crônicas 11:4 temos a frase explicativa מלּכת ישׁוּבוּ. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

22 Mas foi palavra do SENHOR a Semaías homem de Deus, dizendo:

Comentário de Keil e Delitzsch

(21-24) Mas depois do retorno de Roboão a Jerusalém, ele ainda desejava trazer de volta os separatistas pela força das armas, e levantou para esse propósito um exército de 180.000 homens de todo o Judá, a tribo de Benjamim e o resto do povo, ou seja, , os israelitas que moravam nas cidades de Judá, – um número que não parece muito grande de acordo com 2Samuel 24:9. Mas o profeta Semaías, um profeta que não é mencionado novamente, recebeu instruções de Deus para proibir o rei de ir à guerra com seus irmãos, os israelitas, “porque isso vinha do Senhor”. הזּה הדּבר, “esta coisa, ou seja, ele ser privado da soberania sobre dez tribos, mas não sua rebelião” (Seb. Schmidt). Para o fato em si, veja a observação em 1 Reis 12:15. O rei e o povo deram ouvidos a esta palavra. ללכת ישׁוּבוּ, “eles se viraram para ir”, ou seja, eles desistiram da expedição pretendida e voltaram para casa. Em 2 Crônicas 11:4 temos a frase explicativa מלּכת ישׁוּבוּ. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

23 Fala a Roboão filho de Salomão, rei de Judá, e a toda a casa de Judá e de Benjamim, e aos demais do povo, dizendo:

Comentário de Keil e Delitzsch

(21-24) Mas depois do retorno de Roboão a Jerusalém, ele ainda desejava trazer de volta os separatistas pela força das armas, e levantou para esse propósito um exército de 180.000 homens de todo o Judá, a tribo de Benjamim e o resto do povo, ou seja, , os israelitas que moravam nas cidades de Judá, – um número que não parece muito grande de acordo com 2Samuel 24:9. Mas o profeta Semaías, um profeta que não é mencionado novamente, recebeu instruções de Deus para proibir o rei de ir à guerra com seus irmãos, os israelitas, “porque isso vinha do Senhor”. הזּה הדּבר, “esta coisa, ou seja, ele ser privado da soberania sobre dez tribos, mas não sua rebelião” (Seb. Schmidt). Para o fato em si, veja a observação em 1 Reis 12:15. O rei e o povo deram ouvidos a esta palavra. ללכת ישׁוּבוּ, “eles se viraram para ir”, ou seja, eles desistiram da expedição pretendida e voltaram para casa. Em 2 Crônicas 11:4 temos a frase explicativa מלּכת ישׁוּבוּ. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

24 Assim disse o SENHOR: Não vades, nem luteis contra vossos irmãos os filhos de Israel; voltai-vos cada um à sua casa; porque este negócio eu o fiz. E eles ouviram a palavra de Deus, e voltaram, e foram-se, conforme à palavra do SENHOR.

Comentário de Keil e Delitzsch

(21-24) Mas depois do retorno de Roboão a Jerusalém, ele ainda desejava trazer de volta os separatistas pela força das armas, e levantou para esse propósito um exército de 180.000 homens de todo o Judá, a tribo de Benjamim e o resto do povo, ou seja, , os israelitas que moravam nas cidades de Judá, – um número que não parece muito grande de acordo com 2Samuel 24:9. Mas o profeta Semaías, um profeta que não é mencionado novamente, recebeu instruções de Deus para proibir o rei de ir à guerra com seus irmãos, os israelitas, “porque isso vinha do Senhor”. הזּה הדּבר, “esta coisa, ou seja, ele ser privado da soberania sobre dez tribos, mas não sua rebelião” (Seb. Schmidt). Para o fato em si, veja a observação em 1 Reis 12:15. O rei e o povo deram ouvidos a esta palavra. ללכת ישׁוּבוּ, “eles se viraram para ir”, ou seja, eles desistiram da expedição pretendida e voltaram para casa. Em 2 Crônicas 11:4 temos a frase explicativa מלּכת ישׁוּבוּ. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

