Êxodo 4

Deus concede poderes a Moisés

1 Então Moisés respondeu, e disse:Eis que eles não crerão em mim, nem ouvirão minha voz; porque dirão:O SENHOR não apareceu a ti.

Comentário de Robert Jamieson

Eis que – hebraico, “Se”, “talvez”, “eles não acreditarão em mim”. – Que evidência posso produzir da minha missão divina? Havia ainda uma falta de confiança total, não no caráter e no poder divino de seu patrão, mas em Sua presença e poder sempre acompanhando-o. Ele insinuou que sua comunicação poderia ser rejeitada e ele mesmo tratado como um impostor. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]

2 E o SENHOR disse:Que é isso que tens em tua mão? E ele respondeu:Uma vara.

Comentário de Robert Jamieson

E o SENHOR disse:Que é isso que tens em tua mão? – A questão foi colocada não para extrair informações que Deus requeria, mas para chamar a atenção particular de Moisés.

Uma vara – provavelmente a doma de pastor – entre os árabes, um bastão comprido, com a cabeça curva, variando de três a seis pés de comprimento. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]

3 E ele lhe disse:Lança-a em terra. E ele a lançou em terra, e tornou-se uma cobra:e Moisés fugia dela.

Comentário Barnes

uma cobra – Este milagre tinha um significado que Moisés não podia confundir. A serpente era provavelmente o basilisco ou Uraeus, a Cobra. Este era o símbolo do poder real e divino no diadema de cada Faraó. A conversão da vara não foi apenas um presságio, foi um sinal, ao mesmo tempo uma promessa e representação de vitória sobre o rei e os deuses do Egito! [Barnes, aguardando revisão]

4 Então disse o SENHOR a Moisés:Estende tua mão, e toma-a pela cauda. E ele estendeu sua mão, e tomou-a, e tornou-se vara em sua mão.

Comentário Ellicott

toma-a pela cauda. Os que se aventuram a manusear cobras venenosas, como os modernos egípcios e os habitantes da costa da Barbária, geralmente as agarram pelo pescoço, caso em que não conseguem morder. Para testar a fé e a coragem de Moisés, o comando é dado a ele para agarrar esta serpente “pela cauda”.

ele estendeu sua mão. A fé triunfou sobre o instinto. Moisés havia “fugido” da cobra quando a viu pela primeira vez (Êxodo 4:3). Agora ele é ousado o suficiente para se abaixar, colocar a mão na cauda da criatura e, assim, levantá-la.

tornou-se vara. – Sua verdadeira natureza voltou a ela. Mais uma vez, não era uma serpente enrijecida, mas um bastão de verdade, ou bengala. [Ellicott, aguardando revisão]

5 Por isto crerão que se te apareceu o SENHOR, o Deus de teus pais, o Deus de Abraão, Deus de Isaque, e Deus de Jacó.

Comentário Ellicott

Estas são as palavras de Deus a Moisés, em continuação daquelas que formam a primeira parte do versículo anterior. A cláusula que descreve a ação de Moisés em Exo. 4:4 é parentético. As palavras dão divinidade à visão, tão estranhamente combatida ultimamente, de que o poder de operar milagres é dado aos homens principalmente por seu valor evidencial para credenciá-los como mensageiros de Deus. Sem o dom de milagres, nem Moisés teria persuadido os israelitas, nem os apóstolos teriam convertido o mundo. [Ellicott, aguardando revisão]

6 E disse-lhe mais o SENHOR:Mete agora tua mão em teu peito. E ele meteu a mão em seu peito; e quando a tirou, eis que sua mão estava leprosa como a neve.

Comentário de Robert Jamieson

Mete agora tua mão em teu peito – a parte aberta do seu manto externo, usado sobre o cinto. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]

7 E disse:Volta a meter tua mão em teu peito; e ele voltou a meter sua mão em seu peito; e voltando-a a tirar do peito, eis que se havia voltado como a outra carne.

