2 Crônicas 23

Joiada faz Joás rei

1 Mas no sétimo ano Joiada se esforçou, e tomou consigo em aliança aos comandantes de cem, Azarias, filho de Jeroão, e a Ismael, filho de Joanã, e a Azarias, filho de Obede, e a Maaseias, filho de Adaías, e a Elisafate, filho de Zicri;

Comentário de Robert Jamieson

no sétimo ano Joiada se esforçou, e tomou consigo em aliança aos comandantes de cem – (Veja em 2Reis 11:4; veja em 2Reis 11:17). Os cinco oficiais mencionados aqui provavelmente eram da guarda real e eram conhecidos por serem fortemente insatisfeitos com o governo de Atalia. [Jamieson, aguardando revisão]

2 Os quais rodeando por Judá, juntaram os levitas de todas as cidades de Judá, e aos príncipes das famílias de Israel, e vieram a Jerusalém.

Comentário de Robert Jamieson

aos príncipes das famílias de Israel – Este nome é frequentemente usado em Crônicas para Judá e Benjamim, agora tudo o que restou de Israel. Tendo confiantemente confiado o segredo da preservação do jovem príncipe a todos os líderes do reino, ele alistou seu interesse na causa real e assumiu o compromisso de apoiá-lo por um juramento secreto de fidelidade.

vieram a Jerusalém – O tempo escolhido para a grande descoberta foi, provavelmente, um dos festivais anuais, quando havia um concurso geral da nação na capital. [Jamieson, aguardando revisão]

3 E toda a multidão fez aliança com o rei na casa de Deus. E ele lhes disse: Eis que o filho do rei, o qual reinará, como o SENHOR o tem dito dos filhos de Davi.

Comentário de Keil e Delitzsch

(1-3) Joás subiu ao trono e Atalia foi morta. – Em 2 Reis 11:4-20 temos outro relato desses eventos, em que o assunto é em vários pontos narrado de forma mais breve, e aparentemente representado de forma diferente. Segundo ambas as narrativas, a coisa foi empreendida e realizada pelo sumo sacerdote Jehoiada; mas de acordo com 2 Reis 11, o sumo sacerdote parece ter se aproveitado principalmente da cooperação da guarda real na execução de seu plano, enquanto segundo a Crônica são os levitas e os chefes dos padres -casas que são utilizadas. Por isso, De Wette, Movers, Thenius e Bertheau sustentam, consequentemente, que o autor da Crônica, partindo da visão de que o sumo sacerdote, o chefe de tantos sacerdotes e levitas, não recorreria à assistência da guarda real , alterou as declarações no segundo livro de Reis em conformidade, e deseja representar o assunto de uma maneira diferente. Mas esta afirmação pode ser feita com aparência de verdade apenas na pressuposição, já repetidamente demonstrada como errônea, de que o autor da Crônica fez do relato em 2 Reis 11 a base de sua narrativa, e o alterou deliberadamente, e dificilmente pode ser confirmada mesmo pela interpretação incorreta de várias palavras. Que 2 Reis 11 não seja a fonte de onde deriva nosso relato, nem a base sobre a qual se funda, é manifesto desde os primeiros versos da narrativa do cronista, onde os nomes dos cinco príncipes ao longo de centenas, com cuja co- a operação Jehoiada elaborou seu plano e o executou, são enumeradas individualmente; enquanto em 2 Reis 11, onde se trata muito brevemente dos preparativos para a realização da obra, serão procurados em vão. Mas se, pelo contrário, os dois relatos forem reconhecidos como extratos que se limitam aos pontos principais, extraídos de uma narrativa mais detalhada do evento de diferentes pontos de vista, as discrepâncias podem ser imediatamente reconciliadas. Em vez da breve declaração, 2 Reis 11:4, de que o sumo sacerdote Jeoiada ordenou que os centuriões da guarda real viessem ter com ele no templo (ויּבא…יקּח), fez um pacto com eles, fez com que jurassem , e mostrou-lhes o filho do rei, lemos na Crônica (2Crônicas 23:1-3), que o sumo sacerdote Jeoiada tomou cinco centuriões, cujos nomes são declarados com exatidão histórica, em aliança com ele, ou seja, mandou buscá-los e fez uma aliança com eles, e que estes homens percorriam Judá, e convocaram os levitas de todas as cidades de Judá, e os chefes das casas paternas de Israel, a Jerusalém; então Jeoiada com toda a assembléia fez uma aliança com o rei na casa de Deus, e Jeoiada disse ao povo: “O filho do rei será rei, como Javé disse dos filhos de Davi”. Que esta narrativa mais expandida pode sem dificuldade ser reconciliada com a declaração sumária em 2 Reis 11:4, é perfeitamente manifesto. Por vários dispositivos, no entanto, Berth. tenta trazer algumas discrepâncias. Em primeiro lugar, nas palavras, “Jeoiada enviou e trouxe os príncipes de cem” (2Rs 11:4), ele pressiona o שׁלח, que não se encontra na Crônica, traduz por “ele enviou”, e interpreta com 2 Crônicas 23:2 da Crônica; na segunda, ele toma כּל־הקּהל em 2Crônicas 23:3 da Crônica para significar “toda a congregação”, enquanto denota apenas a assembléia dos homens mencionados em 2Crônicas 23:1 e 2Crônicas 23:2; e, em terceiro lugar, opõe a expressão “fizeram aliança com o rei” (2Crônicas 23:3, Crônicas), à afirmação (2Rs 11:2) de que Joiada fez aliança com os príncipes, fazendo este último significam que Joiada fez uma aliança com os príncipes, mas não com o rei, como se essa aliança referente à coroação de Joás como rei não pudesse ser chamada, por um modo de expressão mais curto, de aliança com o rei, especialmente quando a declaração , “o filho do rei reinará”, segue imediatamente. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

