Êxodo 9

A quinta praga:a peste nos animais

1 Então o SENHOR disse a Moisés:Entra a Faraó, e dize-lhe:o SENHOR, o Deus dos hebreus, diz assim:Deixa ir a meu povo, para que me sirvam;

Comentário do Púlpito

Exceto na designação de Jeová como “o SENHOR Deus dos hebreus”, este versículo é uma repetição quase exata do primeiro versículo do cap. 8. Essas repetições são muito características dos escritos mais antigos. [Pulpit, aguardando revisão]

2 Porque se não o queres deixar ir, e os detiverdes ainda,

Comentário de George Bush

os detiverdes ainda. Heb. mahazik bam, fortaleça-se sobre eles; ou seja, detendo-os à força. [Bush, aguardando revisão]

3 Eis que a mão do SENHOR será sobre teus gados que estão no campo, cavalos, asnos, camelos, vacas e ovelhas, com pestilência gravíssima:

Comentário de Robert Jamieson

Eis que a mão do SENHOR será sobre teus gados – Um quinto pedido foi feito a Faraó a favor dos israelitas por Moisés, que foi instruído a dizer-lhe que, se ele persistisse em se opor à sua partida, uma pestilência seria enviada entre todos os animais. os rebanhos e manadas dos egípcios, enquanto os dos israelitas seriam poupados. Como ele não mostrou intenção de cumprir sua promessa, ele ainda era uma marca para as flechas do quinto do Todo-Poderoso, e a praga ameaçada de que ele foi avisado foi executada. Mas é observável que, neste caso, não foi infligido através da instrumentalidade ou acenar da vara de Arão, mas diretamente pela mão do Senhor, e a fixação do tempo preciso tendeu ainda mais para determinar o verdadeiro caráter da calamidade. (Jeremias 12:4). [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]

4 E o SENHOR fará separação entre os gados de Israel e os do Egito, de modo que nada morra de todo o dos filhos de Israel.

A terra de Gósen é novamente, como no caso da praga das moscas (Êxodo 8:22…), imune à devastação.

5 E o SENHOR assinalou tempo, dizendo:Amanhã fará o SENHOR esta coisa na terra.

Comentário Ellicott

o SENHOR assinalou tempo . —Como a morte não é incomum no Egito, especialmente no Delta, e a aflição vindoura poderia, portanto, ser atribuída pelos egípcios a causas naturais, Deus teve o cuidado de marcar seu caráter milagroso (1) marcando um tempo; (2) isentando o gado de Israel; (3) tornando a doença fatal para todo o gado dos egípcios que foi deixado “no campo”.

Amanhã. —O atraso permitiu que qualquer egípcio que acreditasse em Moisés salvasse seu gado abrigando-o. [Ellicott, aguardando revisão]

6 E o dia seguinte o SENHOR fez aquilo, e morreu todo o gado do Egito; mas do gado dos filhos de Israel não morreu um.

Comentário de Robert Jamieson

e morreu todo o gado do Egito – não absolutamente todos os animais, pois encontramos (Êxodo 9:19,21) que ainda restavam alguns; mas muitos morreram de cada rebanho – a mortalidade era frequente e generalizada. A adaptação desse julgamento consistia em egípcios que veneram os animais mais úteis, como o boi, a vaca e o carneiro; em todas as partes do país foram criados templos e honras divinas pagas a essas bestas domesticadas, e assim, enquanto a peste causava uma grande perda em dinheiro, também causava um grande golpe em sua superstição. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]

7 Então Faraó enviou, e eis que do gado dos filhos de Israel não havia um morto sequer. Mas o coração de Faraó se agravou, e não deixou ir ao povo.

Comentário de Robert Jamieson

Então Faraó enviou, e eis que do gado dos filhos de Israel não havia um morto sequer – O envio de mensageiros confidenciais indica que ele não daria crédito a relatos vagos, e podemos concluir que alguma impressão foi feita em sua mente por essa isenção extraordinária, mas não foi uma impressão boa nem permanente. Seu orgulho e obstinação não foram subjugados. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]

