O bom reinado de Josias
Comentário de Robert Jamieson
Josias começou a reinar era de oito anos – Mais feliz que seu avô Manassés, parece ter caído durante sua minoria sob os cuidados de melhores guardiães, que o treinaram nos princípios e prática da piedade; e tão fortemente seus afetos jovens foram alistados do lado da religião verdadeira e imaculada, que ele continuou a aderir toda a sua vida, com perseverança inabalável, à causa de Deus e justiça. [Jamieson, aguardando revisão]
Comentário de Keil e Delitzsch
(1-2) Duração e espírito do reinado de Josias. – Josias (para o nome, ver em 1 Reis 13:2), como Ezequias, pisou mais uma vez os passos de seu piedoso antepassado Davi, aderindo com a maior constância à lei do Senhor. Ele reinou trinta e um anos. Quando criança, ele provavelmente recebeu um treinamento piedoso de sua mãe; e quando ele ascendeu ao trono, após a morte prematura de seu pai ímpio, ele estava sob a direção de homens piedosos que eram fielmente devotados à lei do Senhor, e que voltaram seu coração para o Deus de seus pais, como foi o caso de Joás em 2 Reis 12:3, embora não haja alusão à tutela. Sua mãe Jedidah, filha de Adaías, era de Boscath, uma cidade na planície de Judá, da qual nada mais se sabe (ver em Josué 15:39). A descrição de seu caráter, “não se desviou para a direita e para a esquerda”, isto é, do que era reto aos olhos do Senhor, baseia-se em Deuteronômio 5:29; Deuteronômio 17:11 , Deuteronômio 17:20 e Deuteronômio 28:14 , e expressa uma adesão inabalável à lei do Senhor. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]
Ele providencia a reparação do templo
Comentário de Robert Jamieson
aos dezoito anos do rei Josias – Anterior a este período, ele havia iniciado o trabalho de reforma nacional. As etapas preliminares já haviam sido tomadas; não apenas os construtores foram empregados, mas dinheiro foi trazido por todo o povo e recebido pelos levitas na porta, e vários outros preparativos foram feitos. Mas o curso desta narrativa gira em torno de um incidente interessante que aconteceu no décimo oitavo ano do reinado de Josias, e, portanto, essa data é especificada. De fato, toda a terra foi completamente purificada de todo objeto e de todos os vestígios de idolatria. O rei agora se dirigiu ao reparo e embelezamento do templo e deu instruções a Hilquias, o sumo sacerdote, para fazer uma pesquisa geral, a fim de averiguar o que era necessário ser feito (ver em 2Crônicas 34:8-15). [Jamieson, aguardando revisão]
Comentário de Keil e Delitzsch
(3-7) Reparação do templo e descoberta do livro da lei (compare com 2 Crônicas 34: 8-18). – Quando Josias enviou Safã, o secretário de Estado (סופר, ver em 2Samuel 8:17) ao templo, no décimo oitavo ano de seu reinado, com instruções a Hilquias, o sumo sacerdote, para pagar aos construtores o dinheiro que havia sido coletado de o povo para consertar o templo pelos levitas que guardavam a porta, Hilquias disse a Safã: “Achei o livro da lei”. 2Reis 22:3-8 formam um longo período. A apodosis para וגו ויהי, “aconteceu no décimo oitavo ano do rei Josias – o rei enviou Safã”, etc., não segue até 2 Reis 22:8: “que Hilquias disse”, etc. O principal fato que o historiador quis relatar, foi a descoberta do livro da lei; e a reparação do templo é simplesmente mencionada porque foi quando Safã foi enviado a Hilquias sobre o pagamento do dinheiro aos construtores que o sumo sacerdote informou o secretário de Estado do rei da descoberta do livro da lei no templo, e o entregou a ele para que o levasse ao rei. המּלך שׁלח, em 2 Reis 22:3, forma o início das cláusulas menores inseridas dentro da cláusula principal, e subordinadas a ela: “o rei enviou Safã”, etc. De acordo com 2 Crônicas 34:8, o rei não havia delegado apenas Safã, o secretário de Estado, mas também Maaséias, o governador da cidade, e Joach, o chanceler, porque a reparação do templo não era um assunto privado do rei e do sumo sacerdote, mas dizia respeito à cidade em geral e, de fato, a todo o reino. . Em 2Reis 22:4, 2Reis 22:5 segue-se o encargo dado pelo rei a Safã: “Suba a Hilquias, o sumo sacerdote, para que compense o dinheiro… a casa de Jeová”, etc. יתּם, de תּמם, Hifil, significa terminar ou