4 O que haveis de fazer é: a terceira parte de vós, os que entram de semana, estarão de porteiros com os sacerdotes e os levitas;

Comentário de Robert Jamieson

O que haveis de fazer é – Os arranjos feitos para a defesa são aqui descritos. As pessoas foram divididas em três corpos; um atendeu como guardas ao rei, enquanto os outros dois foram postados em todas as portas e portões, e os capitães e oficiais militares que entraram no templo desarmados para acalmar a suspeita, foram equipados com armas do arsenal sagrado, onde Davi havia depositado seus troféus de vitória e que foi reaberto nesta ocasião. [Jamieson, aguardando revisão]

5 E a terceira parte, à casa do rei; e a terceira parte, à porta do fundamento: e todo o povo estará nos pátios da casa do SENHOR.

Comentário de Keil e Delitzsch

(4-6) O caso é semelhante com as contradições no relato da execução dos arranjos acordados. Na visão de Bertheau, este é o estado do caso: De acordo com 2 Reis 11:5-8, uma parte da guarda-costas, que no sábado montava guarda no palácio real, deveria se dividir em três bandos: um terço era manter a guarda da casa real, que certamente ficava nas proximidades da entrada principal; o segundo terço ficaria no portão Sur, provavelmente um portão lateral do palácio; a terceira era ficar atrás da porta dos corredores. A outra parte da guarda-costas, por outro lado – todos aqueles que foram dispensados ​​no sábado – deveriam ocupar o templo, para defender o jovem rei. Mas, de acordo com a representação da Crônica, (1) os sacerdotes e os levitas deveriam se dividir em três partes: a primeira terceira, a dos sacerdotes e levitas, que entravam em suas funções no sábado, deveriam ser vigilantes do os limiares (compare com 1 Crônicas 9:19.), ou seja, montavam guarda no templo como de costume; o segundo terço deveria estar na casa do rei (ou seja, onde o primeiro terço deveria vigiar, segundo 2 Reis); o terceiro deveria estar no portão Jesod. Então (2) todo o povo deveria ficar nos pátios do templo, e, de acordo com 2Crônicas 23:6, deveriam observar a ordenança de Jahve (2Crônicas 13:11), pela qual eles eram proibidos de entrar no templo. A partir disso Bertheau conclui então: “A guarda da casa de Jahve para a proteção do rei (2 Reis 11:7) tornou-se aqui um יהוה משׁמרת”. Mas em oposição a isso, temos que observar que em 2 Reis 11:5-8 não é dito que a guarda real deveria ser colocada como guarda no palácio real e no templo; isso é apenas uma conclusão do fato de que Joiada conferiu sobre o assunto com o המּאות שׂרי dos carrascos e mensageiros, ou seja, dos satélites reais, e instruiu esses centuriões, que aqueles que entrassem no serviço no sábado deveriam vigiar em três divisões, e os que se retiram do serviço em duas divisões, nos locais seguintes, que são então designados com mais precisão. A única divisão dos que entravam no serviço devia ficar, segundo 2 Reis, junto ao portão Sur; segundo a Crônica, junto à porta de Jesod. A segunda, segundo 2 Reis, era manter a guarda da casa do rei; de acordo com a Crônica, deveria ser na casa do rei ou perto dela. A terceira era, segundo 2Reis, estar junto (no) portão atrás dos corredores, e manter a guarda da casa Massach; de acordo com a Crônica, eles deveriam servir como vigias dos umbrais. Se, como é reconhecido por todos, o portão סוּר é idêntico ao portão היסוד, – embora não possa ser determinado se a diferença de nome resultou meramente de um erro ortográfico ou se baseia em uma dupla designação de um portão; nem ainda pode ser apontado qual era a posição desse portão, que não é mencionado em nenhum outro lugar, – então a Crônica e 2 Reis concordam quanto aos postes que deveriam ocupar essa porta. A posição também da terceira parte, המּלך בּבית (Chron.), não será diferente daquela da terceira parte, à qual foi cometida a guarda da casa do rei (Reis). O lugar onde esta terceira parte assumiu sua posição não é exatamente apontado em nenhuma das narrativas, mas a afirmação “para vigiar a casa (templo) para resguardar” (Reis), concorda com a nomeação “para ser guardas dos umbrais” (Chron.), uma vez que a guarda dos umbrais não tem outro objetivo senão impedir a entrada de pessoas não autorizadas. Agora, desde o jovem rei, não apenas de acordo com o Chron., mas também de acordo com 2Reis 11:4, – onde nos é dito que Joiada mostrou o filho do rei aos chefes que ele havia convocado para a casa de Jahve , – estava no templo, e somente após sua coroação e a morte de Atalia ter sido conduzida solenemente ao palácio real, poderíamos tomar a casa do rei, cuja guarda deveria manter um terço dos que entrassem no serviço (2 Reis 11: 7), para ser o edifício do templo em que o jovem rei estava, e interpretar המּלך בּבית de acordo com essa ideia. Nesse caso, não haveria referência à instalação de guardas no palácio; e essa visão parece ser favorecida pela circunstância de que a outra terça parte daqueles que entram em seu serviço no sábado devem se posicionar no portão, atrás dos corredores, e manter a guarda da casa ???? . Esse מסּח não é um nom. propr., mas apelação., de נסח, para afastar, significando afastar, é unanimemente reconhecido pelos comentaristas modernos; somente Thénio alteraria מסּח em וּנסח, “e afastará”. Gesenius, pelo contrário, em seu Thesaurus, toma a palavra como um substantivo, cum משׁמרת per appositionem conjunctum, na significação, a guarda para afastar, e traduz, et vos agetis custodiam templi ad depellendum isto é populum (para proteger fora). Se esta interpretação estiver correta, então essas palavras também não tratam de uma guarda do palácio; e tomar הבּית para significar o templo é tão evidentemente sugerido pelo contexto, segundo o qual o sumo sacerdote conduziu toda a transação no templo, que devemos ter mais motivos para referir as palavras ao palácio real do que a mera presunção de que, porque o sumo sacerdote discutiu o plano com os capitães da guarda real, deve ser a ocupação do palácio real que se fala.