A sexta praga:úlceras

8 E o SENHOR disse a Moisés e a Arão:Tomai punhados de cinza de um forno, e espalha-a Moisés até o céu diante de Faraó:

Comentário de Robert Jamieson

Tomai punhados de cinza – A praga seguinte assaltou as pessoas dos egípcios, e apareceu na forma de erupções ulcerosas sobre a pele e carne (Levítico 13:20; 2Reis 20:7; Jó 2:7). O fato de essa epidemia não ter surgido de causas naturais era evidente por ter tomado efeito da ação particular de Moisés feita à vista do faraó. A atitude que ele assumiu era semelhante à dos mágicos orientais, que, “quando pronunciam uma imprecação sobre um indivíduo, uma aldeia ou um país, pegam as cinzas das fezes das vacas (isto é, de um fogo comum) e as jogam no ar, dizendo aos objetos do seu desprazer, tal doença ou tal maldição virá sobre você ”[Roberts]. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]

9 E virá a ser pó sobre toda a terra do Egito, o qual originará sarna que cause feridas com ulcerações nos homens e nos animais, por toda a terra do Egito.

Comentário do Púlpito

virá a ser pó. Nenhuma mudança física é pretendida pela expressão usada, mas simplesmente que a “fuligem” ou “cinza” fosse espalhada pelo ar por todo o Egito, como a poeira costumava ser espalhada.

o qual originará sarna que cause feridas com ulcerações. A descrição se aplica a quase todas as doenças eruptivas. As tentativas de determinar definitivamente o que era exatamente a doença parecem fúteis – mais especialmente porque as doenças estão continuamente mudando de forma, e uma enfermidade que pertence ao século XIV ou XV antes de nossa era é quase certo que tenha sido diferente de qualquer outra que veio antes. [Pulpit, aguardando revisão]

10 E tomaram a cinza do forno, e puseram-se diante de Faraó, e espalhou-a Moisés até o céu; e veio uma sarna que causava feridas com ulcerações tanto nos homens como nos animais.

Comentário de Robert Jamieson

E tomaram a cinza do forno – em hebraico, “forno de tijolos”. Os mágicos, sendo sofredores em suas próprias pessoas, não podiam fazer nada, embora tivessem sido chamados; e como o forno de tijolos era um dos principais instrumentos de opressão para os israelitas [Deuteronômio 4:20; 1Reis 8:51; Jeremias 11:4], foi agora convertido em um meio de punição para os egípcios, que foram obrigados a ler seus pecados em seu castigo. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]

11 E os magos não podiam estar diante de Moisés por causa das feridas, porque houve sarna nos magos e em todos os egípcios.

Este versículo parece implicar que os mágicos agora formalmente cederam e confessaram a sua derrota.

12 E o SENHOR endureceu o coração de Faraó, e não os ouviu; como o SENHOR o disse a Moisés.

Comentário de Robert Jamieson

E o SENHOR endureceu o coração de Faraó. Esta frase ocorreu Êxodo 4:21, e é repetida aqui, enquanto o historiador está entrando em um novo estágio no progresso dos julgamentos nacionais sobre o Egito, para mostrar que milagres, por mais numerosos e impressionantes que fossem, haviam falhado em convencer Faraó:eles não fizeram nenhuma influência em sua mente; e foi por Deus que estes milagres foram realizados. Isto, na fraseologia hebraica, é descrito como “o Senhor endurecendo o coração do Faraó”. [JFU]

A sétima praga:granizo

13 Então o SENHOR disse a Moisés:Levanta-te de manhã, e põe-te diante de Faraó, e dize-lhe:o SENHOR, o Deus dos hebreus, disse assim:Deixa ir a meu povo, para que me sirva.
14 Porque eu enviarei esta vez todas minhas pragas a teu coração, sobre teus servos, e sobre teu povo, para que entendas que não há outro como eu em toda a terra.

Comentário de Robert Jamieson

para que entendas que não há outro como eu em toda a terra. Esta sentença seria despojada de todo o seu grande significado se vista como referindo-se aos homens. A comparação deve ser entre Jeová e outros deuses (veja a nota em Êxodo 12:12). [JFU]