acertar, ou seja, não pagar (Ges., Dietr.), mas compensar com o propósito de pagar, ou seja, coletá-lo dos porteiros, conte-o e amarre-o em sacos (ver 2Rs 12:11). יתּם é, portanto, bastante apropriado aqui, e não há necessidade de alteração do texto. Os porteiros provavelmente colocaram o dinheiro em um baú colocado na entrada, como foi o caso da reforma do templo no tempo de Joás (2 Reis 12:10). Em 2 Reis 22:5 o Keri יתנהוּ é uma má alteração do Chethb יתנה, “e dá (ele) na mão”, o que é perfeitamente correto. המּלאכה עשׁי pode denotar tanto os mestres quanto os operários (construtores), e, portanto, é definido mais precisamente em primeiro lugar por יי בּבית המּפקדים, “que tinha a supervisão na casa de Jeová”, ou seja, os mestres ou inspetores da construção, e em segundo lugar por יי בּבית אשׁר, que estavam (ocupados) na casa de Jeová, enquanto nas Crônicas é explicado por י עשׂים ב אשׁר. O Keri יי בּית é uma alteração após 2 Reis 22:9, enquanto a combinação בּבית מפקדים é justificada pela construção de הפקיד c. seg. pers. e בּ rei em Jeremias 40:5. Os mestres estão sujeitos a ויתּנוּ; deviam pagar o dinheiro como se quisesse, quer aos operários, quer para a compra de materiais para reparar as ruínas, como se define mais precisamente em 2 Reis 22:6. Compare 2 Reis 12:12-13; e para 2Reis 22:7 compare 2Reis 12:16. Os nomes dos mestres ou inspetores são dados em 2 Crônicas 34:12. – A execução do comando do rei não é especialmente mencionada, para que o parêntese não seja mais estendido. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]
Comentário de Keil e Delitzsch
(3-7) Reparação do templo e descoberta do livro da lei (compare com 2 Crônicas 34: 8-18). – Quando Josias enviou Safã, o secretário de Estado (סופר, ver em 2Samuel 8:17) ao templo, no décimo oitavo ano de seu reinado, com instruções a Hilquias, o sumo sacerdote, para pagar aos construtores o dinheiro que havia sido coletado de o povo para consertar o templo pelos levitas que guardavam a porta, Hilquias disse a Safã: “Achei o livro da lei”. 2Reis 22:3-8 formam um longo período. A apodosis para וגו ויהי, “aconteceu no décimo oitavo ano do rei Josias – o rei enviou Safã”, etc., não segue até 2 Reis 22:8: “que Hilquias disse”, etc. O principal fato que o historiador quis relatar, foi a descoberta do livro da lei; e a reparação do templo é simplesmente mencionada porque foi quando Safã foi enviado a Hilquias sobre o pagamento do dinheiro aos construtores que o sumo sacerdote informou o secretário de Estado do rei da descoberta do livro da lei no templo, e o entregou a ele para que o levasse ao rei. המּלך שׁלח, em 2 Reis 22:3, forma o início das cláusulas menores inseridas dentro da cláusula principal, e subordinadas a ela: “o rei enviou Safã”, etc. De acordo com 2 Crônicas 34:8, o rei não havia delegado apenas Safã, o secretário de Estado, mas também Maaséias, o governador da cidade, e Joach, o chanceler, porque a reparação do templo não era um assunto privado do rei e do sumo sacerdote, mas dizia respeito à cidade em geral e, de fato, a todo o reino. . Em 2Reis 22:4, 2Reis 22:5 segue-se o encargo dado pelo rei a Safã: “Suba a Hilquias, o sumo sacerdote, para que compense o dinheiro… a casa de Jeová”, etc. יתּם, de תּמם, Hifil, significa terminar ou acertar, ou seja, não pagar (Ges., Dietr.), mas compensar com o propósito de pagar, ou seja, coletá-lo dos porteiros, conte-o e amarre-o em sacos (ver 2Rs 12:11). יתּם é, portanto, bastante apropriado aqui, e não há necessidade de alteração do texto. Os porteiros provavelmente colocaram o dinheiro em um baú colocado na entrada, como foi o caso da reforma do templo no tempo de Joás (2 Reis 12:10). Em 2 Reis 22:5 o Keri יתנהוּ é uma má alteração do Chethb יתנה, “e dá (ele) na mão”, o que é perfeitamente correto. המּלאכה עשׁי pode denotar tanto os mestres quanto os operários (construtores), e, portanto, é definido mais precisamente em primeiro lugar por יי בּבית המּפקדים, “que tinha a supervisão na casa de Jeová”, ou seja, os mestres ou inspetores da construção, e em segundo lugar por יי בּבית אשׁר, que estavam (ocupados) na casa de Jeová, enquanto nas Crônicas é explicado por י עשׂים ב אשׁר. O Keri יי בּית é uma alteração após 2 Reis 22:9, enquanto a combinação בּבית מפקדים é justificada pela construção de הפקיד c. seg. pers. e בּ rei em Jeremias 40:5. Os mestres estão sujeitos a ויתּנוּ; deviam pagar o dinheiro como se quisesse, quer aos operários, quer para a compra de materiais para reparar as ruínas, como se define mais precisamente em 2 Reis 22:6. Compare 2 Reis 12:12-13; e para 2Reis 22:7 compare 2Reis 12:16. Os nomes dos mestres ou inspetores são dados em 2 Crônicas 34:12. – A execução do comando do rei não é especialmente mencionada, para que o parêntese não seja mais estendido. