2 Crônicas 24

Joás reina bem todos os dias de Joiada

1 De sete anos era Joás quando começou a reinar, e quarenta anos reinou em Jerusalém. O nome de sua mãe foi Zíbia, de Berseba.

Comentário de Keil e Delitzsch

(1-3) O reinado de Joás; compare com 2 Reis 12. – Em ambos os relatos, apenas dois eventos principais no reinado de quarenta anos de Joás são narrados em qualquer extensão – o reparo do templo e a campanha do rei sírio Hazael contra Jerusalém. Além disso, no início, temos uma declaração sobre a duração e o espírito de seu reinado; e, em conclusão, menciona-se o assassinato de Joás em consequência de uma conspiração. Ambos os relatos concordam em todos os pontos essenciais, mas mostram-se como extratos contendo a parte mais importante de uma história mais completa de Joás, pelo fato de que, por um lado, em 2Reis 12 circunstâncias únicas são comunicadas de forma mais detalhada e mais forma exata do que aquela em que a Crônica os declara; enquanto, por outro lado, o relato da Crônica complementa o relato de 2 Reis 12 em muitos aspectos. A estes últimos pertencem o relato do casamento de Joás e seus muitos filhos, o relato da morte de Joiada com a idade de 130 anos e seu sepultamento honroso com os reis, etc.; veja em 2 Crônicas 24:15. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

2 E fez Joás o que era correto aos olhos do SENHOR todos os dias de Joiada o sacerdote.

Comentário de Keil e Delitzsch

(1-3) O reinado de Joás; compare com 2 Reis 12. – Em ambos os relatos, apenas dois eventos principais no reinado de quarenta anos de Joás são narrados em qualquer extensão – o reparo do templo e a campanha do rei sírio Hazael contra Jerusalém. Além disso, no início, temos uma declaração sobre a duração e o espírito de seu reinado; e, em conclusão, menciona-se o assassinato de Joás em consequência de uma conspiração. Ambos os relatos concordam em todos os pontos essenciais, mas mostram-se como extratos contendo a parte mais importante de uma história mais completa de Joás, pelo fato de que, por um lado, em 2Reis 12 circunstâncias únicas são comunicadas de forma mais detalhada e mais forma exata do que aquela em que a Crônica os declara; enquanto, por outro lado, o relato da Crônica complementa o relato de 2 Reis 12 em muitos aspectos. A estes últimos pertencem o relato do casamento de Joás e seus muitos filhos, o relato da morte de Joiada com a idade de 130 anos e seu sepultamento honroso com os reis, etc.; veja em 2 Crônicas 24:15. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

3 E tomou para ele Joiada duas mulheres; e gerou filhos e filhas.

Comentário de Robert Jamieson

tomou para ele Joiada duas mulheres – Como Jeoiada já estava velha demais para contratar tais novas alianças, a generalidade dos intérpretes aplica essa declaração ao jovem rei. [Jamieson, aguardando revisão]

4 Depois disto aconteceu que Joás teve vontade de reparar a casa do SENHOR.

Comentário de Keil e Delitzsch

(4-10) Quanto à reparação do templo, ver o comentário a 2Rs 12,5-17, onde são assinaladas tanto as divergências formais como a concordância essencial das duas narrativas. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

5 E juntou os sacerdotes e os levitas, e disse-lhes: Saí pelas cidades de Judá, e juntai dinheiro de todo Israel, para que cada ano seja reparada a casa de vosso Deus; e vós ponde diligência no negócio. Mas os levitas não puseram diligência.

Comentário de Keil e Delitzsch

(4-10) Quanto à reparação do templo, ver o comentário a 2Rs 12,5-17, onde são assinaladas tanto as divergências formais como a concordância essencial das duas narrativas. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

6 Por isso o rei chamou a Joiada o principal, e disse-lhe: Por que não procuraste que os levitas tragam de Judá e de Jerusalém ao tabernáculo do testemunho, a oferta que impôs Moisés servo do SENHOR, e da congregação de Israel?

Comentário de Keil e Delitzsch

(4-10) Quanto à reparação do templo, ver o comentário a 2Rs 12,5-17, onde são assinaladas tanto as divergências formais como a concordância essencial das duas narrativas. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

7 Porque a ímpia Atalia e seus filhos haviam destruído a casa de Deus, e ademais haviam gastado nos ídolos todas as coisas consagradas à casa do SENHOR.