Comentário de John Gill

eis que se havia voltado como a outra carne – foi curada da lepra, e recuperou sua cor, e estava tão são como antes, e como qualquer outra parte de seu corpo. Este foi um milagre muito surpreendente, que ele fosse ferido imediatamente com uma lepra; que isso deveria ser apenas em sua mão, e não em qualquer outra parte de seu corpo; e que deve ser curado imediatamente, sem o uso de qualquer meio; e por este milagre Moisés e os israelitas poderiam ser instruídos e confirmados no poder de Deus, para que aquele que pudesse tão repentinamente infligir tal doença, e tão facilmente curá-la, fosse capaz de libertá-los do cativeiro, que era como morte; e que, entretanto, até que Moisés estivesse em si mesmo para ser um libertador do povo, representado por sua mão fraca e leprosa, ainda sendo vivificado e fortalecido pelo Senhor, seria capaz de responder ao caráter; embora, afinal, a libertação deva ser imputada não à sua mão e poder, mas à poderosa mão e poder de Deus. [Gill, aguardando revisão]

8 Se acontecer, que não te crerem, nem obedecerem à voz do primeiro sinal, crerão à voz do último.

Comentário Whedon

primeiro sinalúltimo – Esses sinais são palavras sem voz, mas visíveis de Deus para o povo. Mas, como todas as outras palavras, elas podem ser ouvidas ou não, por opção do ouvinte. Nenhum milagre concebível pode obrigar a convicção. Quando Cristo ressuscitou, “alguns duvidaram”. [Whedon, aguardando revisão]

9 E se ainda não crerem nestes dois sinais, nem ouvirem tua voz, tomarás das águas do rio, e as derramará em terra; e se tornarão aquelas águas que tomarás do rio, se tornarão sangue na terra.

Comentário de Robert Jamieson

tomarás das águas do rio – Nilo. Esses milagres, dois dos quais foram feitos então, e o terceiro a ser realizado em sua chegada em Goshen, foram inicialmente planejados para encorajá-lo como provas satisfatórias de sua missão divina, e para serem repetidos para a confirmação especial de sua embaixada antes do Israelitas. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]

10 Então disse Moisés ao SENHOR:Ai Senhor! Eu não sou homem de palavras de ontem nem de anteontem, nem ainda desde que tu falas a teu servo; porque sou lento no fala e incômodo de língua.

Comentário de Robert Jamieson

Eu não sou homem de palavras – supõe-se que Moisés trabalhou sob um defeito natural de expressão ou teve uma dificuldade na expressão livre e fluente de suas ideias na língua egípcia, a qual ele havia abandonado há muito tempo. Essa nova objeção também foi anulada, mas ainda assim Moisés, que previa as múltiplas dificuldades do empreendimento, estava ansioso por se libertar da responsabilidade. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]

11 E o SENHOR lhe respondeu:Quem deu a boca ao homem? Ou quem fez ao mudo e ao surdo, ao que vai e ao cego? não sou eu, o SENHOR?

Comentário Cambridge

Deus dá ao homem todas as suas capacidades; e, portanto, está implícito, pode dar fluência a Moisés. As palavras são pronunciadas em tom de reprovação. [Cambridge, aguardando revisão]

12 Agora pois, vai, que eu serei em tua boca, e te ensinarei o que tenhas de falar.

Comentário Ellicott

eu serei em tua boca. Para sugerir palavras (ver Mateus 10:19-20) e auxiliar na elocução. Comp. a relutância de Jeremias (Jeremias 1:6), e os tratos de Deus com ele (Jeremias 1:7-9). [Ellicott, aguardando revisão]

13 E ele disse:Ai Senhor! envia por meio do que hás de enviar.

Comentário Barnes

E ele disse – A relutância de Moisés está de acordo com a lei interna do desenvolvimento espiritual do homem, e especialmente com seu próprio caráter; mas, dadas as circunstâncias, indicava uma fraqueza de fé. [Barnes, aguardando revisão]

14 Então o SENHOR se irou contra Moisés, e disse:Não conheço eu a teu irmão Arão, levita, e que ele fala bem? E ainda eis que ele sairá para te receber, e vendo-te, se alegrará em seu coração.