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]
Comentário de Keil e Delitzsch
(3-7) Reparação do templo e descoberta do livro da lei (compare com 2 Crônicas 34: 8-18). – Quando Josias enviou Safã, o secretário de Estado (סופר, ver em 2Samuel 8:17) ao templo, no décimo oitavo ano de seu reinado, com instruções a Hilquias, o sumo sacerdote, para pagar aos construtores o dinheiro que havia sido coletado de o povo para consertar o templo pelos levitas que guardavam a porta, Hilquias disse a Safã: “Achei o livro da lei”. 2Reis 22:3-8 formam um longo período. A apodosis para וגו ויהי, “aconteceu no décimo oitavo ano do rei Josias – o rei enviou Safã”, etc., não segue até 2 Reis 22:8: “que Hilquias disse”, etc. O principal fato que o historiador quis relatar, foi a descoberta do livro da lei; e a reparação do templo é simplesmente mencionada porque foi quando Safã foi enviado a Hilquias sobre o pagamento do dinheiro aos construtores que o sumo sacerdote informou o secretário de Estado do rei da descoberta do livro da lei no templo, e o entregou a ele para que o levasse ao rei. המּלך שׁלח, em 2 Reis 22:3, forma o início das cláusulas menores inseridas dentro da cláusula principal, e subordinadas a ela: “o rei enviou Safã”, etc. De acordo com 2 Crônicas 34:8, o rei não havia delegado apenas Safã, o secretário de Estado, mas também Maaséias, o governador da cidade, e Joach, o chanceler, porque a reparação do templo não era um assunto privado do rei e do sumo sacerdote, mas dizia respeito à cidade em geral e, de fato, a todo o reino. . Em 2Reis 22:4, 2Reis 22:5 segue-se o encargo dado pelo rei a Safã: “Suba a Hilquias, o sumo sacerdote, para que compense o dinheiro… a casa de Jeová”, etc. יתּם, de תּמם, Hifil, significa terminar ou acertar, ou seja, não pagar (Ges., Dietr.), mas compensar com o propósito de pagar, ou seja, coletá-lo dos porteiros, conte-o e amarre-o em sacos (ver 2Rs 12:11). יתּם é, portanto, bastante apropriado aqui, e não há necessidade de alteração do texto. Os porteiros provavelmente colocaram o dinheiro em um baú colocado na entrada, como foi o caso da reforma do templo no tempo de Joás (2 Reis 12:10). Em 2 Reis 22:5 o Keri יתנהוּ é uma má alteração do Chethb יתנה, “e dá (ele) na mão”, o que é perfeitamente correto. המּלאכה עשׁי pode denotar tanto os mestres quanto os operários (construtores), e, portanto, é definido mais precisamente em primeiro lugar por יי בּבית המּפקדים, “que tinha a supervisão na casa de Jeová”, ou seja, os mestres ou inspetores da construção, e em segundo lugar por יי בּבית אשׁר, que estavam (ocupados) na casa de Jeová, enquanto nas Crônicas é explicado por י עשׂים ב אשׁר. O Keri יי בּית é uma alteração após 2 Reis 22:9, enquanto a combinação בּבית מפקדים é justificada pela construção de הפקיד c. seg. pers. e בּ rei em Jeremias 40:5. Os mestres estão sujeitos a ויתּנוּ; deviam pagar o dinheiro como se quisesse, quer aos operários, quer para a compra de materiais para reparar as ruínas, como se define mais precisamente em 2 Reis 22:6. Compare 2 Reis 12:12-13; e para 2Reis 22:7 compare 2Reis 12:16. Os nomes dos mestres ou inspetores são dados em 2 Crônicas 34:12. – A execução do comando do rei não é especialmente mencionada, para que o parêntese não seja mais estendido. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]
Comentário de Keil e Delitzsch