25 E reedificou Jeroboão a Siquém no monte de Efraim, e habitou nela; e saindo dali, reedificou a Peniel.

Comentário de Robert Jamieson

Jeroboão fortificou Siquém – destruído por Abimeleque (Juízes 9:1-49). Foi reconstruída e talvez fortificada por Jeroboão como residência real.

fortificou Peniel – uma cidade em ruínas com uma torre (Juízes 8:9), a leste da Jordânia, na margem norte do Jaboque. Era um objeto de importância restaurar esta fortaleza (como ficava na estrada das caravanas de Gileade a Damasco e Palmyra) e assegurar sua fronteira naquele bairro. [Jamieson, aguardando revisão]

26 E disse Jeroboão em seu coração: Agora se voltará o reino à casa de Davi,

Comentário de Robert Jamieson

Tendo recebido o reino de Deus, ele deveria ter confiado na proteção divina. Mas ele não fez. Com o objetivo de retirar as pessoas do templo e destruir as associações sagradas ligadas a Jerusalém, ele fez inovações sérias e injustificadas sobre as observâncias religiosas do país, sob o pretexto de salvar as pessoas do trabalho e do custo de uma jornada distante. Primeiro, ele ergueu dois bezerros de ouro – os touros jovens, Apis e Mnevis, como símbolos (à maneira egípcia) do Deus verdadeiro, e os mais próximos, segundo sua fantasia, das figuras dos querubins. O único foi colocado em Dan, na parte norte do seu reino; o outro em Bethel, a extremidade sul, à vista de Jerusalém, e em que lugar ele provavelmente achava que Deus era tão provável se manifestar como em Jerusalém (Gênesis 32:1-32; 2Reis 2:2). O último lugar era o mais frequentado – pois as palavras (1Reis 12:30) deveriam ser traduzidas, “o povo até mesmo a Daniel foi adorar antes daquele” (Jeremias 48:13; Amós 4:4-5; 5:5,8; 10:8. A inovação era um pecado porque estava estabelecendo a adoração de Deus por símbolos e imagens e partindo do lugar onde Ele escolheu colocar o Seu nome. Em segundo lugar, ele mudou a festa dos tabernáculos do décimo quinto do sétimo para o décimo quinto dia do oitavo mês. A razão ostensiva poderia ser que a colheita ou colheita fosse mais tarde nas partes do norte do reino; mas a verdadeira razão era erradicar a antiga associação com este, o festival mais bem-vindo e alegre do ano. [Jamieson, aguardando revisão]

27 Se este povo subir a sacrificar à casa do SENHOR em Jerusalém: porque o coração deste povo se converterá a seu senhor Roboão rei de Judá, e me matarão a mim, e se tornarão a Roboão rei de Judá.

Comentário de Keil e Delitzsch

(26-27) A fim de também dar força interna ao seu reino, Jeroboão resolveu providenciar para seus súditos um substituto para o culto sacrificial no templo, estabelecendo novos sacra, e assim tirar toda ocasião para fazer viagens festivas a Jerusalém, de onde ele apreendeu. , e isso provavelmente não sem razão, um retorno do povo à casa de Davi e, consequentemente, mais perigo para sua própria vida. “Se este povo subir para fazer sacrifícios na casa de Jeová em Jerusalém, seu coração se voltará para seu senhor, o rei Roboão”, etc. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

28 E havido conselho, fez o rei dois bezerros de ouro, e disse ao povo: Demais subistes a Jerusalém: eis que teus deuses, ó Israel, que te fizeram subir da terra do Egito.

