1 Palavra que veio do SENHOR, a Jeremias, dizendo:
2 Ouvi as palavras deste pacto, e falai aos homens de Judá, e aos moradores de Jerusalém.
deste pacto – aludindo ao livro da lei (Dt 31:26) encontrado no templo pelo sumo sacerdote Hilkiah, cinco anos após o chamado de Jeremias ao ofício profético (2Rs 22: 8-23: 25).
Ouvi – Outros além de Jeremias deveriam promulgar a vontade de Deus ao povo; era dever dos sacerdotes ler a lei para eles (Ml 2: 7).
3 Dize-lhes, pois: Assim diz o SENHOR, Deus de Israel: Maldito o homem que não ouvir as palavras deste pacto,
4 Que mandei a vossos pais no dia que os tirei da terra do Egito, do forno de ferro, dizendo: Ouvi a minha voz, e as fazei conforme a tudo quanto eu vos mando; então vós sereis meu povo, e eu serei vosso Deus;
no dia – isto é, quando. O pacto sinaítico foi feito algum tempo após o êxodo, mas os dois eventos estão tão conectados a ponto de serem vistos como um.
forno de ferro – (Dt 4:20; 1Rs 8:51). “Fornalha” expressa a provação de pesquisa; “Ferro”, a longa duração dele. O forno era de terra, não de ferro (Sl 12: 6); um forno, em calor e duração suficiente para derreter até mesmo ferro. O livramento de Deus deles a partir de tal provação agrava sua culpa atual.
faça-as – a saber, as palavras da aliança (Jr 11: 3).
5 Para que eu confirme o juramento que fiz a vossos pais, que lhes daria uma terra em que mana leite e mel, tal como hoje. E eu respondi, e disse: Amém, SENHOR!
tal como hoje – Estas são as palavras finais de Deus para os israelitas quando anteriormente trazidos do Egito, “Obedece … para que eu possa neste tempo cumprir a promessa que fiz a vossos pais de dar”, etc. [Maurer ]. A versão em inglês faz com que as palavras se apliquem ao tempo de Jeremias: “Como sabeis neste tempo, que a promessa de Deus foi cumprida”, isto é, na aquisição de Canaã por Israel.
Amém – Retirado de Dt 27: 15-26. Jeremias concorda solenemente na justiça das maldições pronunciadas lá (ver Jr 11: 3).
6 E disse-me o SENHOR: Proclama todas estas palavras nas cidades de Judá e nas ruas de Jerusalém, dizendo: Ouvi as palavras deste pacto, e praticai-as;
Jeremias deveria fazer um tour profético em todo o país, para proclamar em toda parte as denúncias no livro da lei encontradas no templo.
7 Porque insistentemente adverti a vossos pais o dia que eu os tirei da terra do Egito até o dia de hoje, repetidamente advertindo, dizendo: Ouvi minha voz.
8 Porém não ouviram, nem inclinaram seus ouvidos; ao invés disso, seguiram cada um a teimosia de seu coração maligno. Por isso trouxe sobre eles todas as palavras deste pacto, que mandei que cumprissem, mas não cumpriram.
imaginação – sim, “teimosia”.
trará – As palavras “até o dia de hoje” (Jr 11: 7) confirmam a versão em inglês, em vez da tradução de Rosenmuller: “Eu trouxe sobre eles”.
9 E disse-me o SENHOR: Achou-se conspiração entre os homens de Judá, e entre os moradores de Jerusalém.
conspiração – uma combinação deliberada contra Deus e contra a reforma de Josias. Sua idolatria não é o resultado de um impulso apressado (Salmo 83: 5; Ez 22:25).
10 Voltaram às maldades de seus primeiros pais, que se recusaram a ouvir minhas palavras; ao invés disso, eles seguiram deuses estrangeiros, para lhes servirem; a casa de Israel e a casa de Judá violaram meu pacto, que eu tinha feito com seus pais.
11 Portanto, assim diz o SENHOR: Eis que trarei sobre eles calamidade, da qual não poderão escapar; e clamarão a mim, mas eu não os ouvirei.
clama a mim – em contraste com o “clamor aos deuses” (Jr 11:12).
12 Então as cidades de Judá e os moradores de Jerusalém irão, e clamarão aos deuses a quem queimam incensos; porém de maneira nenhuma poderão os salvar no tempo de sua calamidade.
no tempo do seu problema – isto é, calamidade (Jr 2:27).
13 Porque teus deuses foram tão numerosos quanto tuas cidades, ó Judá; e tão numerosos quanto tuas ruas, ó Jerusalém, vós pusestes altares da vergonha, altares para queimar incensos a Baal.
ltares da vergonha – hebraico, “vergonha”, ou seja, o ídolo, não apenas vergonhoso, mas a essência de tudo o que é vergonhoso (Jr 3:24; Os 9:10), o que trará vergonha e confusão sobre si mesmo (Calvino).
14 Tu, pois, não ores por este povo, nem levantes por eles clamor nem oração; porque eu não ouvirei no dia em que clamarem a mim em meio a calamidade deles.
Há um clímax de culpa que não admite mais nenhuma oração de intercessão (Êx 32:10, na versão Caldeus, “deixe de orar”; Jr 7:16; 1Sm 16: 1; 1Sm 15:35; 1 João 5 : 16). Nossa mente deve estar em harmonia com Deus em tudo o que Ele está fazendo, mesmo na rejeição dos réprobos.
para o seu problema – por causa de seu problema. Outros manuscritos lêem: “no tempo de sua angústia”, um comentário de Jr 11:12.