Mas, à parte da Crônica, mesmo o relato posterior do assunto em 2 Reis 11 é desfavorável à colocação de guardas no palácio real. De acordo com 2Crônicas 23:9, os capitães fizeram exatamente como Joiada ordenou. Levaram cada um deles seus homens – os que vinham no sábado e os que partiam – e foram até o sacerdote Joiada, que lhes deu as armas de Davi fora da casa de Deus (2 Crônicas 23:10), e os satélites se posicionaram na pátio do templo, e ali o rei foi coroado. A declaração inequívoca, 2 Crônicas 23:9, de que os capitães, cada um com seus homens – ou seja, os que vinham no sábado (entrando no serviço), e os que partiam – vieram ao sumo sacerdote no templo, e lá assumiram sua posição na corte, exclui decisivamente a ideia de que “os que vinham no sábado” ocupassem os postos de guarda do palácio real, e exige que as divisões mencionadas em 2Crônicas 23:5 e 2Crônicas 23:6 sejam afixadas em diferentes partes e portões do templo. Que uma terceira parte lhe tenha atribuído um lugar atrás do portão dos corredores não é de forma alguma inconsistente com a idéia acima; pois mesmo que o portão atrás dos corredores seja idêntico ao portão dos corredores (2Rs 11:19), de modo algum se segue disso que era um portão do palácio, e não do pátio externo do templo. De acordo com essa visão, então, 2Reis 11:5, 2Reis 11:6 não tratam de uma ocupação do palácio real, mas de uma provisão para a segurança do templo pela colocação de guardas. Além disso, é contra a suposição de que as entradas do palácio estivessem ocupadas por guardas, que Atalia, quando ouviu de seu palácio o barulho do povo no templo, entrou imediatamente no templo e foi arrastada e morta por os capitães lá no comando. Com que propósito eles podem ter colocado guardas nos portões do palácio, se eles não desejavam colocar nenhum obstáculo no caminho da rainha entrar no templo? As hipóteses de Tênio, de que foi feito para manter afastados aqueles que eram devotos de Atalia, para se tornarem senhores do palácio e para impedir Atalia de tomar quaisquer medidas em oposição a eles e guardar o lugar do trono, são nada mais que expedientes resultantes do constrangimento. Se não havia a intenção de impedir que a rainha saísse do palácio, não poderia haver nenhum que a impedisse de tomar medidas opostas. De resto, o resultado obtido pela consideração cuidadosa do relato em 2Reis 11, de que em 2Crônicas 23:5, 2Crônicas 23:6 se fala de uma ocupação por guardas, não do palácio real, mas do templo, não ficar ou cair com a suposição de que המּלך בּית era a habitação do jovem rei no edifício do templo, e não no palácio. A expressão המּלך בּית משׁמרת שׁמר, para guardar a guarda da casa do rei, ou seja, para ter em conta o que deve ser considerado em referência à casa do rei, é tão indefinida e elástica, que pode ter sido usada para um poste que observava do pátio externo do templo o que acontecia no palácio, que ficava defronte do templo. Com isso também o correspondente המּלך בּבית, no breve relato da distribuição dos guardas dado pelo cronista (2Crônicas 23:5), pode ser conciliado, se traduzirmos “na casa do rei”, e lembrarmos que, segundo 2 Reis 16:18 e 1 Reis 10:5, havia uma aproximação especial do palácio ao templo para o rei, que esta divisão pode ter tido que guardar. Mas, apesar da guarda desse caminho, Atalia poderia vir do palácio para o pátio do templo por outro caminho, ou talvez os guardas estivessem menos vigilantes em seus postos durante a solenidade da coroação do jovem rei.