15 Porque agora eu estenderei minha mão para ferir a ti e a teu povo de pestilência, e serás tirado da terra.

Comentário de Robert Jamieson

Porque agora eu estenderei minha mão para ferir a ti. Este versículo, como está em nossa versão, contém uma aparente contradição aos fatos; porque nem Faraó nem seu povo foram feridos com pestilência, nem ele foi cortado da terra por qualquer desordem maligna. E até agora nenhuma premonição foi dada da catástrofe fatal que no final se abateria sobre o rei e seus súditos. [shaalaachtiy] está no pretérito, não no futuro, e ao torná-lo, como uma cláusula subordinada ou condicional, toda ambiguidade é removida. ‘Pois se eu tivesse estendido minha mão e golpeado a ti e a teu povo, tu terias sido cortado da terra. Mas, na verdade, por isso mesmo te fiz ficar – i:e., Te levantar (Septuaginta, dieteereethees, tu foste preservado), para que eu pudesse te fazer ver meu poder, e para celebrar meu nome em toda a terra (terra). ‘]

A superintendência de uma Providência particular é aqui muito distintamente declarada. Não apenas é feita uma preparação para a aproximação da nacionalidade e da educação religiosa de Israel, como a igreja infantil, mas o curso dos eventos no mundo exterior é regulado com vistas ao mesmo objetivo importante. O Egito, dentro do qual Israel seria recebido por algum tempo, estava no auge da civilização e glória como reino mundial; o monarca reinante se distinguia por aquele temperamento imperioso ou vontade de ferro que exibia despotismo em seu pleno exercício. Os recursos nacionais eram tão grandes e prósperos, que as divindades guardiãs, a cujo favor especial eram atribuídos, nunca foram adoradas com devoção mais ardente e supersticiosa:de modo que aqui estava um campo para uma experiência justa do que o poder humano poderia fazer ao se opor a vontade declarada e os propósitos do Altíssimo. Faraó era um tipo de pecador; e na tolerância e misericórdia por tanto tempo mostrada a ele, vista em conexão com a condenação para a qual, por obstinação incorrigível, ele foi condenado, o caráter gracioso, bem como inflexivelmente justo de Deus foi notavelmente demonstrado. Esse registro de sua preservação na história sagrada levou “Seu nome a ser declarado em toda a terra”. [JFU, aguardando revisão]

16 E à verdade eu te pus para declarar em ti meu poder, e que meu Nome seja contado em toda a terra.

Comentário Ellicott

E à verdade eu te pus para declarar em ti meu poder – isto é, te mantive vivo, não pelos teus merecimentos, nem mesmo por piedade, mas apenas “para mostrar em ti o Meu poder”. Tu me provocaste tanto que há muito tempo terias sido “cortado da terra”, apenas para que a Minha glória seja ainda mais manifestada pela tua continuação na vida e pelas pragas e punições adicionais a que estarás sujeito.

que meu Nome seja contado em toda a terra. —Comp. Êxodo 14:17 ; Êxodo 15:14-16 , etc. [Ellicott, aguardando revisão]

17 Todavia te exaltas tu contra meu povo, para não deixá-los ir?

Comentário Ellicott

Todavia te exaltas tu contra meu povo, para não deixá-los ir? – isto é, você não está cansado da competição? Ainda, em tua loucura, continuas? [Ellicott, aguardando revisão]

18 Eis que amanhã a estas horas eu farei chover granizo muito grave, qual nunca foi em Egito, desde o dia que se fundou até agora.

Comentário de Robert Jamieson

farei chover granizo muito grave – A sétima praga que o coração endurecido de Faraó provocou foi a de granizo, um fenômeno que deve ter produzido o maior espanto e consternação no Egito como chuva e granizo, acompanhado de trovão. e raios, eram ocorrências muito raras.

qual nunca foi em Egito – No Delta, ou no baixo Egito, onde a cena é colocada, a chuva ocasionalmente cai entre janeiro e março – o granizo não é desconhecido, e o trovão às vezes é ouvido. Mas uma tempestade, não apenas exibindo todos esses elementos, mas tão terríveis que pedras de granizo de tamanho imenso caíram, trovões lançados em volezes terríveis e relâmpagos varreram o chão como fogo, foi uma calamidade sem igual. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]

19 Envia, pois, a recolher teu gado, e tudo o que tens no campo; porque todo homem ou animal que se achar no campo, e não for recolhido a casa, o granizo descerá sobre ele, e morrerá.