Comentário de Robert Jamieson

Então o SENHOR se irou contra Moisés – O Ser Divino não está sujeito a ebulições de paixão; mas seu descontentamento foi manifestado pela transferência da honra do sacerdócio, que de outra forma seria concedida a Moisés, a Aarão, que desde então era destinado a ser o chefe da casa de Levi (1Crônicas 23:13). Marvelous tinha sido sua condescendência e paciência em lidar com Moisés; e agora todo escrúpulo restante foi removido pela inesperada e bem-vinda inteligência que seu irmão Arão era para ser seu colega. Deus sabia desde o princípio o que Moisés faria, mas Ele reserva este motivo para o último como o mais forte para despertar o seu coração lânguido, e Moisés agora cumpria total e cordialmente o chamado. Se ficamos surpresos com seu atraso em meio a todos os sinais e promessas que lhe foram dados, devemos admirar sua franqueza e honestidade ao registrá-lo. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]

15 Tu falarás a ele, e porás em sua boca as palavras, e eu serei em tua boca e na sua, e vos ensinarei o que deveis fazer.

Comentário Barnes

Tu falarás – Moisés, portanto, mantém sua posição como “mediador”; a palavra chega primeiro a ele, ele a transmite ao irmão. [Barnes, aguardando revisão]

16 E ele falará por ti ao povo; e ele te será a ti em lugar de boca, e tu serás para ele em lugar de Deus.

Comentário Barnes

em lugar de boca – podemos ter em mente o hábito ininterrupto de Arão de falar hebraico e sua provável familiaridade com o egípcio.

ele em lugar de Deus – A palavra “Deus” é usada para pessoas que representam a Divindade, como reis ou juízes, e é entendida neste sentido aqui:“Tu serás para ele um mestre.” [Barnes, aguardando revisão]

17 E tomarás esta vara em tua mão, com a qual farás os sinais.

Comentário Whedon

esta vara – este cajado de pastor simples quebrará o cetro do Egito, quebrará o cajado e o mangual de Osíris. Então, muito tempo depois, uma funda de pastor libertou Israel; uma rede de pesca da Galiléia encerrou as multidões do Evangelho; e um fabricante de tendas espalhou o tabernáculo do evangelho sobre as nações gentias. Assim as Dispensações sempre se harmonizam. Com essa ordem decisiva, Javé encerra, e Moisés se submete e obedece humildemente. [Whedon, aguardando revisão]

Moisés volta ao Egito

18 Assim se foi Moisés, e voltando a seu sogro Jetro, disse-lhe:Irei agora, e voltarei a meus irmãos que estão em Egito, para ver se ainda vivem. E Jetro disse a Moisés:Vai em paz.

Comentário de Robert Jamieson

Moisés, e voltando a seu sogro Jetro – Estando a serviço dele, era certo obter seu consentimento, mas Moisés evidenciou piedade, humildade e prudência ao não divulgar o objeto especial de sua jornada. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]

19 Disse também o SENHOR a Moisés em Midiã:Vai, e volta-te ao Egito, porque mataram todos os que procuravam tua morte.

Comentário de Robert Jamieson

porque mataram todos os que procuravam tua morte – A morte do monarca egípcio aconteceu no quadragésimo nono ano da estada hebraica naquela terra, e esse evento, de acordo com a lei do Egito, tirou sua proscrição. de Moisés, se tivesse sido publicamente emitido. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]

20 Então Moisés tomou sua mulher e seus filhos, e os pôs sobre um asno, e voltou-se à terra do Egito:tomou também Moisés a vara de Deus em sua mão.

Comentário de Robert Jamieson

Então Moisés tomou sua mulher e seus filhos, e os pôs sobre um asno – Septuaginta, “jumentos”. Esses animais não são agora usados ​​no deserto do Sinai, exceto pelos árabes por curtas distâncias.

voltou-se – entrou em sua jornada para o Egito.

tomou também Moisés a vara de Deus – assim chamada de ser apropriada ao Seu serviço, e porque quaisquer milagres que pudessem ser empregados no desempenho seriam feitos não por suas propriedades inerentes, mas por um poder divino após seu uso. (Compare Atos 3:12). [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]

21 E disse o SENHOR a Moisés:Quando houverdes voltado ao Egito, olha que faças diante de Faraó todas as maravilhas que pus em tua mão:eu, porém, endurecerei seu coração, de modo que não deixará ir ao povo.