E não menos infundada é a afirmação de que o sacerdote Joiada se valeu na execução de seu plano, segundo 2 Reis 11, principalmente da cooperação da guarda real, segundo a Crônica principalmente da dos levitas; ou que o cronista, como Thénio o expressa, “fez os guarda-costas de 2 Reis aos levitas, a fim de desviar para o sacerdócio a honra que pertencia aos pretorianos”. O המּאות שׂרי, mencionado pelo nome na Crônica, com quem Joiada discutiu seu plano, e que tinha o comando dos guardas quando foi realizado, não são chamados levitas, e podem, consequentemente, ter sido capitães dos carrascos e mensageiros, ou seja, da guarda real, como são designados em 2 Reis 11:4. Mas os homens que ocupavam os vários cargos são chamados em ambos os textos de השּׁבּת בּאי (2Reis 11:5; 2Crônicas 23:4): em 2Reis 11:7 e 2Reis 11:9, o correspondente השּׁבּת יצאי é adicionado; enquanto na Crônica os השׁבת באי são expressamente chamados levitas, as palavras וללויּם לכּהנים sendo adicionadas. Mas sabemos por Lucas 1:5, comparado com 1 Crônicas 24, que os sacerdotes e levitas realizavam o serviço no templo em turnos de um sábado a outro, enquanto não temos registro de tal arranjo quanto ao serviço dos pretorianos; de modo que devemos entender as palavras “vindo no sábado” (entrando no serviço), e “indo no sábado” (os que foram dispensados ​​dele), dos levitas em primeiro lugar. Se fosse pretendido que por essas palavras em 2 Reis 11 devêssemos entender pretorianos, isso deveria necessariamente ter sido dito claramente. Das palavras ditas aos centuriões do guarda-costas, “a terça parte de ti”, etc., não se segue de forma alguma que o fossem, assim como do fato de que em 2 Reis 11 :11, os postes definidos são chamados הרצים, os corredores equivalem a satélites. Se supusermos que neste caso extraordinário os servos do templo levítico foram colocados sob o comando de centuriões da guarda real, que estavam em aliança com o sumo sacerdote, a designação dos homens que eles comandavam pelo nome de רצים, satélites, é totalmente explicado; os homens foram anteriormente descritos com mais precisão como aqueles que estavam entrando e sendo dispensados ​​do serviço no sábado. Desta forma, expliquei o assunto em meu pedido de desculpas. Versuch ber die Chron. 362 e segs., mas esta explicação não foi considerada nem refutada por Thenius e Bertheau. Mesmo a menção de כּרי e רצים junto com os capitães e todo o povo, em 2 Reis 11:19, não é inconsistente com isso; pois podemos sem dificuldade supor, como foi dito em meu comentário sobre esse versículo, que a guarda real, imediatamente após o massacre de Atalia, foi até o jovem rei recém coroado, para que eles, juntamente com o restante das pessoas que estavam reunidas na corte, poderia levá-lo dali ao palácio real. Há apenas uma declaração nos dois textos que dificilmente pode ser conciliada com esta conjectura, a saber, a menção do רצים e das pessoas no templo antes de Atalia ser morta (2 Crônicas 23:12 e 2 Reis 11:13 Reis), pois segue-se que os corredores ou satélites pertencentes ao guarda-costas foram postados ou se reuniram com os outros no pátio do templo. Para atender a essa afirmação, devemos supor que os centuriões da guarda-costas empregavam não apenas a guarda do templo levítico, mas também alguns dos satélites reais, em cuja fidelidade eles podiam confiar, para ocupar os postos mencionados em 2 Reis 11: 5- 7 e 2Crônicas 23:4, 2Crônicas 23:5; de modo que a companhia sob o comando dos centuriões que ocupavam os vários postos no templo consistia em parte de guardas levíticos do templo e em parte de guarda-costas reais. Mas mesmo nessa visão, a suspeita de que o cronista tenha mencionado os levitas em vez do guarda-costas mostra-se infundada e injusta, uma vez que os רצים também são mencionados na Crônica.