Comentário de Keil e Delitzsch

(28-29) Ele, portanto, consultou, isto é, com seus conselheiros, ou os chefes da nação, que o ajudaram a subir ao trono, e fez dois bezerros de ouro. זהב עגלי são bois jovens, não de ouro puro, porém, ou fundidos em latão e dourado, mas com toda a probabilidade como o bezerro de ouro que Arão havia lançado para o povo no Sinai, feito de um núcleo de madeira, que foi então coberto com ouro placa (veja o comentário em Êxodo 32:4). Que Jeroboão tinha em mente não apenas o culto egípcio de Ápis em geral, mas mais especialmente o culto à imagem que Arão introduziu para o povo no Sinai, é evidente pelas palavras emprestadas de Êxodo 32: 4 , com as quais ele se esforçou para recomendar sua nova forma de adoração ao povo: “Eis que este é o teu Deus, ó Israel, que te tirou da terra do Egito”. רב־לכם מעלות, é demais para você ir a Jerusalém; não “deixe sua ida ser suficiente”, porque מן não deve ser tomado em um sentido partitivo aqui, como em Êxodo 9:28 e Ezequiel 44: 6 . O que Jeroboão quis dizer com as palavras: “Eis o teu Deus”, etc., foi: “esta não é uma religião nova, mas esta era a forma de adoração que nossos pais usavam no deserto, com o próprio Arão liderando o caminho” ( Seb. Schmidt). E enquanto a alusão verbal a esse evento no Sinai mostra claramente que essa adoração não era idolatria real, ou seja, não era uma adoração de ídolos egípcios, dos quais é constantemente distinguido em nossos livros, bem como em Oséias e Amós, mas que Jeová era adorado sob a imagem dos bezerros ou bois jovens; a escolha dos lugares em que os bezerros de ouro foram colocados mostra também que Jeroboão desejava aderir o mais próximo possível às tradições antigas. Ele não escolheu seu próprio local de residência, mas Betel e Dan. Betel, na fronteira sul de seu reino, que pertencia propriamente à tribo de Benjamim (Josué 18:13 e Josué 18:22), a atual Beitin, já havia sido consagrada como sede divina pela visão de Jeová que o patriarca Jacó recebeu lá em um sonho (Gênesis 28:11, Gênesis 28:19), e Jacó deu-lhe o nome de Betel, casa de Deus, e depois construiu um altar ao Senhor (Gênesis 35:7). E Jeroboão pode facilmente ter imaginado, e tentado persuadir outros, que Jeová se revelaria aos descendentes de Jacó neste lugar sagrado tão bem quanto havia feito com seu antepassado. – Dan, na parte norte do reino, na única fonte do Jordão, anteriormente chamado Laish (Juízes 18:26.), também foi consagrado como local de adoração pela adoração de imagens estabelecida lá pelos danitas, em que até mesmo um neto de Moisés havia oficiado; e também pode ter sido considerada a conveniência do povo, a saber, que as tribos que vivem no norte não teriam que percorrer uma longa distância para realizar sua adoração. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

29 E pôs o um em Betel, e o outro pôs em Dã.

Comentário de Keil e Delitzsch

(28-29) Ele, portanto, consultou, isto é, com seus conselheiros, ou os chefes da nação, que o ajudaram a subir ao trono, e fez dois bezerros de ouro. זהב עגלי são bois jovens, não de ouro puro, porém, ou fundidos em latão e dourado, mas com toda a probabilidade como o bezerro de ouro que Arão havia lançado para o povo no Sinai, feito de um núcleo de madeira, que foi então coberto com ouro placa (veja o comentário em Êxodo 32:4). Que Jeroboão tinha em mente não apenas o culto egípcio de Ápis em geral, mas mais especialmente o culto à imagem que Arão introduziu para o povo no Sinai, é evidente pelas palavras emprestadas de Êxodo 32: 4 , com as quais ele se esforçou para recomendar sua nova forma de adoração ao povo: “Eis que este é o teu Deus, ó Israel, que te tirou da terra do Egito”. רב־לכם מעלות, é demais para você ir a Jerusalém; não “deixe sua ida ser suficiente”, porque מן não deve ser tomado em um sentido partitivo aqui, como em Êxodo 9:28 e Ezequiel 44: 6 . O que Jeroboão quis dizer com as palavras: “Eis o teu Deus”, etc., foi: “esta não é uma religião nova, mas esta era a forma de adoração que nossos pais usavam no deserto, com o próprio Arão liderando o caminho” ( Seb. Schmidt). E enquanto a alusão verbal a esse evento no Sinai mostra claramente que essa adoração não era idolatria real, ou seja, não era uma adoração de ídolos egípcios, dos quais é constantemente distinguido em nossos livros, bem como em Oséias e Amós, mas que Jeová era adorado sob a imagem dos bezerros ou bois jovens; a escolha dos lugares em que os bezerros de ouro foram colocados mostra também que Jeroboão desejava aderir o mais próximo possível às tradições antigas. Ele não escolheu seu próprio local de residência, mas Betel e Dan. Betel, na fronteira sul de seu reino, que pertencia propriamente à tribo de Benjamim (Josué 18:13 e Josué 18:22), a atual Beitin, já havia sido consagrada como sede divina pela visão de Jeová que o patriarca Jacó recebeu lá em um sonho (Gênesis 28:11, Gênesis 28:19), e Jacó deu-lhe o nome de Betel, casa de Deus, e depois construiu um altar ao Senhor (Gênesis 35:7). E Jeroboão pode facilmente ter imaginado, e tentado persuadir outros, que Jeová se revelaria aos descendentes de Jacó neste lugar sagrado tão bem quanto havia feito com seu antepassado. – Dan, na parte norte do reino, na única fonte do Jordão, anteriormente chamado Laish (Juízes 18:26.), também foi consagrado como local de adoração pela adoração de imagens estabelecida lá pelos danitas, em que até mesmo um neto de Moisés havia oficiado; e também pode ter sido considerada a conveniência do povo, a saber, que as tribos que vivem no norte não teriam que percorrer uma longa distância para realizar sua adoração. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