Comentário de Keil e Delitzsch

(4-10) Quanto à reparação do templo, ver o comentário a 2Rs 12,5-17, onde são assinaladas tanto as divergências formais como a concordância essencial das duas narrativas. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

8 Mandou, pois, o rei que fizessem uma arca, a qual puseram fora à porta da casa do SENHOR;

Comentário de Keil e Delitzsch

(4-10) Quanto à reparação do templo, ver o comentário a 2Rs 12,5-17, onde são assinaladas tanto as divergências formais como a concordância essencial das duas narrativas. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

9 E fizeram apregoar em Judá e em Jerusalém, que trouxessem ao SENHOR a oferta que Moisés servo de Deus havia imposto a Israel no deserto.

Comentário de Keil e Delitzsch

(4-10) Quanto à reparação do templo, ver o comentário a 2Rs 12,5-17, onde são assinaladas tanto as divergências formais como a concordância essencial das duas narrativas. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

10 E todos os príncipes e todo o povo se alegraram: e traziam, e lançavam no arca até enchê-la.

Comentário de Keil e Delitzsch

(4-10) Quanto à reparação do templo, ver o comentário a 2Rs 12,5-17, onde são assinaladas tanto as divergências formais como a concordância essencial das duas narrativas. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

11 E quando vinha o tempo para levar a arca ao magistrado do rei por mão dos levitas, quando viam que havia muito dinheiro, vinha o escriba do rei, e o que estava posto pelo sumo sacerdote, e levavam a arca, e esvaziavam-na, e traziam-na de volta a seu lugar; e assim o faziam a cada dia, e recolhiam muito dinheiro.

Comentário de Keil e Delitzsch

(11-12) וגו יביא בּעת ויהי, traduza: Aconteceu no momento em que eles trouxeram o baú para a guarda do rei pelos levitas, ou seja, para o conselho de supervisão designado pelo rei dentre os levitas. stat. constr. antes de uma frase seguinte. בּכום ליום não denota todos os dias, mas toda vez que havia muito dinheiro no baú. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

12 O qual dava o rei e Joiada aos que faziam a obra do serviço da casa do SENHOR, e tomavam pedreiros e oficiais que reparassem a casa do SENHOR, e ferreiros e artesãos de metal para compor a casa do SENHOR.

Comentário de Keil e Delitzsch

(11-12) וגו יביא בּעת ויהי, traduza: Aconteceu no momento em que eles trouxeram o baú para a guarda do rei pelos levitas, ou seja, para o conselho de supervisão designado pelo rei dentre os levitas. stat. constr. antes de uma frase seguinte. בּכום ליום não denota todos os dias, mas toda vez que havia muito dinheiro no baú. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

13 Faziam, pois, os oficiais a obra, e por suas mãos foi a obra restaurada, e restituíram a casa de Deus a sua condição, e a consolidaram.

Comentário de Keil e Delitzsch

ארוּכה ותּעל, e havia um grupo colocado sobre o trabalho, ou seja, a restauração da casa de Deus foi promovida; compare com para esta expressão simbólica, Neemias 4:1; Jeremias 8:7. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

14 E quando houveram acabado, trouxeram o que restava do dinheiro ao rei e a Joiada, e fizeram dele vasos para a casa do SENHOR, vasos para o serviço, utensílios para os sacrifícios, colheres, vasos de ouro e de prata. E sacrificavam holocaustos continuamente na casa do SENHOR todos os dias de Joiada.