De acordo com essa exposição, a verdadeira relação entre o relato da Crônica e o do livro de Reis parece ser algo assim: Ambos os relatos mencionam apenas os pontos principais do processo, – o autor do livro de Reis enfatizando a papel desempenhado no caso pelo guarda-costas real; o autor da Crônica, por outro lado, enfatizando aquele interpretado pelos levitas: de modo que ambos os relatos se complementam mutuamente, e somente quando tomados em conjunto dão uma visão completa das circunstâncias. Ainda temos que fazer as seguintes observações sobre a narrativa da Crônica em detalhes. A afirmação (2Rs 11:5) de que todos os revividos no sábado deveriam fazer guarda da casa de Jahve, em referência ao rei, em duas divisões, está em 2Crônicas 23:5, assim generalizada: “todo o povo era nos átrios da casa de Jahve”. כּל־העם é todo o povo, exceto os corpos de homens mencionados anteriormente com seus capitães, e compreende não apenas o restante do povo mencionado em 2Reis 11:13 e 2Reis 11:19, que veio ao templo sem nenhum convite especial, mas também o corpo de guardas que foram dispensados ​​do serviço no sábado. Isso fica claro em 2Crônicas 23:8 da Crônica, onde temos a observação complementar, que os que partiam no sábado também, assim como os que vinham, faziam o que Joiada ordenava. Além disso, em 2 Crônicas 23:6 é comunicado este outro mandamento de Joiada: Ninguém entre na casa de Jahve (יהוה בּית é o edifício do templo, ou seja, o lugar santo e o santíssimo, distinto dos átrios) , exceto os sacerdotes, e aqueles que ministram dos levitas, ou seja, daqueles levitas que realizam o serviço, que são consagrados a eles; mas todo o povo deve manter a vigilância do Senhor, ou seja, guardar o que deve ser observado em referência a Jahve, ou seja, aqui, guardar sem os limites designados na lei ao povo ao se aproximar dos santuários. Todo o versículo, portanto, contém apenas uma elucidação da ordem de que todas as pessoas deveriam permanecer nos tribunais, e não se aprofundar no santuário. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

6 E ninguém entre na casa do SENHOR, a não ser os sacerdotes e levitas que servem: estes entrarão, porque estão consagrados; e todo o povo fará a guarda do SENHOR.