(3-7) Reparação do templo e descoberta do livro da lei (compare com 2 Crônicas 34: 8-18). – Quando Josias enviou Safã, o secretário de Estado (סופר, ver em 2Samuel 8:17) ao templo, no décimo oitavo ano de seu reinado, com instruções a Hilquias, o sumo sacerdote, para pagar aos construtores o dinheiro que havia sido coletado de o povo para consertar o templo pelos levitas que guardavam a porta, Hilquias disse a Safã: “Achei o livro da lei”. 2Reis 22:3-8 formam um longo período. A apodosis para וגו ויהי, “aconteceu no décimo oitavo ano do rei Josias – o rei enviou Safã”, etc., não segue até 2 Reis 22:8: “que Hilquias disse”, etc. O principal fato que o historiador quis relatar, foi a descoberta do livro da lei; e a reparação do templo é simplesmente mencionada porque foi quando Safã foi enviado a Hilquias sobre o pagamento do dinheiro aos construtores que o sumo sacerdote informou o secretário de Estado do rei da descoberta do livro da lei no templo, e o entregou a ele para que o levasse ao rei. המּלך שׁלח, em 2 Reis 22:3, forma o início das cláusulas menores inseridas dentro da cláusula principal, e subordinadas a ela: “o rei enviou Safã”, etc. De acordo com 2 Crônicas 34:8, o rei não havia delegado apenas Safã, o secretário de Estado, mas também Maaséias, o governador da cidade, e Joach, o chanceler, porque a reparação do templo não era um assunto privado do rei e do sumo sacerdote, mas dizia respeito à cidade em geral e, de fato, a todo o reino. . Em 2Reis 22:4, 2Reis 22:5 segue-se o encargo dado pelo rei a Safã: “Suba a Hilquias, o sumo sacerdote, para que compense o dinheiro… a casa de Jeová”, etc. יתּם, de תּמם, Hifil, significa terminar ou acertar, ou seja, não pagar (Ges., Dietr.), mas compensar com o propósito de pagar, ou seja, coletá-lo dos porteiros, conte-o e amarre-o em sacos (ver 2Rs 12:11). יתּם é, portanto, bastante apropriado aqui, e não há necessidade de alteração do texto. Os porteiros provavelmente colocaram o dinheiro em um baú colocado na entrada, como foi o caso da reforma do templo no tempo de Joás (2 Reis 12:10). Em 2 Reis 22:5 o Keri יתנהוּ é uma má alteração do Chethb יתנה, “e dá (ele) na mão”, o que é perfeitamente correto. המּלאכה עשׁי pode denotar tanto os mestres quanto os operários (construtores), e, portanto, é definido mais precisamente em primeiro lugar por יי בּבית המּפקדים, “que tinha a supervisão na casa de Jeová”, ou seja, os mestres ou inspetores da construção, e em segundo lugar por יי בּבית אשׁר, que estavam (ocupados) na casa de Jeová, enquanto nas Crônicas é explicado por י עשׂים ב אשׁר. O Keri יי בּית é uma alteração após 2 Reis 22:9, enquanto a combinação בּבית מפקדים é justificada pela construção de הפקיד c. seg. pers. e בּ rei em Jeremias 40:5. Os mestres estão sujeitos a ויתּנוּ; deviam pagar o dinheiro como se quisesse, quer aos operários, quer para a compra de materiais para reparar as ruínas, como se define mais precisamente em 2 Reis 22:6. Compare 2 Reis 12:12-13; e para 2Reis 22:7 compare 2Reis 12:16. Os nomes dos mestres ou inspetores são dados em 2 Crônicas 34:12. – A execução do comando do rei não é especialmente mencionada, para que o parêntese não seja mais estendido. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]
Hilquias encontra o livro da lei
Comentário de Robert Jamieson
disse…Hilquias…Achei o livro da lei – Isto é, a lei de Moisés, o Pentateuco. Era a cópia do templo que havia sido colocada (Deuteronômio 31:25-26) ao lado da arca no lugar santíssimo. Durante os ímpios reinados de Manassés e Amom – ou talvez sob Acaz, quando o próprio templo foi profanado por ídolos, e a arca também (2Crônicas 35:3) foi removida de seu lugar; o livro foi de alguma forma perdido, e foi encontrado novamente durante a reparação do templo (Keil). No Guemará diz que provavelmente ela tenha sido depositada num recinto secreto da casa de Deus, por algum sacerdote fiel, naqueles tempos de abundante iniquidade, quando a sua exposição poderia ter posto em perigo a própria existência do maior tesouro do santuário. A lei foi entregue por Hilquias, o descobridor, a Safã, o escriba e lida ao rei. Pensa-se, com grande probabilidade, que a passagem lida ao rei, e pela qual a mente real estava tão alvoraçada, era uma porção de Deuteronômio – os capítulos 28, 29 e 30 – em que se registra uma renovação da aliança nacional, e uma enumeração das terríveis ameaças e maldições denunciadas contra todos os que violaram a lei, sejam príncipes ou povos.