Comentário de Keil e Delitzsch

כּלים ויּעשׂהוּ, a partir daí (o rei) fez (preparou) vasos para a casa de Jahve, (a saber) vasos do serviço, ou seja, de acordo com Números 4:12, no lugar santo, e para a oferta de holocaustos -oferta, ou seja, vasos de altar e (além de) tigelas e (outros) vasos de ouro e prata. A última cláusula de 2 Crônicas 24:14 leva ao seguinte: “Eles (o rei e o povo) ofereceram holocaustos continuamente enquanto Joiada viveu.” [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

15 Mas Joiada envelheceu, e morreu farto de dias: de cento e trinta anos era quando morreu.

Comentário de Robert Jamieson

Sua vida, prolongada a uma longevidade incomum e passada a serviço de seu país, merecia algum tributo de gratidão pública, e isso foi prestado nas honras póstumas que lhe foram concedidas. Entre os hebreus, o enterro intramural era proibido em todas as cidades menos em Jerusalém, e ali a exceção era feita apenas à família real e pessoas de mérito eminente, a quem foi concedida a distinção de ser enterrado na cidade de Davi, entre os reis, como no caso de Joiada. [Jamieson, aguardando revisão]

16 E sepultaram-no na cidade de Davi com os reis, porquanto havia feito bem com Israel, e para com Deus, e com sua casa.

Comentário de Keil e Delitzsch

(15-16) A morte de Joiada: a queda do povo na idolatria: o protesto do profeta Zacarias contra isso e o apedrejamento dele. – Esta seção não se encontra em 2Reis 12, mas é importante para a compreensão da história posterior de Joás (2Crônicas 24:23.). Com a morte do sumo sacerdote grisalho veio uma virada no reinado de Joás. Jeoiada salvou a vida e o trono de Joás, preservou para o reino a casa real de Davi, à qual pertenciam as promessas, e pôs fim à idolatria que havia sido transplantada para Judá pelo casamento de Jorão na casa real de Acabe, restaurando a adoração de Jahve. Por isso ele foi homenageado em sua morte, seu corpo foi colocado na cidade de Davi entre os reis: “Porque ele tinha feito o bem em Israel, e para com Deus e sua casa” (o templo). De acordo com 2 Reis 12:7, ele ainda participou ativamente da reforma do templo no vigésimo terceiro ano de Joás, e de acordo com 2 Crônicas 24:14 ele viveu por algum tempo após a conclusão dessa obra. Mas depois de sua morte o povo logo esqueceu os benefícios que lhe deviam. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

Joás cai em idolatria

17 Depois de Joiada ter morrido, vieram os príncipes de Judá, e fizeram reverência ao rei; e o rei os ouviu.

Comentário de Robert Jamieson

vieram os príncipes de Judá, e fizeram reverência ao rei – Até então, enquanto Joás ocupava o trono, seu tio havia tomado as rédeas do poder soberano e, por seus excelentes conselhos, dirigira o jovem rei a medidas como as que se destinavam a promover. ambos os interesses civis e religiosos do país. A piedade fervorosa, a sabedoria prática e a firmeza inflexível daquele sábio conselheiro exerciam imensa influência sobre todas as classes. Mas agora que o leme da nave estadual não era mais dirigido pela cabeça do som e pela mão firme do venerável sumo sacerdote, os verdadeiros méritos da administração de Joash aparecem; e por falta de um princípio bom e esclarecido, bem como, talvez, de energia natural de caráter, ele se permitiu seguir adiante em um curso que logo destruiu o vaso sobre rochas ocultas.

o rei os ouviu – Eles estavam secretamente ligados à idolatria, e sua posição elevada permite uma triste prova de quão extensivamente e profundamente a nação havia se corrompido durante os reinados de Jeorão, Acazias e Atalias. Com fortes profissões de lealdade, eles humildemente pediram que não fossem submetidos à necessidade continuada de viagens frequentes e caras para Jerusalém, mas permitiram o privilégio que seus pais tinham de adorar a Deus em lugares altos em casa. Eles enquadravam sua petição desta forma plausível e menos ofensiva, sabendo bem que, se comparecessem dispensados ​​no templo, poderiam – sem risco de descoberta ou perturbação – satisfazer seus gostos na observância de quaisquer ritos privados que desejassem. O rei de mente fraca concedeu sua petição; e a consequência foi que quando eles deixaram a casa do Senhor Deus de seus pais, eles logo “serviram a bosques e ídolos”. [Jamieson, aguardando revisão]

18 E abandonaram a casa do SENHOR o Deus de seus pais, e serviram aos bosques e às imagens esculpidas; e a ira veio sobre Judá e Jerusalém por este seu pecado.