Comentário de P. C. Barker

ninguém entre na casa do SENHOR, a não ser os sacerdotes. Através desta pequena brecha obtemos alguma confirmação ligeira da jurisdição concorrente do relato no paralelo. A advertência expressa desta cláusula mostra que havia outros sobre, e outros oficiantes, além dos Levitas, que só foram mencionados até agora em nosso texto, exceto sob a designação mais genérica (como antes, portanto novamente na última cláusula deste versículo) de “todo o povo”. A última cláusula deste verso pode cobrir o conteúdo do verso 7 no paralelo. A distinção entre “os tribunais da casa do Senhor” (ver. 5), e “a casa do Senhor” (ver. 6) é, naturalmente, bastante aparente. [Barker, aguardando revisão]

7 E os levitas rodearão ao rei por todas as partes, e cada um terá suas armas na mão; e qualquer um que entrar na casa, morra: e estareis com o rei quando entrar, e quando sair.

Comentário de Keil e Delitzsch

“E os levitas cercarão o rei ao redor, cada um com suas armas na mão”. Os levitas são os corpos de guardas mencionados em 2Crônicas 23:4, 2Crônicas 23:5. Se mantivermos isso em vista, então as seguintes palavras, “todo aquele que entrar na casa será morto”, dizem o mesmo que as palavras, “todo aquele que entrar nas fileiras” (2 Reis 11:8). Uma contradição surge apenas se interpretarmos mal הקּיפוּ, e entendermos a formação de um círculo ao redor do rei; Considerando que הקּיפוּ, como הקּפתּם (Reis), deve ser entendido, de acordo com o contexto, da colocação dos guardas tanto no portão do templo quanto nos pátios, de modo que quem entrasse no pátio do templo entrasse nas fileiras do guardas assim colocados. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

8 E os levitas e todo Judá o fizeram tudo como o havia mandado o sacerdote Joiada: e tomou cada um os seus, os que entravam de semana, e os que saíam o sábado: porque o sacerdote Joiada não deu licença às companhias.

Comentário de Robert Jamieson

Joiada não deu licença às companhias – Como era necessário ter uma força tão grande quanto ele pudesse comandar em tal crise, o sumo sacerdote deteve aqueles que, em outras circunstâncias, teriam voltado para casa ao término de sua semana de serviço. . [Jamieson, aguardando revisão]

9 De também o sacerdote Joiada aos comandantes de cem as lanças, paveses e escudos que haviam sido do rei Davi, que estavam na casa de Deus;

Comentário de Keil e Delitzsch

(8-10) O relato da ocupação do templo assim arranjado concorda com 2Rs 11,9-11. Em vez de המּאות שׂרי (Reis), em 2Crônicas 23:8 são muito apropriadamente denominados “os levitas (como em 2Crônicas 23:5) e todo o Judá”, ou seja, em seus chefes, pois o sumo sacerdote havia se assegurado da apoio dos chefes das casas paternas de Israel (2Crônicas 23:2). Além disso, à declaração de que aqueles que estavam saindo do serviço também participaram do caso, acrescenta-se, “pois Joiada não havia dispensado os cursos”. המּחלקות são as divisões que, segundo o arranjo feito por Davi (1Crônicas 24-26), se encarregavam do serviço do templo naquele momento. Aos capitães Joiada deu as lanças e os escudos que Davi havia apresentado ao templo como oferendas, porque tinham entrado no templo sem armas; ver em 2 Reis 11:10. ויּעמד, “e fez com que todo o povo tomasse posição”, está formalmente ligado a ויּתּן, 2 Crônicas 23:9; enquanto em 2 Reis 11:11, temos simplesmente ויּעמדוּ. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

10 E pôs em ordem a todo o povo, tendo cada um sua espada na mão, desde o canto direito do templo até o esquerdo, até o altar e a casa, em derredor do rei por todas as partes.

Comentário de Keil e Delitzsch

(8-10) O relato da ocupação do templo assim arranjado concorda com 2Rs 11,9-11. Em vez de המּאות שׂרי (Reis), em 2Crônicas 23:8 são muito apropriadamente denominados “os levitas (como em 2Crônicas 23:5) e todo o Judá”, ou seja, em seus chefes, pois o sumo sacerdote havia se assegurado da apoio dos chefes das casas paternas de Israel (2Crônicas 23:2). Além disso, à declaração de que aqueles que estavam saindo do serviço também participaram do caso, acrescenta-se, “pois Joiada não havia dispensado os cursos”. המּחלקות são as divisões que, segundo o arranjo feito por Davi (1Crônicas 24-26), se encarregavam do serviço do templo naquele momento. Aos capitães Joiada deu as lanças e os escudos que Davi havia apresentado ao templo como oferendas, porque tinham entrado no templo sem armas; ver em 2 Reis 11:10. ויּעמד, “e fez com que todo o povo tomasse posição”, está formalmente ligado a ויּתּן, 2 Crônicas 23:9; enquanto em 2 Reis 11:11, temos simplesmente ויּעמדוּ. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

11 Então tiraram ao filho do rei, e puseram-lhe a coroa e o testemunho, e fizeram-lhe rei; e Joiada e seus filhos lhe ungiram, dizendo logo: Viva o rei!