As impressões de tristeza e terror que a leitura produziu na mente de Josias pareceu a muitos irresponsável. E como é certo, a partir do extenso e familiar conhecimento demonstrado pelos profetas, que haviam muitas outras cópias em circulação popular, o rei deve ter conhecido seu conteúdo sagrado em algum grau. Mas ele poderia ter sido um estranho à passagem lida para ele; ou a leitura dela poderia, nas circunstâncias especiais, ter encontrado um caminho para o seu coração de um modo que ele nunca sentiu antes. Sua forte fé no Verbo Divino e sua dolorosa consciência de que as lamentáveis e continuadas apostasias do povo os haviam exposto à inflição do juízo denunciado, devem ter chegado com força esmagadora ao coração de um príncipe tão piedoso. [JFU]
Comentário de Keil e Delitzsch
(9-10) A leitura do livro da lei ao rei, e a consulta feita à profetisa Hulda a respeito disso. – 2 Reis 22:9, 2 Reis 22:10. Quando Safã informou o rei da execução de sua ordem, ele também lhe disse que Hilquias lhe dera um livro e o lera para o rei. דּבר השׁיב, trazer uma resposta, dar um relatório sobre uma comissão que foi recebida. התּיכוּ, eles derramaram o dinheiro, ou seja, do baú em que foi recolhido, em sacos. ויּקראהוּ, “ele leu para o rei”, é simplificado nas Crônicas (2 Reis 22:18) por בו יקרא, “ele leu nele”. Que יקראהו não significa que o todo foi lido, é evidente a partir de uma comparação de 2Rs 23:2, onde a leitura do todo é expressa por כּל־דּברי ס. Quais passagens ou seções Safã leu sozinho (2 Reis 22:8), e quais ele leu para o rei, é impossível determinar exatamente. Para o rei ele provavelmente leu, entre outras coisas, as ameaças e maldições da lei contra aqueles que a transgrediram (Deuteronômio 28), e possivelmente também Levítico 26, porque a leitura o impressionou tanto, que em sua angústia de alma ele aluga suas roupas. Tampouco é possível decidir nada com certeza, se o rei até então desconhecia completamente o livro da lei, e tinha apenas um conhecimento tradicional da própria lei, ou se ele já tinha uma cópia da lei, mas ainda não o havia lido, ou não o havia lido com a devida atenção, o que explicava as passagens que foram lidas para ele agora causando uma impressão tão profunda e alarmante sobre ele. É uma experiência bem conhecida que mesmo livros que foram lidos podem, sob circunstâncias peculiares, produzir uma impressão como nunca foi feita antes. Mas com toda a probabilidade Josias não tinha em sua posse nenhuma cópia da lei, nem mesmo a tinha lido até agora; embora o conhecimento profundo da lei, que todos os profetas exibem, coloque a existência do Pentateuco nos círculos proféticos além do alcance da dúvida. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]
Comentário de Keil e Delitzsch
(9-10) A leitura do livro da lei ao rei, e a consulta feita à profetisa Hulda a respeito disso. – 2 Reis 22:9, 2 Reis 22:10. Quando Safã informou o rei da execução de sua ordem, ele também lhe disse que Hilquias lhe dera um livro e o lera para o rei. דּבר השׁיב, trazer uma resposta, dar um relatório sobre uma comissão que foi recebida. התּיכוּ, eles derramaram o dinheiro, ou seja, do baú em que foi recolhido, em sacos. ויּקראהוּ, “ele leu para o rei”, é simplificado nas Crônicas (2 Reis 22:18) por בו יקרא, “ele leu nele”. Que יקראהו não significa que o todo foi lido, é evidente a partir de uma comparação de 2Rs 23:2, onde a leitura do todo é expressa por כּל־דּברי ס. Quais passagens ou seções Safã leu sozinho (2 Reis 22:8), e quais ele leu para o rei, é impossível determinar exatamente. Para o rei ele provavelmente leu, entre outras coisas, as ameaças e maldições da lei contra aqueles que a transgrediram (Deuteronômio 28), e possivelmente também Levítico 26, porque a leitura o impressionou tanto, que em sua angústia de alma ele aluga suas roupas. Tampouco é possível decidir nada com certeza, se o rei até então desconhecia completamente o livro da lei, e tinha apenas um conhecimento tradicional da própria lei, ou se ele já tinha uma cópia da lei, mas ainda não o havia lido, ou não o havia lido com a devida atenção, o que explicava as passagens que foram lidas para ele agora causando uma impressão tão profunda e alarmante sobre ele. É uma experiência bem conhecida que mesmo livros que foram lidos podem, sob circunstâncias peculiares, produzir uma impressão como nunca foi feita antes. Mas com toda a probabilidade Josias não tinha em sua posse nenhuma cópia da lei, nem mesmo a tinha lido até agora; embora o conhecimento profundo da lei, que todos os profetas exibem, coloque a existência do Pentateuco nos círculos proféticos além do alcance da dúvida. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]