30 E isto foi ocasião de pecado; porque o povo ia a adorar diante do um, até Dã.

Comentário de Keil e Delitzsch

(30-31) Mas esta instituição tornou-se um pecado para Jeroboão, porque violava a lei fundamental da religião do Antigo Testamento, pois esta não só proibia todo culto a Jeová sob imagens e símbolos (Êxodo 20:4), mas nem mesmo tinha deixado a escolha do lugar de culto para o próprio povo (Deuteronômio 12:5.). “E o povo foi antes do povo para Dan”. A expressão “para Dan” só pode ser adequadamente explicada conectando-o com העם: o povo até mesmo para Dan, ou seja, o povo por todo o reino até mesmo para Dan. A fronteira sul como termo a quo não é mencionada; não porque esteve por muito tempo em disputa, mas porque já foi dada na alusão a Betel. האחד não é nem o bezerro de ouro de Dan nem (como eu pensava anteriormente) o de Betel, mas deve ser interpretado de acordo com o recuo את-האחד ואת-האחד: um dos dois, ou na verdade tanto um como o outro (Thenius). O pecado do qual Jeroboão era culpado consistia no fato de que ele não mais permitia que o povo fosse à casa do Senhor em Jerusalém, mas os induzia ou os obrigava a adorar a Jeová diante de um ou outro dos bezerros que ele tinha criado, ou _(como é expresso em 1Reis 12: 31) fez uma casa de lugares altos, בּמות בּית (veja em 1Reis 3:2), em vez da casa de Deus, que o Senhor tinha santificado como o lugar de adoração, enchendo-a com Sua presença graciosa. O singular בּית ב pode ser contabilizado desde a antítese até יהוה בּית, sobre o qual repousa. Não havia necessidade de dizer expressamente que havia uma casa de altos lugares em Betel e Dan, ou seja, em dois lugares, porque seguia-se como um curso que os bezerros de ouro não podiam ficar ao ar livre, mas eram colocados num templo, pelo qual o altar sacrifical ficava em pé. Estes lugares de culto eram casas de altos lugares, Bamoth, porque a arca do pacto estava faltando, e com isso a presença graciosa de Deus, o Shechinah, para o qual nenhum símbolo inventado pelos homens poderia ser um substituto. Além disso, Jeroboão fez “sacerdotes da missa do povo, que não eram dos filhos de Levi”. העם מקצות, ou seja, não dos mais pobres do povo (Lutero e outros), mas do último do povo em diante, ou seja, de todo o povo qualquer um sem distinção até o último, ao invés dos sacerdotes escolhidos por Deus fora da tribo de Levi. Para este significado de מקצות ver Gênesis 19:4 e Ezequiel 33:2, também Lud. de Dieu sobre esta passagem. Esta inovação por parte de Jeroboão parece muito surpreendente, se considerarmos como o Efraimita Miquéias (Juízes 17:10. ) regozijou-se por ter obtido um levita para agir como sacerdote por sua adoração à imagem, e só pode ser explicado pelo fato de que os levitas não consentiram em agir como sacerdotes no culto diante dos bezerros de ouro, mas colocaram seus rostos contra ele, e portanto, como é dito em 2 Cronicas 11:13-14, foram obrigados a deixar suas cidades e possessões distritais e emigrar para o reino de Judá.  [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