Comentário de Robert Jamieson

a ira veio sobre Judá e Jerusalém – A menção particular de Jerusalém como envolvida no pecado implica que a negligência do templo e a consequente idolatria receberam não apenas a tolerância do rei, mas sua sanção; e naturalmente ocorre para perguntar como, em sua idade madura, tal abandono total de um lugar com o qual todas as suas primeiras lembranças estavam associadas pode ser contabilizado. Foi sugerido que ele havia testemunhado a conduta de muitos dos sacerdotes no desempenho descuidado do culto e, especialmente, a sua falta de disposição para receber o dinheiro, bem como aplicar uma parte de suas receitas para os reparos do templo, tinha alienado e nojo dele [Le Clerc]. [Jamieson, aguardando revisão]

19 E enviou-lhes profetas, para que os reconduzissem ao SENHOR, os quais lhes protestaram: mas eles não os escutaram.

Comentário de Robert Jamieson

E enviou-lhes profetas – Eliseu, Miquéias, Jeú, filho de Hanani, Jaaziel, filho de Zacarias (2Crônicas 20:14), Eliezer, filho de Dodava (2Crônicas 20:37), viveu e ensinou naquele tempo. Mas todos os seus avisos proféticos e denúncias foram ignorados. [Jamieson, aguardando revisão]

20 E o espírito de Deus investiu a Zacarias, filho de Joiada o sacerdote, o qual estando sobre o povo, lhes disse: Assim disse Deus: Por que quebrantais os mandamentos do SENHOR? Não vos virá bem disso; porque por haver deixado ao SENHOR, ele também vos deixará.

Comentário de Robert Jamieson

o espírito de Deus investiu a Zacarias, filho de Joiada – provavelmente um filho mais novo, pois seu nome não aparece na lista dos sucessores de Aarão (1Crônicas 6:4-47).

o qual estando sobre o povo – Sendo da ordem sacerdotal, ele falava da corte interna, que era consideravelmente mais alta que a do povo.

lhes disse: Assim disse Deus: Por que quebrantais os mandamentos do SENHOR? Não vos virá bem disso – Seu relacionamento próximo com o rei poderia ter criado um sentimento de delicadeza e relutância em interferir; mas, por fim, ele também foi instigado por um impulso irresistível para protestar contra a impiedade vigente. A ousada liberdade e energia da contestação de [Zacarias], bem como sua denúncia das calamidades nacionais que certamente se seguiriam, eram muito intragáveis ​​para o rei; enquanto eles despertavam as ferozes paixões da multidão que um bando de malfeitores, na instigação secreta de Joás, o apedrejavam até a morte. Este ato de violência envolveu a criminalidade complicada da parte do rei. Foi um horrível ultraje a um profeta do Senhor – a base da ingratidão para com uma família que preservara sua vida – um tratamento atroz de um verdadeiro patriota hebreu – um exercício ilegal e injusto de seu poder e autoridade como rei. [Jamieson, aguardando revisão]

21 Mas eles fizeram conspiração contra ele, e cobriram-lhe de pedras por mandado do rei, no pátio da casa do SENHOR.

Comentário de Keil e Delitzsch

(21-22) E eles (os príncipes e o povo) conspiraram contra ele, e o apedrejaram, por ordem do rei, no pátio do templo. Este זכריה é o Ζαχαρίας cujo massacre é mencionado por Cristo em Mateus 23:36 e Lucas 11:51 como o último profeta-assassinato narrado no Antigo Testamento, cujo sangue cairia sobre o povo, embora Mateus o chame de υἱὸς Βαραχίου. Segundo essas passagens, ele foi morto entre o templo e o altar do holocausto, portanto, na parte mais sagrada da corte dos sacerdotes. Que o rei, Joás, pudesse dar a ordem para este assassinato, mostra como sua obediência às exigências dos príncipes (2 Crônicas 24:17) o tornou escravo do pecado. Provavelmente os príncipes idólatras acusaram a testemunha de Deus de ser uma pessoa sediciosa e rebelde contra a majestade da coroa, e assim extorquiram do rei fraco a ordem de sua morte. Pois não se diz que o próprio Joás adorava os ídolos; e mesmo em 2Crônicas 24:22 é apenas a vil ingratidão de que Joás foi culpado, na matança do filho de seu benfeitor, que é alegada contra ele. Mas Zacarias em sua morte disse: “Que o Senhor olhe para isso e se vingue” (דּרשׁ, buscar ou exigir um crime, ou seja, puni-lo). Essa palavra se tornou uma profecia, que logo começou a se cumprir, 2Crônicas 24:23. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

22 Não teve, pois, memória o rei Joás da misericórdia que seu pai Joiada havia feito com ele, antes matou-lhe seu filho; o qual disse ao morrer: o SENHOR o veja, e o exija.