Comentário de Keil e Delitzsch
(11-12) Em seu alarme com as palavras do livro da lei que havia sido lido para ele, Josias rasgou suas roupas e enviou uma delegação à profetisa Hulda, para consultar a Jeová por meio dela sobre as coisas que ele ouvira da lei. . A delegação consistia do sumo sacerdote Hilquias, Aicam, o defensor de Jeremias (Jeremias 26:24) e o pai de Gedalias, o governador (2 Reis 25:22; Jeremias 39:14, etc.), Acbor, filho de Micaías, Safã, o secretário de estado (2 Reis 22:3), e Asaías o servo (ou seja, um oficial) do rei. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]
Comentário de Keil e Delitzsch
(11-12) Em seu alarme com as palavras do livro da lei que havia sido lido para ele, Josias rasgou suas roupas e enviou uma delegação à profetisa Hulda, para consultar a Jeová por meio dela sobre as coisas que ele ouvira da lei. . A delegação consistia do sumo sacerdote Hilquias, Aicam, o defensor de Jeremias (Jeremias 26:24) e o pai de Gedalias, o governador (2 Reis 25:22; Jeremias 39:14, etc.), Acbor, filho de Micaías, Safã, o secretário de estado (2 Reis 22:3), e Asaías o servo (ou seja, um oficial) do rei. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]
Comentário de Robert Jamieson
Ide, e perguntai ao SENHOR por mim – Os sentimentos agitados do rei o levaram a pedir conselho imediato sobre como evitar aquelas maldições sob as quais seu reino estava; e imediatamente uma delegação de seus principais oficiais foi enviada para alguém dotado do espírito profético. [Jamieson, aguardando revisão]
Comentário de Robert Jamieson
Acbor – ou Abdon (2Crônicas 34:20), um homem de influência na corte (Jeremias 26:22). A ocasião foi urgente e, portanto, eles foram enviados – não a Sofonias (Sofonias 1:1), que talvez fosse jovem – nem a Jeremias, que provavelmente estava ausente em sua casa em Anatote, mas a um que estava à mão e conhecido por seus dons proféticos – para Huldah, que provavelmente era uma viúva. Seu marido Shallum era neto de um Harhas, “guardião do guarda-roupa”. Se isso significa que o guarda-roupa sacerdotal, [Harhas] deve ter sido um levita. Mas provavelmente se refere ao guarda-roupa real.
a qual morava em Jerusalém na segunda parte da cidade – sim, “em Misnah”, tomando a palavra original como nome próprio, não uma escola ou faculdade, mas um subúrbio particular de Jerusalém. Ela foi mantida em tal veneração que os escritores judeus dizem que ela e o sacerdote Jeoiada eram as únicas pessoas que não eram da casa de Davi (2Crônicas 24:15-16) que já foram enterrados em Jerusalém. [Jamieson, aguardando revisão]
Comentário de Robert Jamieson
Ao ser consultada, ela deu uma resposta oracular em que o julgamento foi misturado com misericórdia; pois anunciava as calamidades iminentes que, em nenhum momento distante, ultrapassariam a cidade e seus habitantes. Mas ao mesmo tempo o rei foi consolado com a garantia de que esta estação de castigo e tristeza não deveria ser durante a sua vida, por causa da fé, penitência e zelo piedoso pela glória e adoração divinas que, em sua capacidade pública e com sua influência real, ele havia exibido. [Jamieson, aguardando revisão]
Comentário de Keil e Delitzsch
(15-19) A resposta de Hulda, a profetisa. – Hulda confirmou o temor expresso por Josias, de que a ira do Senhor se acendeu contra Jerusalém e seus habitantes por causa de sua idolatria, e proclamou antes de tudo (2Rs 22:16, 2Rs 22:17), que o Senhor traria sobre Jerusalém e seus habitantes todos os castigos com que os rebeldes e idólatras são ameaçados no livro da lei; e em segundo lugar (2 Reis 22:18-20), ao próprio rei, que por causa de seu sincero arrependimento e humilhação aos olhos de Deus, ele não viveria para ver as calamidades preditas, mas seria reunido a seus pais em paz . A primeira parte de seu anúncio se aplica “ao homem que vos enviou a mim” (2Rs 22,15), a segunda “ao rei de Judá, que enviou a consultar o Senhor” (2Rs 22,18). “O homem” que a enviara era de fato também o rei; mas Hulda intencionalmente fez uso da expressão geral “o homem”, etc., para indicar que a palavra anunciada a ele se aplicava não apenas ao rei, mas a todos os que dessem ouvidos à palavra, enquanto a segunda parte de sua resposta referia-se apenas ao rei. הזּה המּקום, em 2 Reis 22:16, 2 Reis 22:19 e 2 Reis 22:20, é Jerusalém como a capital