Comentário de Robert Jamieson

A premonição, ao que parece, tinha sido dada publicamente da tempestade iminente – o gado parece ter sido enviado para pastar, que é de janeiro a abril, quando pastagens só podem ser obtidas e, portanto, o gado estavam nos campos. Essa tempestade que ocorreu naquela época não apenas atingiu o terror universal na mente das pessoas, mas ocasionou a destruição de todos – pessoas e gado – que, negligenciando o aviso, haviam sido deixados nos campos, bem como de todos os outros. vegetação [Êxodo 9:25]. Foi o mais terrível porque as pedras de granizo no Egito são pequenas e de pouca força; raios raramente são conhecidos por produzir efeitos fatais; e para aumentar a maravilha, nenhum vestígio de qualquer tempestade foi encontrado em Goshen [Êxodo 9:26]. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]

20 Dos servos de Faraó o que temeu a palavra do SENHOR, fez fugir seus criados e seu gado a casa:

Comentário de Robert Jamieson

Ao que parece, a devida premonição havia sido dada publicamente sobre a tempestade iminente – o gado parece ter sido enviado para pastar, o que vai de janeiro a abril, quando só se pode obter pasto e, conseqüentemente, o gado estava nos campos. Esta tempestade ocorrendo naquela estação não apenas atingiu o terror universal nas mentes do povo, mas ocasionou a destruição de todas as pessoas e gado que, por negligência do aviso, haviam sido deixados nos campos, bem como de toda a vegetação. O mais terrível é que as pedras de granizo no Egito são pequenas e têm pouca força; os relâmpagos também raramente produzem efeitos fatais; e, para aumentar a maravilha, nenhum vestígio de qualquer tempestade foi encontrado em Goshen. Parece da declaração feita (Êxodo 9:20) que as pragas anteriores haviam causado uma impressão salutar em alguns setores, se não no déspota arrogante, pelo menos em muitos de seus súditos respeitáveis ​​e opulentos, minando sua fé no idolatria, e convencê-los da existência e do poder do Senhor. [JFU, aguardando revisão]

21 mas o que não pôs em seu coração a palavra do SENHOR, deixou seus criados e seus gados no campo.

Comentário de George Bush

mas o que não pôs em seu coração a palavra. Embora houvesse alguns, mesmo entre os servos do Faraó, que haviam sido suficientemente afetados pelas pragas anteriores para tremer à palavra de Deus, ainda havia outros, e provavelmente a maioria, que participavam do espírito de seu mestre e não acreditariam, embora o evento até agora, tenha provado em todos os casos a verdade das predições de Moisés. Alguém teria pensado que mesmo se houvesse uma chance de que a calamidade pudesse vir, eles teriam escolhido o lado mais seguro e alojado seu gado por tão curto tempo, em vez de deixar as pobres criaturas expostas à morte na tempestade; mas eles foram tão estúpidos como desafiando a verdade de Moisés e o poder de Deus para arriscar as consequências. [Bush, aguardando revisão]

22 E o SENHOR disse a Moisés:Estende a tua mão até o céu, para que venha granizo em toda a terra do Egito sobre os homens, e sobre os animais, e sobre toda a erva do campo na terra do Egito.

Comentário Ellicott

sobre toda a erva do campo. Os danos que o granizo pode causar às plantações são bem conhecidos e deram origem a um seguro especial. Uma tempestade como a aqui descrita teria necessariamente destruído toda a vegetação com mais de alguns centímetros de altura, e deve ter danificado arbustos e árvores frutíferas gravemente. (Ver Êxodo 9:25 ; Êxodo 9:31 .) [Ellicott, aguardando revisão]

23 E Moisés estendeu sua vara até o céu, e o SENHOR fez trovejar e cair granizo, e o fogo corria pela terra; e choveu o SENHOR granizo sobre a terra do Egito.

Comentário do Púlpito

Moisés estendeu sua vara. No último conjunto das três pragas, o agente terreno foi Moisés (Êxodo 9:10; Êxodo 10:13, 22), cuja timidez parece ter passado com o passar do tempo, e ele se acostumou a se apresentar.

fez trovejar e cair granizo. O trovão não havia sido previsto; mas é um acompanhamento comum de uma tempestade de granizo, a mudança de temperatura produzida pela descarga de eletricidade sem dúvida conduzindo à formação de granizo. O fogo percorreu o solo. Parece haver intenção de alguma exibição elétrica muito peculiar – algo correspondente aos fenômenos chamados “bolas de fogo”, onde o fluido elétrico não apenas pisca momentaneamente, mas permanece por vários segundos, ou mesmo minutos, antes de desaparecer. [Pulpit, aguardando revisão]

24 Houve, pois, granizo, e fogo misturado com o granizo, tão grande, qual nunca houve em toda a terra do Egito desde que foi habitada.