Comentário de Robert Jamieson

o qual disse ao morrer: o SENHOR o veja, e o exija – Essas palavras agonizantes, se implicarem uma imprecação vingativa, exibem um notável contraste com o espírito do primeiro mártir cristão (Atos 7:60). Mas, em vez de serem a expressão de um desejo pessoal, podem ser a declaração de um destino profético. [Jamieson, aguardando revisão]

Joás é morto pelos seus servos

23 À volta do ano subiu contra ele o exército da Síria; e vieram a Judá e a Jerusalém, e destruíram no povo a todos os principais dele, e enviaram todos seus despojos ao rei a Damasco.

Comentário de Robert Jamieson

À volta do ano subiu contra ele o exército da Síria – Esta invasão ocorreu sob a conduta pessoal de Hazael, a quem Joás, para salvar as misérias de um cerco, prevaleceu para retirar suas forças por um grande presente de ouro (2Reis 12:18). Muito provavelmente, também, ele prometeu o pagamento de um tributo anual, sobre a negligência ou recusa de que os sírios retornaram no ano seguinte, e com um punhado de homens infligiu uma derrota total e humilhante à força reunida dos hebreus. [Jamieson, aguardando revisão]

24 Porque ainda que o exército da Síria houvesse vindo com pouca gente, o SENHOR lhes entregou em suas mãos um exército muito numeroso; porquanto haviam deixado ao SENHOR o Deus de seus pais. E com Joás fizeram juízos.

Comentário de Keil e Delitzsch

(23-27) A punição vem sobre eles. Joás afligido pela invasão de Judá por Hazael, o sírio; e sua morte em consequência de uma conspiração contra ele. – Esses dois eventos são narrados em 2 Reis 12:18-21 também, sendo o progresso da invasão de Hazael mais exatamente traçado; veja o comentário em 2 Reis 12:18. O autor da Crônica apresenta apenas as partes que mostram como Deus puniu Joás por sua deserção dEle.