do reino. Em 2 Reis 22:16, הסּפר כּל־דּברי é uma aposição explicativa para רעה. 2 Reis 22:17. “Com todo o trabalho de suas mãos”, ou seja, com os ídolos que eles fizeram para si mesmos (compare com 1Rs 16:7). A última cláusula em 2Reis 22:18, “as palavras que ouviste”, não deve ser conectada com a anterior, “assim diz o Senhor”, e על ou ל devem ser supridas; mas pertence à seguinte frase e é colocado na cabeça absolutamente: quanto às palavras que você tem coração – porque seu coração se tornou macio, ou seja, em desespero com o castigo com o qual os pecadores são ameaçados (compare com Deuteronômio 20:3; Isaías 7:4), e você se humilhou, quando ouviu, etc.; portanto, eis que te reunirei a teus pais, etc. לשׁמּה להיות, “para que eles (a cidade e os habitantes) se tornem uma desolação e maldição”. Essas palavras, que são frequentemente usadas pelos profetas, mas que não são encontradas conectadas assim, exceto em Jeremias 44:22, repousam em Levítico 26 e Deuteronômio 28, e mostram que essas passagens foram lidas ao rei no livro de a lei. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]
Comentário de Keil e Delitzsch
(15-19) A resposta de Hulda, a profetisa. – Hulda confirmou o temor expresso por Josias, de que a ira do Senhor se acendeu contra Jerusalém e seus habitantes por causa de sua idolatria, e proclamou antes de tudo (2Rs 22:16, 2Rs 22:17), que o Senhor traria sobre Jerusalém e seus habitantes todos os castigos com que os rebeldes e idólatras são ameaçados no livro da lei; e em segundo lugar (2 Reis 22:18-20), ao próprio rei, que por causa de seu sincero arrependimento e humilhação aos olhos de Deus, ele não viveria para ver as calamidades preditas, mas seria reunido a seus pais em paz . A primeira parte de seu anúncio se aplica “ao homem que vos enviou a mim” (2Rs 22,15), a segunda “ao rei de Judá, que enviou a consultar o Senhor” (2Rs 22,18). “O homem” que a enviara era de fato também o rei; mas Hulda intencionalmente fez uso da expressão geral “o homem”, etc., para indicar que a palavra anunciada a ele se aplicava não apenas ao rei, mas a todos os que dessem ouvidos à palavra, enquanto a segunda parte de sua resposta referia-se apenas ao rei. הזּה המּקום, em 2 Reis 22:16, 2 Reis 22:19 e 2 Reis 22:20, é Jerusalém como a capital do reino. Em 2 Reis 22:16, הסּפר כּל־דּברי é uma aposição explicativa para רעה. 2 Reis 22:17. “Com todo o trabalho de suas mãos”, ou seja, com os ídolos que eles fizeram para si mesmos (compare com 1Rs 16:7). A última cláusula em 2Reis 22:18, “as palavras que ouviste”, não deve ser conectada com a anterior, “assim diz o Senhor”, e על ou ל devem ser supridas; mas pertence à seguinte frase e é colocado na cabeça absolutamente: quanto às palavras que você tem coração – porque seu coração se tornou macio, ou seja, em desespero com o castigo com o qual os pecadores são ameaçados (compare com Deuteronômio 20:3; Isaías 7:4), e você se humilhou, quando ouviu, etc.; portanto, eis que te reunirei a teus pais, etc. לשׁמּה להיות, “para que eles (a cidade e os habitantes) se tornem uma desolação e maldição”. Essas palavras, que são frequentemente usadas pelos profetas, mas que não são encontradas conectadas assim, exceto em Jeremias 44:22, repousam em Levítico 26 e Deuteronômio 28, e mostram que essas passagens foram lidas ao rei no livro de a lei. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]
Comentário de Keil e Delitzsch
(15-19) A resposta de Hulda, a profetisa. – Hulda confirmou o temor expresso por Josias, de que a ira do Senhor se acendeu contra Jerusalém e seus habitantes por causa de sua idolatria, e proclamou antes de tudo (2Rs 22:16, 2Rs 22:17), que o Senhor traria sobre Jerusalém e seus habitantes todos os castigos com que os rebeldes e idólatras são ameaçados no livro da lei; e em segundo lugar (2 Reis 22:18-20), ao próprio rei, que por causa de seu sincero arrependimento e humilhação aos olhos de Deus, ele não viveria para ver as calamidades preditas, mas seria reunido a seus pais em paz . A primeira parte de seu anúncio se aplica “ao homem que vos enviou a mim” (2Rs 22,15), a segunda “ao rei de Judá, que enviou a consultar o Senhor” (2Rs 22,18). “O homem” que a enviara era de fato também o rei; mas Hulda intencionalmente fez uso da expressão geral “o homem”, etc., para indicar que a palavra anunciada a ele se aplicava não apenas ao rei, mas a todos os que dessem ouvidos à palavra, enquanto a segunda parte de sua resposta referia-se apenas ao rei. הזּה המּקום, em 2 Reis 22:16, 