Comentário de Robert Jamieson

Então tiraram ao filho do rei, e puseram-lhe a coroa e o testemunho – Alguns acham que a palavra original traduzida por “testemunho”, como sua derivação justifica, pode significar aqui a regalia, especialmente a pulseira (2Samuel 1:10); e essa visão eles apoiam com base no fato de que “deu a ele” ser suplementado, o texto corre corretamente assim, “colocou sobre ele a coroa e o testemunho”. Ao mesmo tempo, parece igualmente pertinente tomar “o testemunho” no usual aceitação desse termo; e, consequentemente, muitos são de opinião que um rolo contendo uma cópia da lei (Deuteronômio 17:18) foi colocado nas mãos do rei, que ele segurava como um cetro ou cassetete. Outros, referindo-se a um costume de pessoas orientais, que ao receber uma carta ou documento de um bairro altamente respeitado, levantam a cabeça antes de abri-la, consideram que Joás, além da coroa, tinha o livro da lei colocado sobre sua cabeça (ver Jó 31:35-36). [Jamieson, aguardando revisão]

Atalia morre

12 E quando Atalia ouviu o estrondo da gente que corria, e dos que bendiziam ao rei, veio ao povo à casa do SENHOR;

Comentário de Robert Jamieson

Atalia ouviu o estrondo da gente que corria – A comoção incomum, indicada pela explosão das trombetas e pelas aclamações veementes do povo, chamou sua atenção, ou excitou seus medos. Ela poderia ter se lisonjeado de que, tendo matado toda a família real, ela estivesse em perfeita segurança; mas é igualmente provável que, se se refletisse, alguém tivesse escapado de suas mãos assassinas, ela talvez não considerasse oportuno instituir investigações; mas a própria ideia a manteria constantemente em um estado de suspeita e irritação ciumenta. Nesse estado de espírito, o perverso usurpador, ouvindo através do Tyropoeon a explosão da alegria popular, atravessou a ponte para o terreno do templo e, penetrando por um simples olhar o significado de toda a cena, ergueu um grito de “traição! “ [Jamieson, aguardando revisão]

13 E olhando, viu ao rei que estava junto a sua coluna à entrada, e os príncipes e os trombetas junto ao rei, e que todo o povo da terra fazia alegrias, e soavam buzinas, e cantavam com instrumentos de música os que sabiam louvar. Então Atalia rasgou seus vestidos, e disse: Traição! Traição!

Comentário de Robert Jamieson

viu ao rei que estava junto a sua coluna à entrada – a coluna do rei estava na corte do povo, em frente à dos sacerdotes “. O jovem rei, vestido com a insígnia real, fora trazido do interior para se apresentar no pátio externo, para a visão pública. Alguns pensam que ele estava no andaime de bronze de Salomão, erigido ao lado do pilar [ver em 2Crônicas 6:13]. [Jamieson, aguardando revisão]

14 E tirando o sacerdote Joiada os comandantes de cem e capitães do exército, disse-lhes: Tirai-a fora do recinto; e o que a seguir, morra à espada: porque o sacerdote havia mandado que não a matassem na casa do SENHOR.

Comentário de Keil e Delitzsch

(12-15) Matança de Atalia, como em 2 Reis 11:13-16. Em 2 Crônicas 23:13 da Crônica, a afirmação de que o povo reunido tocava instrumentos é ampliada pela adição, “e cantando com instrumentos de música, e proclamando em alta voz para louvar”, isto é, e louvando. ויּוצא, 2Crônicas 23:14, é um erro ortográfico para ויצו (Reis). [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