“Na revolução de um ano”, ou seja, apenas um ano após o assassinato do profeta Zacarias, um exército sírio invadiu Judá e avançou sobre Jerusalém; “e eles destruíram todos os príncipes do povo do meio do povo”, ou seja, eles feriram o exército de Joás em uma batalha, na qual os príncipes (o chefe e os líderes) foram destruídos, ou seja, parcialmente mortos, parcialmente feridos. Esta punição veio sobre os príncipes como os originadores da deserção do Senhor, 2 Crônicas 24:17. “E eles enviaram todos os seus despojos ao rei (Hazael) para Damasco”. Neste despojo também estão incluídos os tesouros que Joás deu aos sírios (2 Reis 12:19) para comprar sua retirada. A fim de mostrar que esta invasão dos sírios foi um julgamento divino, observa-se em 2 Crônicas 24:24 que os sírios, com um pequeno exército, obtiveram uma vitória sobre o grande exército de Judá, e executaram o julgamento sobre Joás. שׁפטים עשׂה, como em Êxodo 12:12; Números 33:4, freqüentemente em Ezequiel, geralmente interpretado com בּ, aqui com את, análogo ao את טּוב עשׂה, por exemplo, 1Samuel 24:19. Essas palavras se referem ao ferimento de Joás e seus resultados, 2Crônicas 24:25. Na guerra, Joás foi gravemente ferido; os sírios em sua retirada o deixaram para trás em muitas feridas (מחליים só se encontra aqui, sinônimo de תּחלאים, 2Crônicas 21:19). Então seus próprios servos, os oficiais da corte mencionados em 2 Crônicas 24:26, conspiraram contra ele e o feriram na cama. Em 2 Reis 12:21, é indicado o local onde o rei, deitado doente em sua cama, foi morto. Ele encontrou seu fim assim, “por causa do sangue dos filhos de Joiada, o sacerdote” que havia sido derramado. O plural בּני talvez seja apenas um erro ortográfico para בּן, ocasionado pelo precedente דּמי (Berth.); mas mais provavelmente é, como בּנין, 2Crônicas 28:3 e 2Crônicas 33:6, um plural retórico, que não diz nada quanto ao número, mas apenas revela que Joás trouxe sobre si culpa de sangue em relação aos filhos de seu benfeitor Joiada; veja em 2 Crônicas 28:3. Além disso, ao rei assassinado não foi concedida a honra de ser enterrado nas sepulturas dos reis; compare com 2 Crônicas 21:20. Sobre os nomes dos dois conspiradores, 2Crônicas 24:26, ver em 2Reis 12:21. Em 2 Crônicas 24:27 é duvidoso como ורב deve ser lido. O Keri exige ירב, que Berth. entende assim: E quanto a seus filhos, que a fala sobre ele aumente; que pode significar: “Que o desejo do moribundo Zacarias, 2 Crônicas 24:22, seja cumprido neles em um grau ainda maior do que em seu pai”. Mas esse dificilmente é o significado do Keri. Os teólogos mais antigos tomaram ירב relativamente: et quam creverit s. multiplicatum fuerit. Sem dúvida, o Keth. ורב ou ורב é a leitura correta. המּשּׂא, também, é interpretado de várias maneiras. Vulgata, Lutero e outros o consideram sinônimo de משׂאת, 2Crônicas 24:6, 2Crônicas 24:9, e o entendem do dinheiro derivado do imposto de Moisés; mas para isso עליו não é de forma alguma adequado. Outros (como então.) pensam no tributo que lhe foi imposto, 2 Reis 12:19, mas de forma muito arbitrária. Por outro lado, Clericus e outros entendem corretamente de ameaças proféticas contra ele, correspondendo à afirmação em 2 Crônicas 24:19, de que Deus enviou profetas contra ele. Quanto ao Midrash do livro dos Reis, veja a Introdução. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

25 E indo-se dele os sírios, deixaram-no em muitas enfermidades; e conspiraram contra ele seus servos a causa dos sangues dos filhos de Joiada o sacerdote, e feriram-lhe em sua cama, e morreu: e sepultaram-lhe na cidade de Davi, mas não o sepultaram nos sepulcros dos reis.

Comentário de Robert Jamieson

deixaram-no em muitas enfermidades – O fim de sua vida foi amargurado por uma doença dolorosa, que por muito tempo o confinou na cama.

conspiraram contra ele seus servos – Esses dois conspiradores (cujos pais eram judeus, mas suas mães extraterrestres) eram provavelmente cortesãos, que, tendo acesso constante ao quarto de dormir, podiam mais facilmente executar seu projeto.

a causa dos sangues dos filhos – leia “o filho” de Jeoiada. A opinião pública parece ter atribuído os desastres de sua vida e reinar a esse crime. E como o rei há muito tempo perdeu a estima e o respeito de seus súditos, nem horror nem tristeza foram expressos por seu miserável fim! [Jamieson, aguardando revisão]

26 Os que conspiraram contra ele foram Zabade, filho de Simeate amonita, e Jozabade, filho de Sin moabita.

Comentário de Keil e Delitzsch

(23-27) A punição vem sobre eles. Joás afligido pela invasão de Judá por Hazael, o sírio; e sua morte em consequência de uma conspiração contra ele. – Esses dois eventos são narrados em 2 Reis 12:18-21 também, sendo o progresso da invasão de Hazael mais exatamente traçado; veja o comentário em 2 Reis 12:18. O autor da Crônica apresenta apenas as partes que mostram como Deus puniu Joás por sua deserção dEle.