2 Reis 22:19 e 2 Reis 22:20, é Jerusalém como a capital do reino. Em 2 Reis 22:16, הסּפר כּל־דּברי é uma aposição explicativa para רעה. 2 Reis 22:17. “Com todo o trabalho de suas mãos”, ou seja, com os ídolos que eles fizeram para si mesmos (compare com 1Rs 16:7). A última cláusula em 2Reis 22:18, “as palavras que ouviste”, não deve ser conectada com a anterior, “assim diz o Senhor”, e על ou ל devem ser supridas; mas pertence à seguinte frase e é colocado na cabeça absolutamente: quanto às palavras que você tem coração – porque seu coração se tornou macio, ou seja, em desespero com o castigo com o qual os pecadores são ameaçados (compare com Deuteronômio 20:3; Isaías 7:4), e você se humilhou, quando ouviu, etc.; portanto, eis que te reunirei a teus pais, etc. לשׁמּה להיות, “para que eles (a cidade e os habitantes) se tornem uma desolação e maldição”. Essas palavras, que são frequentemente usadas pelos profetas, mas que não são encontradas conectadas assim, exceto em Jeremias 44:22, repousam em Levítico 26 e Deuteronômio 28, e mostram que essas passagens foram lidas ao rei no livro de a lei. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]
Comentário de Keil e Delitzsch
(15-19) A resposta de Hulda, a profetisa. – Hulda confirmou o temor expresso por Josias, de que a ira do Senhor se acendeu contra Jerusalém e seus habitantes por causa de sua idolatria, e proclamou antes de tudo (2Rs 22:16, 2Rs 22:17), que o Senhor traria sobre Jerusalém e seus habitantes todos os castigos com que os rebeldes e idólatras são ameaçados no livro da lei; e em segundo lugar (2 Reis 22:18-20), ao próprio rei, que por causa de seu sincero arrependimento e humilhação aos olhos de Deus, ele não viveria para ver as calamidades preditas, mas seria reunido a seus pais em paz . A primeira parte de seu anúncio se aplica “ao homem que vos enviou a mim” (2Rs 22,15), a segunda “ao rei de Judá, que enviou a consultar o Senhor” (2Rs 22,18). “O homem” que a enviara era de fato também o rei; mas Hulda intencionalmente fez uso da expressão geral “o homem”, etc., para indicar que a palavra anunciada a ele se aplicava não apenas ao rei, mas a todos os que dessem ouvidos à palavra, enquanto a segunda parte de sua resposta referia-se apenas ao rei. הזּה המּקום, em 2 Reis 22:16, 2 Reis 22:19 e 2 Reis 22:20, é Jerusalém como a capital do reino. Em 2 Reis 22:16, הסּפר כּל־דּברי é uma aposição explicativa para רעה. 2 Reis 22:17. “Com todo o trabalho de suas mãos”, ou seja, com os ídolos que eles fizeram para si mesmos (compare com 1Rs 16:7). A última cláusula em 2Reis 22:18, “as palavras que ouviste”, não deve ser conectada com a anterior, “assim diz o Senhor”, e על ou ל devem ser supridas; mas pertence à seguinte frase e é colocado na cabeça absolutamente: quanto às palavras que você tem coração – porque seu coração se tornou macio, ou seja, em desespero com o castigo com o qual os pecadores são ameaçados (compare com Deuteronômio 20:3; Isaías 7:4), e você se humilhou, quando ouviu, etc.; portanto, eis que te reunirei a teus pais, etc. לשׁמּה להיות, “para que eles (a cidade e os habitantes) se tornem uma desolação e maldição”. Essas palavras, que são frequentemente usadas pelos profetas, mas que não são encontradas conectadas assim, exceto em Jeremias 44:22, repousam em Levítico 26 e Deuteronômio 28, e mostram que essas passagens foram lidas ao rei no livro de a lei. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]
Comentário de Keil e Delitzsch
Reunir-se com seus pais significa apenas deixá-lo morrer, e geralmente é aplicado a uma morte pacífica em uma cama de doente, como a frase sinônima, deitar com os pais; mas também é aplicado a uma morte violenta por ser morto em batalha (1 Reis 22:40 e 1 Reis 22:34), de modo que não há dificuldade em conciliar essa garantia reconfortante com a morte de Josias em batalha (2 Reis 23:29) . בּשׁלום, em paz, ou seja, sem viver para testemunhar a devastação de Jerusalém, como é evidente pelas palavras, “os teus olhos não verão”, etc. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]
Visão geral de 1 e 2Reis
Em 1 e 2Reis, “Salomão, o filho de Davi, conduz Israel à grandeza, porém no fim fracassa abrindo caminho para uma guerra civil e, finalmente, para a destruição da nação e exílio do povo”. Tenha uma visão geral destes livros através de um breve vídeo produzido pelo BibleProject. (8 minutos)
Leia também uma introdução aos livros dos Reis.
Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles – fevereiro de 2018.