Comentário Ellicott

fogo misturado com o granizo. —Heb., Um fogo se desenrolando no meio do granizo. (Comp. Ezequiel 1:4 ; e veja o comentário sobre Êxodo 9:23 .) [Ellicott, aguardando revisão]

25 E aquele granizo feriu em toda a terra do Egito todo o que estava no campo, tanto homens como animais; o granizo também feriu toda erva do campo, e quebrou os galhos de todas as árvores daquela terra.

Comentário Ellicott

aquele granizoquebrou os galhos de todas as árvores daquela terra —O que se quer dizer é que o granizo “quebrou as árvores mais poderosas em fragmentos” (Millington), mas que quebrou os pequenos ramos e gravetos, danificando tanto as árvores e, se fossem árvores de fruto, destruindo a perspectiva de fruto. [Ellicott, aguardando revisão]

26 Somente na terra de Gósen, onde os filhos de Israel estavam, não houve granizo.

A mesma exceção, no caso de Gósen, como em Êxodo 8:22; 9:4,7.

27 Então Faraó mandou chamar a Moisés e a Arão, e lhes disse:Pequei esta vez:o SENHOR é justo, e eu e meu povo ímpios.

Comentário de Robert Jamieson

Faraó mandou chamar a Moisés e a Arão, e lhes disse:Pequei – Esta terrível manifestação de desagrado divino impressionou seriamente a mente do faraó e, sob o peso de suas convicções, ele se humilha para confessar que fez errado em se opor à vontade divina. Ao mesmo tempo, ele pede que Moisés interceda pela cessação da calamidade. Moisés concorda com seus sinceros desejos, e esta visitação mais terrível terminou. Mas seu arrependimento provou ser um sentimento passageiro, e sua obstinação logo se tornou tão grande quanto antes. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]

28 Orai ao SENHOR:e cessem os trovões de Deus e o granizo; e eu vos deixarei ir, e não vos detereis mais.

Comentário do Púlpito

cessem] Êxodo 8:8; Êxodo 8:28, Êxodo 10:17.

trovões de Deus. A adição, ‘de Deus’, às vezes implica digno de pertencer a Deus, ou seja, poderoso ou nobre (Gênesis 23:6, Números 24:6, Salmo 36:6; Salmo 68:15 RV., Salmo 80:10; Salmo 104:16); mas, em vista do idioma explicado no v. 23a, é duvidoso se esse é o caso aqui. [Pulpit, aguardando revisão]

29 E respondeu-lhe Moisés:Em saindo eu da cidade estenderei minhas mãos ao SENHOR, e os trovões cessarão, e não haverá mais granizo; para que saibas que do SENHOR é a terra.

Comentário Ellicott

para que saibas que do SENHOR é a terra. Comp, Êxodo 9:15 . Era a crença geral dos egípcios, como da maioria das nações antigas, que cada país tinha seu próprio deus ou deuses. Faraó já havia admitido o poder de Jeová (Êxodo 8:8), e agora O considerava o Deus dos hebreus (Êxodo 8:28). Deus desejava que fosse geralmente reconhecido que Ele era o Deus de toda a terra. [Ellicott, aguardando revisão]

30 Mas eu sei que nem tu nem teus servos temereis todavia a presença do Deus o SENHOR.

Comentário de Robert Jamieson

Faraó e seus servos já reconheciam Yahweh como o Deus dos hebreus; mas a grande verdade que os notáveis julgamentos trazidos sobre o Egito tinham o objetivo de ensinar era que Yahweh era ‘Elohiym – o Senhor era o verdadeiro e único Deus. Uma convicção plena e permanente desta verdade havia sido atingida de forma tão imperfeita, que em todos os casos, assim que a causa do alarme atual foi removida, eles voltaram à antiga distinção entre Yahweh e Deus, e se agarraram à esperança de que encontrariam em suas divindades tutelares uma proteção da Divindade dos hebreus. [JFU, aguardando revisão]