Comentário Barnes

endurecerei. Calamidades que não subjugam o coração, endurecem. No caso do Faraó, o endurecimento foi ao mesmo tempo um julgamento justo e um resultado natural de uma longa série de opressões e crueldades. [Barnes, aguardando revisão]

22 E dirás a Faraó:O SENHOR disse assim:Israel é meu filho, meu primogênito.

Comentário Barnes

meu primogênito – A expressão seria perfeitamente inteligível para o Faraó, cuja designação oficial era “filho de Rá”. Em inúmeras inscrições, os Faraós são denominados “próprios filhos” ou “filhos amados” da divindade. É aqui aplicado pela primeira vez a Israel; e como aprendemos com Êxodo 4:23, enfaticamente em antítese ao próprio primogênito do Faraó. [Barnes, aguardando revisão]

23 Já te disse que deixes ir a meu filho, para que me sirva, mas não quiseste deixá-lo ir:eis que eu vou a matar a teu filho, o teu primogênito.

Comentário de Robert Jamieson

mas não quiseste deixá-lo ir:eis que eu vou a matar a teu filho, o teu primogênito. A morte do primogênito no palácio, e em toda a terra do Egito, como um ato de retribuição por recusar Seu primogênito a Deus, traria para casa de maneira enfática para os assuntos e alma dos egípcios toda a importância da frase, “Israel é meu primogênito.” [JFU, aguardando revisão]

24 E aconteceu no caminho, que em uma parada o SENHOR lhe saiu ao encontro, e quis matá-lo.

Comentário de Robert Jamieson

o SENHOR lhe saiu ao encontro, e quis matá-lo – isto é, ele estava sobrecarregado de angústia mental ou foi acometido por uma doença repentina e perigosa. A narrativa é obscura, mas o significado parece ser que, conduzido durante sua doença a um rígido auto-exame, ele ficou profundamente magoado e angustiado com o pensamento de ter, para agradar sua esposa, adiado ou negligenciado a circuncisão de um dos seus filhos, provavelmente os mais novos. Desonrar aquele sinal e selo da aliança era criminoso em qualquer hebreu, peculiarmente assim em um destinado a ser o líder e libertador dos hebreus; e ele parece ter sentido sua doença como um castigo merecido por sua omissão pecaminosa. Preocupada com a segurança de seu marido, Zípora supera seus sentimentos maternos de aversão ao doloroso rito, realiza a si mesma, por meio de uma das pedras afiadas com que aquela parte do deserto é abundante, uma operação que seu marido, em quem o dever devolvido, foi incapaz de fazer, e tendo trazido a evidência sangrenta, exclamou na excitação dolorosa dos sentimentos dela que de amor para ele ela arriscou a vida da criança dela [Calvino, Bullinger, Rosenmuller]. [Jamieson; Fausset; Brown]

25 Então Zípora agarrou uma pedra afiada, e cortou o prepúcio de seu filho, e lançou-o a seus pés, dizendo:Em verdade tu me és um esposo de sangue.

Comentário Barnes

pedra afiada. Zípora usou um pedaço de pedra, de acordo com o uso dos patriarcas. Os egípcios nunca usaram bronze ou aço na preparação de múmias porque a pedra era considerada um material mais puro e sagrado do que o metal.

lançou-o a seus pés. Mostrando ao mesmo tempo sua aversão ao rito e seu sentimento de que com ele salvou a vida de seu marido.

um esposo de sangue. O significado é:O vínculo matrimonial entre nós agora está selado com sangue. Ao realizar o rito, Zípora recuperou seu marido; sua vida foi comprada para ela pelo sangue de seu filho. [Barnes, aguardando revisão]

26 Assim lhe deixou logo ir. E ela disse:Esposo de sangue, por causa da circuncisão.

Comentário de Robert Jamieson

Assim lhe deixou logo ir – Moisés se recuperou; mas a lembrança desse período crítico em sua vida estimularia o legislador hebreu a exigir uma atenção fiel ao rito da circuncisão, quando fosse estabelecido como uma ordenança divina em Israel, e fizesse sua peculiar distinção como povo. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]

27 E o SENHOR disse a Arão:Vai receber a Moisés ao deserto. E ele foi, e encontrou-o no monte de Deus, e beijou-lhe.

Comentário de Robert Jamieson

Após uma separação de quarenta anos, o encontro deles seria feliz mutuamente. Semelhantes são as saudações dos amigos árabes quando eles ainda se encontram no deserto; conspícuo é o beijo de cada lado da cabeça. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]