“Na revolução de um ano”, ou seja, apenas um ano após o assassinato do profeta Zacarias, um exército sírio invadiu Judá e avançou sobre Jerusalém; “e eles destruíram todos os príncipes do povo do meio do povo”, ou seja, eles feriram o exército de Joás em uma batalha, na qual os príncipes (o chefe e os líderes) foram destruídos, ou seja, parcialmente mortos, parcialmente feridos. Esta punição veio sobre os príncipes como os originadores da deserção do Senhor, 2 Crônicas 24:17. “E eles enviaram todos os seus despojos ao rei (Hazael) para Damasco”. Neste despojo também estão incluídos os tesouros que Joás deu aos sírios (2 Reis 12:19) para comprar sua retirada. A fim de mostrar que esta invasão dos sírios foi um julgamento divino, observa-se em 2 Crônicas 24:24 que os sírios, com um pequeno exército, obtiveram uma vitória sobre o grande exército de Judá, e executaram o julgamento sobre Joás. שׁפטים עשׂה, como em Êxodo 12:12; Números 33:4, freqüentemente em Ezequiel, geralmente interpretado com בּ, aqui com את, análogo ao את טּוב עשׂה, por exemplo, 1Samuel 24:19. Essas palavras se referem ao ferimento de Joás e seus resultados, 2Crônicas 24:25. Na guerra, Joás foi gravemente ferido; os sírios em sua retirada o deixaram para trás em muitas feridas (מחליים só se encontra aqui, sinônimo de תּחלאים, 2Crônicas 21:19). Então seus próprios servos, os oficiais da corte mencionados em 2 Crônicas 24:26, conspiraram contra ele e o feriram na cama. Em 2 Reis 12:21, é indicado o local onde o rei, deitado doente em sua cama, foi morto. Ele encontrou seu fim assim, “por causa do sangue dos filhos de Joiada, o sacerdote” que havia sido derramado. O plural בּני talvez seja apenas um erro ortográfico para בּן, ocasionado pelo precedente דּמי (Berth.); mas mais provavelmente é, como בּנין, 2Crônicas 28:3 e 2Crônicas 33:6, um plural retórico, que não diz nada quanto ao número, mas apenas revela que Joás trouxe sobre si culpa de sangue em relação aos filhos de seu benfeitor Joiada; veja em 2 Crônicas 28:3. Além disso, ao rei assassinado não foi concedida a honra de ser enterrado nas sepulturas dos reis; compare com 2 Crônicas 21:20. Sobre os nomes dos dois conspiradores, 2Crônicas 24:26, ver em 2Reis 12:21. Em 2 Crônicas 24:27 é duvidoso como ורב deve ser lido. O Keri exige ירב, que Berth. entende assim: E quanto a seus filhos, que a fala sobre ele aumente; que pode significar: “Que o desejo do moribundo Zacarias, 2 Crônicas 24:22, seja cumprido neles em um grau ainda maior do que em seu pai”. Mas esse dificilmente é o significado do Keri. Os teólogos mais antigos tomaram ירב relativamente: et quam creverit s. multiplicatum fuerit. Sem dúvida, o Keth. ורב ou ורב é a leitura correta. המּשּׂא, também, é interpretado de várias maneiras. Vulgata, Lutero e outros o consideram sinônimo de משׂאת, 2Crônicas 24:6, 2Crônicas 24:9, e o entendem do dinheiro derivado do imposto de Moisés; mas para isso עליו não é de forma alguma adequado. Outros (como então.) pensam no tributo que lhe foi imposto, 2 Reis 12:19, mas de forma muito arbitrária. Por outro lado, Clericus e outros entendem corretamente de ameaças proféticas contra ele, correspondendo à afirmação em 2 Crônicas 24:19, de que Deus enviou profetas contra ele. Quanto ao Midrash do livro dos Reis, veja a Introdução. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

27 De seus filhos, e da multiplicação que fez das rendas, e da restauração da casa do SENHOR, eis que está escrito na história do livro dos reis. E reinou em seu lugar Amazias seu filho.

Comentário de Keil e Delitzsch

(23-27) A punição vem sobre eles. Joás afligido pela invasão de Judá por Hazael, o sírio; e sua morte em consequência de uma conspiração contra ele. – Esses dois eventos são narrados em 2 Reis 12:18-21 também, sendo o progresso da invasão de Hazael mais exatamente traçado; veja o comentário em 2 Reis 12:18. O autor da Crônica apresenta apenas as partes que mostram como Deus puniu Joás por sua deserção dEle.