31 O linho, pois, e a cevada foram feridos; porque a cevada estava já espigada, e o linho em flor.

Comentário de Robert Jamieson

As peculiaridades que são mencionadas nestes produtos de cereais surgem do clima e da constituição física do Egito. Naquele país, o linho e a cevada estão quase maduros quando o trigo e o centeio (espelta) são verdes. E, portanto, o linho deve ter sido “bolled” – isto é, subiu em stalk ou podded em fevereiro, fixando assim o mês específico quando o evento teve lugar. A cevada amadurece cerca de um mês antes do trigo. Linho e cevada são geralmente maduros em março, trigo e centeio (devidamente, soletrado) em abril. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]

32 Mas o trigo e o centeio não foram feridos; porque eram tardios.

Comentário Whedon

o trigo e o centeio. Em vez disso, trigo e espelta, um grão muito parecido com o trigo, o alimento comum dos antigos egípcios e agora bem conhecido e muito usado com o nome de doora. Todos os processos de cultivo e coleta desses grãos, e as operações de regar o linho, bater os talos quando colhidos e fabricá-los em barbante e tecido, estão totalmente representados nas pinturas das tumbas egípcias. Wilkinson afirma que o linho egípcio era notavelmente fino em textura, igual em qualidade ao melhor agora feito e superior ao artigo moderno na uniformidade de seus fios. Zoan ou Tanis era famosa por seus campos de linho. A tempestade que destruiria a cevada na espiga e o linho na flor seria muito cedo na estação para cortar o trigo e a espelta, que ainda não estavam altos o suficiente para serem quebrados pelo granizo e, conseqüentemente, escaparam da destruição. [Whedon, aguardando revisão]

33 E saído Moisés da presença de Faraó, da cidade, estendeu suas mãos ao SENHOR, e cessaram os trovões e o granizo; e a chuva não caiu mais sobre a terra.

Comentário Ellicott

saído Moisésestendeu suas mãos – Moisés não temeu a tempestade. Embora ainda estivesse furioso, ele abandonou o abrigo da cidade e foi para o meio dela, e estendeu suas mãos a Deus, quando eis! Imediatamente a chuva, granizo e trovão cessaram por ordem dele, e logo “houve uma grande calmaria”. Como observa Millington – “Moisés sabia que estava seguro, embora tudo ao seu redor pudesse ser destruído; até os cabelos de sua cabeça estavam todos contados, nenhum deles poderia morrer. De pé sob o tempestuoso dossel do céu, com a cabeça descoberta, em atitude de oração, ele estendeu suas mãos ao Senhor, e os trovões e granizo cessaram, e a chuva não caiu sobre a terra ”. [Ellicott, aguardando revisão]

34 E vendo Faraó que a chuva havia cessado e o granizo e os trovões, perseverou em pecar, e agravou seu coração, ele e seus servos.

Comentário Ellicott

Faraóperseverou em pecar, e agravou seu coração. Como o Faraó nunca havia se sentido tão comovido antes, agora era necessário um esforço maior de sua vontade para “endurecer o coração” do que antes; e assim ele agora “pecou ainda mais” do que ainda havia pecado. Parece estranho que a misericórdia de Deus ainda tivesse dado a ele outra chance (Êxodo 10:3-6). [Ellicott, aguardando revisão]

35 E o coração de Faraó se endureceu, e não deixou ir aos filhos de Israel; como o SENHOR o havia dito por meio de Moisés.

Comentário Barnes

endureceu – palavras diferentes no hebraico. Em Êxodo 9:34, a palavra significa “tornado pesado”, i. e. obtuso, incapaz de formar um julgamento correto; em Êxodo 9:35 é mais forte e implica uma resolução teimosa. [Barnes, aguardando revisão]

<Êxodo 8 Êxodo 10>

Visão geral de Êxodo

Em Êxodo 1-18, “Deus resgata os Israelitas de uma vida de escravidão no Egito e confronta o mal e as injustiças do Faraó” (BibleProject). (6 minutos)

🔗 Abrir vídeo no Youtube.

Em Êxodo 19-40, “Deus convida os Israelitas a um relacionamento de aliança e vive no meio deles, no Tabernáculo, mas Israel age em rebeldia e estraga o relacionamento” (BibleProject). (6 minutos)

🔗 Abrir vídeo no Youtube.

Leia também uma introdução ao livro do Êxodo.

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles – fevereiro de 2018.