Spoiler title
meu amado – Meu povo eleito, Judéia; isso agrava sua ingratidão (Jr 12: 7).
Deleite com muitos – (Ez 16:25). Pelo contrário, “essa grande (ou múltipla) enormidade”; literalmente, “a enormidade, o múltiplo”; ou seja, sua idolatria, que fez da sua adoração a Deus no templo uma zombaria (compare Jr 7:10; Ez 23:39) (Henderson).
carnes “santificadas” – (Ag 2: 12-14; Tt 1:15), ou seja, os sacrifícios que, pela culpa dos judeus, não eram mais santos, isto é, aceitáveis a Deus. Os sacrifícios em que se basearam, portanto, não mais os protegerão. Judá é representada como a esposa de um sacerdote que, por adultério, perdeu sua parte na carne dos sacrifícios, e ainda se orgulha de sua prerrogativa ao mesmo tempo [Horsley].
com tua maldade – literalmente, “quando o teu mal” (está próximo). Piscator traduz: “Quando a tua calamidade está próxima (de acordo com as ameaças de Deus), tu és o mais glorioso” (contra Deus, em vez de te humilhar). A versão em inglês é a melhor (compare Pv 2:14).
16 O SENHOR chamava o teu nome de Oliveira verde, formosa de belos frutos. Porém agora ,à voz de grande tumulto, ele acendeu fogo sobre ela, e seus ramos foram quebrados.
chamou teu nome – te fez.
Oliveira – (Salmo 52: 8; Rm 11:17). A “oliveira” é escolhida para representar a adoção de Judá pela graça de Deus, já que seu óleo é a imagem da riqueza (compare Sl 23: 5; Salmo 104: 15).
com … barulho de … tumulto – ou “no barulho” etc., ou seja, no tumulto do exército invasor (Is 13: 4) (Maurer) Ou melhor, “com o som de uma voz poderosa”, isto é, a de Deus, isto é, o trovão; Assim, não há confusão de metáforas. A árvore atingida pelo raio tem “fogo aceso sobre ela, e os galhos estão quebrados”, ao mesmo tempo [Houbigant].
17 Pois o SENHOR dos exércitos, que te plantou, pronunciou calamidade contra ti, por causa da maldade da casa de Israel e da casa de Judá, que fizeram entre si mesmos, para me provocarem à ira queimando incenso a Baal.
contra si mesmo – O pecado do pecador é para o seu próprio dano (ver em Jr 7:19).
18 E o SENHOR me fez saber, e conhecer; então tu me fizeste ver suas ações.
Aqui Jeremias faz uma digressão (abre um parênteses entre aquilo que estava falando antes) sobre o atentado à sua vida planejado pelos habitantes de Anatote. Ele não suspeitava de nada até o SENHOR lhe revelar (Jr 12:6). [JFU, 1871]
19 E eu estava como cordeiro manso, que levam para degolar, pois não entendia que tramavam planos contra mim, dizendo: Destruamos a árvore com seu fruto, e o cortemos da terra dos viventes, e não haja mais lembrança de seu nome.
Destruamos a árvore com seu fruto. Aparentemente, um provérbio. Não só a árvore perecerá, como também não haverá qualquer possibilidade de reprodução pela semeadura de suas sementes. [Dummelow, 1909]
20 Mas, ó SENHOR dos exércitos, justo juiz, que provas os sentimentos e pensamentos, veja eu tua vingança deles; porque a ti mostrei minha causa.
revelou – cometeu minha causa. O desejo de Jeremias por vingança não era pessoal, mas ministerial, e de acordo com o propósito de Deus revelado a ele contra os inimigos tanto de Deus como de Seu servo (Sl 37:34; Sl 54: 7; Salmo 112: 8; Salmo 118 : 7).
21 Portanto assim diz o SENHOR quanto aos homens de Anatote, que buscam matar tua alma, dizendo: Não profetizes em nome do SENHOR, para que não morras por meio de nossas mãos;
Não profetizes – (Is 30:10; Am 2:12; Mq 2: 6). Se Jeremias não tivesse pronunciado suas previsões denunciadoras, eles não teriam tramado contra ele. Ninguém era mais amargo que seus próprios conterrâneos. Compare a conduta dos nazireus com Jesus de Nazaré (Lc 4: 24-29).
22 Portanto assim diz o SENHOR dos exércitos: Eis que eu os punirei; os rapazes morrerão a espada; seus filhos e suas filhas morrerão de fome;
A retribuição do assassinato pretendido será em espécie; assim como no caso de Messias (Salmo 69: 8-28).
23 E não restará sobrevivente deles, pois eu trarei calamidade sobre os homens de Anatote, no ano em que serão punidos.
no ano em que serão punidos – A Septuaginta traduz, “no ano de sua”, etc., isto é, no momento em que eu os visitar na ira. Jerome suporta a versão em inglês. “Ano” geralmente significa um tempo determinado.
No livro de Jeremias, o profeta “anuncia que Deus irá julgar os pecados de Israel com um exílio para a Babilônia. E então, ele vive os horrores das suas previsões“. Tenha uma visão geral deste livro através do vídeo a seguir produzido pelo BibleProject. (8 minutos)