31 Fez também casa de altos, e fez sacerdotes da classe do povo, que não eram dos filhos de Levi.

Comentário de Robert Jamieson

designou sacerdotes dentre o povo – literalmente, “de todo o povo”, os levitas se recusando a agir. Ele mesmo assumiu para si as funções do sumo sacerdote, pelo menos, no grande festival, provavelmente por ver o rei do Egito unindo os ofícios reais e sagrados, e julgando o ofício do sumo sacerdote grande demais para ser investido em um assunto. [Jamieson, aguardando revisão]

32 Então instituiu Jeroboão solenidade no mês oitavo, aos quinze do mês, conforme à solenidade que se celebrava em Judá; e sacrificou sobre altar. Assim fez em Betel, sacrificando aos bezerros que havia feito. Ordenou também em Betel sacerdote

Comentário de Keil e Delitzsch

(32-33) Jeroboão também transferiu para o oitavo mês a festa que deveria ter sido mantida no sétimo mês (a festa dos tabernáculos, Levítico 23:34.). O pretexto para esta alteração arbitrária da lei, que repetidamente descreve o sétimo mês como o mês designado pelo Senhor (Levítico 23:34, Levítico 23:39, Levítico 23:41), ele pode ter encontrado no fato de que na porção norte do reino o milho amadureceu um mês mais tarde do que no Judá mais meridional (veja meu Biblio. Archol. ii. 118, Anm. 3, e 119, Anm. 2), desde esta festa da coleta dos produtos da eira e do lagar (Êxodo 23:16; Levítico 23:39; Deuteronômio 16:13) foi uma festa de ação de graças pela coleta de todos os frutos da terra. Mas a verdadeira razão estava em sua intenção de tornar a separação, do ponto de vista religioso, o mais completa possível, embora Jeroboão tenha retido o dia do mês, o décimo quinto, por causa dos fracos que se ofenderam com suas inovações. Pois podemos ver muito claramente que muitos ao lado dos levitas estavam muito descontentes com estas instituições ilegais, desde o aviso em 2 Crônicas 11:16, que de todas as tribos os que se dedicavam ao Senhor de coração iam a Jerusalém para sacrificar ao Deus dos pais de lá. “E ele sacrificou sobre o altar”. Esta cláusula está relacionada com a anterior, no sentido de: ele instituiu a festa e ofereceu sacrifícios ali. Em 1Reis 12:32 (de עשׂה כּן em diante) e 1Reis 12:33, o que já foi relacionado com as instituições religiosas de Jeroboão é encerrado por uma repetição abrangente dos pontos principais. “Assim ele fez em Betel, (isto é) para oferecer sacrifício aos bezerros; e lá ele nomeou os sacerdotes dos altos lugares que ele tinha feito, e ofereceu sacrifício sobre o altar que ele tinha feito em Betel, no décimo quinto dia do oitavo mês, que ele mesmo tinha concebido, e assim fez um banquete para os filhos de Israel e sacrificou sobre o altar para virar”. מלּבד significa seorsum, por si só, isto é, neste contexto, i.q. “de seu próprio coração”. A Keri מלּבּו é, portanto, uma explicação correta sobre o fato; mas é uma correção desnecessária de Neemias 6:8. A última cláusula, להקטיר…ויּעל, leva ao que segue, e seria mais correto tomá-la em conexão com 1Reis 13:1 e torná-la assim: e quando ele estava oferecendo sacrifício sobre o altar para queimar, eis que veio um homem de Deus, etc. Então,ius fez ויּעל incorretamente, e ele ficou de pé no altar. Este pensamento teria sido expresso por הם על ויּעמוד, como em 1Reis 13:1. Por הקטיר não devemos entender a queima ou oferta de incenso, mas a queima das porções sacrificiais da carne sobre o altar, como em Levítico 1:9, Levítico 1:13, Levítico 1:17, etc. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

33 Sacrificou pois sobre o altar que ele havia feito em Betel, aos quinze do mês oitavo, o mês que ele havia inventado de seu coração; e fez festa aos filhos de Israel, e subiu ao altar para queimar incenso.