“Na revolução de um ano”, ou seja, apenas um ano após o assassinato do profeta Zacarias, um exército sírio invadiu Judá e avançou sobre Jerusalém; “e eles destruíram todos os príncipes do povo do meio do povo”, ou seja, eles feriram o exército de Joás em uma batalha, na qual os príncipes (o chefe e os líderes) foram destruídos, ou seja, parcialmente mortos, parcialmente feridos. Esta punição veio sobre os príncipes como os originadores da deserção do Senhor, 2 Crônicas 24:17. “E eles enviaram todos os seus despojos ao rei (Hazael) para Damasco”. Neste despojo também estão incluídos os tesouros que Joás deu aos sírios (2 Reis 12:19) para comprar sua retirada. A fim de mostrar que esta invasão dos sírios foi um julgamento divino, observa-se em 2 Crônicas 24:24 que os sírios, com um pequeno exército, obtiveram uma vitória sobre o grande exército de Judá, e executaram o julgamento sobre Joás. שׁפטים עשׂה, como em Êxodo 12:12; Números 33:4, freqüentemente em Ezequiel, geralmente interpretado com בּ, aqui com את, análogo ao את טּוב עשׂה, por exemplo, 1Samuel 24:19. Essas palavras se referem ao ferimento de Joás e seus resultados, 2Crônicas 24:25. Na guerra, Joás foi gravemente ferido; os sírios em sua retirada o deixaram para trás em muitas feridas (מחליים só se encontra aqui, sinônimo de תּחלאים, 2Crônicas 21:19). Então seus próprios servos, os oficiais da corte mencionados em 2 Crônicas 24:26, conspiraram contra ele e o feriram na cama. Em 2 Reis 12:21, é indicado o local onde o rei, deitado doente em sua cama, foi morto. Ele encontrou seu fim assim, “por causa do sangue dos filhos de Joiada, o sacerdote” que havia sido derramado. O plural בּני talvez seja apenas um erro ortográfico para בּן, ocasionado pelo precedente דּמי (Berth.); mas mais provavelmente é, como בּנין, 2Crônicas 28:3 e 2Crônicas 33:6, um plural retórico, que não diz nada quanto ao número, mas apenas revela que Joás trouxe sobre si culpa de sangue em relação aos filhos de seu benfeitor Joiada; veja em 2 Crônicas 28:3. Além disso, ao rei assassinado não foi concedida a honra de ser enterrado nas sepulturas dos reis; compare com 2 Crônicas 21:20. Sobre os nomes dos dois conspiradores, 2Crônicas 24:26, ver em 2Reis 12:21. Em 2 Crônicas 24:27 é duvidoso como ורב deve ser lido. O Keri exige ירב, que Berth. entende assim: E quanto a seus filhos, que a fala sobre ele aumente; que pode significar: “Que o desejo do moribundo Zacarias, 2 Crônicas 24:22, seja cumprido neles em um grau ainda maior do que em seu pai”. Mas esse dificilmente é o significado do Keri. Os teólogos mais antigos tomaram ירב relativamente: et quam creverit s. multiplicatum fuerit. Sem dúvida, o Keth. ורב ou ורב é a leitura correta. המּשּׂא, também, é interpretado de várias maneiras. Vulgata, Lutero e outros o consideram sinônimo de משׂאת, 2Crônicas 24:6, 2Crônicas 24:9, e o entendem do dinheiro derivado do imposto de Moisés; mas para isso עליו não é de forma alguma adequado. Outros (como então.) pensam no tributo que lhe foi imposto, 2 Reis 12:19, mas de forma muito arbitrária. Por outro lado, Clericus e outros entendem corretamente de ameaças proféticas contra ele, correspondendo à afirmação em 2 Crônicas 24:19, de que Deus enviou profetas contra ele. Quanto ao Midrash do livro dos Reis, veja a Introdução. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

<2 Crônicas 23 2 Crônicas 25>

Visão geral de 1 e 2Crônicas

Em 1 e 2Crônicas, “a história completa do Antigo Testamento é recontada, destacando a esperança futura do rei messiânico e do templo restaurado”. Tenha uma visão geral destes livros através de um breve vídeo produzido pelo BibleProject. (7 minutos)

🔗 Abrir vídeo no Youtube.

Leia também uma introdução aos livros da Crônicas.

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles – fevereiro de 2018.