28 Então contou Moisés a Arão todas as palavras do SENHOR que lhe enviava, e todas o sinais que lhe havia dado.

Comentário de George Bush

Para Moisés deve ter sido altamente gratificante, após uma estada de quarenta anos entre estranhos, conhecer seu próprio irmão, receber dele as boas-vindas de sua família e de sua nação e transmitir ao seu ouvido amistoso a história de sua própria vida durante um intervalo tão longo. Por outro lado, que prazer deve ter proporcionado a Arão, aprender da boca de seu irmão os grandes desígnios da providência, respeitando a si mesmo e ao seu povo? Com que transbordamento de coração eles se uniriam em um abraço fraterno e misturariam seus suspiros e lágrimas? Com que ardor suas orações e votos unidos e seus louvores ascenderiam ao céu? Como confirmaria a fé, como adiantaria o zelo de cada um, fortalecido e estimulado pelo do outro? Que continuem seu caminho regozijando-se. Eles estão seguindo a Deus e devem prosperar. [Bush, aguardando revisão]

29 E foram Moisés e Arão, e juntaram todos os anciãos dos filhos de Israel:

Comentário de Robert Jamieson

Moisés e Arão foram em direção ao Egito, Zípora e seus filhos foram enviados de volta. (Compare Êxodo 18:2).

e juntaram todos os anciãos dos filhos de Israel – Arão foi porta-voz, e Moisés realizou os milagres nomeados – através dos quais “o povo” (isto é, os anciãos) acreditava (1Reis 17:24; Josué 3:2) e recebeu as boas novas do recado em que Moisés tinha vindo com ação de graças devota. Anteriormente, eles haviam desprezado a mensagem e rejeitado o mensageiro. Anteriormente Moisés tinha ido em sua própria força; agora ele se apoia em Deus, e forte somente pela fé naquele que o enviou. Israel também aprendera uma lição útil, e era bom que ambos tivessem sido afligidos. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]

30 E falou Arão todas as palavras que o SENHOR havia dito a Moisés, e fez o sinais diante dos olhos do povo.

Comentário do Púlpito

falou Arão. Arão imediatamente assumiu seu cargo de “porta-voz” (ver. 16), declarando aos anciãos todos os tratos de Deus com seu irmão. Arão também, e não Moisés, nós deveríamos ter esperado (ver. 17), fez os sinais, Deus, permitindo que ele os fizesse, sancionando esta delegação de poder. Em ocasiões posteriores, encontramos Arão mais de uma vez requerido por Deus para operar os milagres. (Veja abaixo, Êxodo 7:19; Êxodo 8:5, 16.)

diante dos olhos do povo. Não é provável que o povo estivesse presente na primeira reunião dos anciãos; mas o historiador sagrado, ansioso para compactar sua narrativa, e empenhado simplesmente em nos transmitir o fato do sucesso de Aarão com os mais velhos e com as pessoas, omite estágios na história que ele supõe que qualquer leitor pode fornecer, por ex. a realização dos sinais aos olhos dos anciãos, sua crença neles e sua subseqüente reunião do povo. [Pulpit, aguardando revisão]

31 E o povo creu; e ouvindo que o SENHOR havia visitado os filhos de Israel, e que havia visto sua aflição, inclinaram-se e adoraram.

Comentário Ellicott

o povo creu. Os anciãos ouviram as palavras e viram os sinais primeiro. Em seguida, eles devem ter convocado uma assembleia do povo, após o horário de trabalho, e o povo deve ter sido abordado e mostrado os sinais. O efeito foi convencê-los também e induzi-los a aceitar Moisés e Arão como líderes nacionais.

adoraram.  Alguns pensam que Moisés foi o objeto da adoração; mas é melhor considerá-la como oferecida ao “Senhor”, que os “visitou”. [Ellicott, aguardando revisão]

<Êxodo 3 Êxodo 5>

Visão geral de Êxodo

Em Êxodo 1-18, “Deus resgata os Israelitas de uma vida de escravidão no Egito e confronta o mal e as injustiças do Faraó” (BibleProject). (6 minutos)

🔗 Abrir vídeo no Youtube.

Em Êxodo 19-40, “Deus convida os Israelitas a um relacionamento de aliança e vive no meio deles, no Tabernáculo, mas Israel age em rebeldia e estraga o relacionamento” (BibleProject). (6 minutos)

🔗 Abrir vídeo no Youtube.

Leia também uma introdução ao livro do Êxodo.

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles – fevereiro de 2018.