Comentário de Keil e Delitzsch

(32-33) Jeroboão também transferiu para o oitavo mês a festa que deveria ter sido mantida no sétimo mês (a festa dos tabernáculos, Levítico 23:34.). O pretexto para esta alteração arbitrária da lei, que repetidamente descreve o sétimo mês como o mês designado pelo Senhor (Levítico 23:34, Levítico 23:39, Levítico 23:41), ele pode ter encontrado no fato de que na porção norte do reino o milho amadureceu um mês mais tarde do que no Judá mais meridional (veja meu Biblio. Archol. ii. 118, Anm. 3, e 119, Anm. 2), desde esta festa da coleta dos produtos da eira e do lagar (Êxodo 23:16; Levítico 23:39; Deuteronômio 16:13) foi uma festa de ação de graças pela coleta de todos os frutos da terra. Mas a verdadeira razão estava em sua intenção de tornar a separação, do ponto de vista religioso, o mais completa possível, embora Jeroboão tenha retido o dia do mês, o décimo quinto, por causa dos fracos que se ofenderam com suas inovações. Pois podemos ver muito claramente que muitos ao lado dos levitas estavam muito descontentes com estas instituições ilegais, desde o aviso em 2 Crônicas 11:16, que de todas as tribos os que se dedicavam ao Senhor de coração iam a Jerusalém para sacrificar ao Deus dos pais de lá. “E ele sacrificou sobre o altar”. Esta cláusula está relacionada com a anterior, no sentido de: ele instituiu a festa e ofereceu sacrifícios ali. Em 1Reis 12:32 (de עשׂה כּן em diante) e 1Reis 12:33, o que já foi relacionado com as instituições religiosas de Jeroboão é encerrado por uma repetição abrangente dos pontos principais. “Assim ele fez em Betel, (isto é) para oferecer sacrifício aos bezerros; e lá ele nomeou os sacerdotes dos altos lugares que ele tinha feito, e ofereceu sacrifício sobre o altar que ele tinha feito em Betel, no décimo quinto dia do oitavo mês, que ele mesmo tinha concebido, e assim fez um banquete para os filhos de Israel e sacrificou sobre o altar para virar”. מלּבד significa seorsum, por si só, isto é, neste contexto, i.q. “de seu próprio coração”. A Keri מלּבּו é, portanto, uma explicação correta sobre o fato; mas é uma correção desnecessária de Neemias 6:8. A última cláusula, להקטיר…ויּעל, leva ao que segue, e seria mais correto tomá-la em conexão com 1Reis 13:1 e torná-la assim: e quando ele estava oferecendo sacrifício sobre o altar para queimar, eis que veio um homem de Deus, etc. Então,ius fez ויּעל incorretamente, e ele ficou de pé no altar. Este pensamento teria sido expresso por הם על ויּעמוד, como em 1Reis 13:1. Por הקטיר não devemos entender a queima ou oferta de incenso, mas a queima das porções sacrificiais da carne sobre o altar, como em Levítico 1:9, Levítico 1:13, Levítico 1:17, etc. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

<1 Reis 11 1 Reis 13>

Visão geral de 1 e 2Reis

Em 1 e 2Reis, “Salomão, o filho de Davi, conduz Israel à grandeza, porém no fim fracassa abrindo caminho para uma guerra civil e, finalmente, para a destruição da nação e exílio do povo”. Tenha uma visão geral destes livros através de um breve vídeo produzido pelo BibleProject. (8 minutos)

🔗 Abrir vídeo no Youtube.

Leia também uma introdução aos livros dos Reis.

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles – fevereiro de 2018.