15 Eles, pois, a detiveram, e logo que havia ela passado a entrada da porta dos cavalos da casa do rei, ali a mataram.

Comentário de Robert Jamieson

O sumo sacerdote ordenou que ela fosse imediatamente tirada do terreno do templo e levada à morte. “E eles colocaram as mãos nela; e ela passou pelo caminho pela qual os cavalos entraram na casa do rei: e ela foi morta ”(2Reis 11:16). “Agora, não devemos supor que os cavalos entraram [na casa do rei] de residência, mas na casa do rei (cavalos) ou no hipódromo (o portão das mulas do rei) [Josefo], ele tinha construído para eles no sudeste do templo, nas imediações do portão do cavalo no vale de Kedron – um vale que era naquela época uma espécie de lugar profanado pela destruição de ídolos e seus pertences ”(2Reis 23:2,6,12) [Barclay, Cidade do Grande Rei]. [Jamieson, aguardando revisão]

16 E Joiada fez pacto entre si e todo o povo e o rei, que seriam povo do SENHOR.

Comentário de Keil e Delitzsch

(16-21) A renovação do pacto, a extirpação do culto a Baal e a entrada solene do rei em seu palácio, como em 2Reis 11:17-20, e já comentada naquele lugar. A observação quanto à renovação do pacto está em 2Crônicas 23:16 (Chron.) um pouco mais breve que em 2Reis 11:17; e בּינו, entre si, o mesmo que entre si, o sumo sacerdote, como representante de Jeová. Em 2Reis 11:17, o assunto é mais claramente expresso. Em 2Reis 11:18, a declaração, “o sacerdote colocou supervisores sobre a casa de Jahve”, é ampliada pela adição das palavras, “por meio dos sacerdotes levíticos que Davi tinha distribuído para a casa de Jahve para oferecer sacrifícios;…e colocou porteiros às portas da casa de Jahve”, etc. O significado é: Joiada introduziu novamente o antigo arranjo do culto público no templo como Davi o havia estabelecido, tendo caído em decadência ou cessado totalmente sob o governo do idólatra Atalia. Quanto ao restante, ver em 2Reis 11:19 e 2Reis 11:20. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

17 Depois disto entrou todo o povo no templo de Baal, e derrubaram-no, e também seus altares; e fizeram pedaços suas imagens, e mataram diante dos altares a Matã, sacerdote de Baal.

Comentário de Keil e Delitzsch

(16-21) A renovação do pacto, a extirpação do culto a Baal e a entrada solene do rei em seu palácio, como em 2Reis 11:17-20, e já comentada naquele lugar. A observação quanto à renovação do pacto está em 2Crônicas 23:16 (Chron.) um pouco mais breve que em 2Reis 11:17; e בּינו, entre si, o mesmo que entre si, o sumo sacerdote, como representante de Jeová. Em 2Reis 11:17, o assunto é mais claramente expresso. Em 2Reis 11:18, a declaração, “o sacerdote colocou supervisores sobre a casa de Jahve”, é ampliada pela adição das palavras, “por meio dos sacerdotes levíticos que Davi tinha distribuído para a casa de Jahve para oferecer sacrifícios;…e colocou porteiros às portas da casa de Jahve”, etc. O significado é: Joiada introduziu novamente o antigo arranjo do culto público no templo como Davi o havia estabelecido, tendo caído em decadência ou cessado totalmente sob o governo do idólatra Atalia. Quanto ao restante, ver em 2Reis 11:19 e 2Reis 11:20. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

18 Logo ordenou Joiada os ofícios na casa do SENHOR sob a mão dos sacerdotes e levitas, segundo Davi os havia distribuído na casa do SENHOR, para oferecer ao SENHOR os holocaustos, como está escrito na lei de Moisés, com alegria e cantares, conforme a ordenação de Davi.

Comentário de Keil e Delitzsch

(16-21) A renovação do pacto, a extirpação do culto a Baal e a entrada solene do rei em seu palácio, como em 2Reis 11:17-20, e já comentada naquele lugar. A observação quanto à renovação do pacto está em 2Crônicas 23:16 (Chron.) um pouco mais breve que em 2Reis 11:17; e בּינו, entre si, o mesmo que entre si, o sumo sacerdote, como representante de Jeová. Em 2Reis 11:17, o assunto é mais claramente expresso. Em 2Reis 11:18, a declaração, “o sacerdote colocou supervisores sobre a casa de Jahve”, é ampliada pela adição das palavras, “por meio dos sacerdotes levíticos que Davi tinha distribuído para a casa de Jahve para oferecer sacrifícios;…e colocou porteiros às portas da casa de Jahve”, etc. O significado é: Joiada introduziu novamente o antigo arranjo do culto público no templo como Davi o havia estabelecido, tendo caído em decadência ou cessado totalmente sob o governo do idólatra Atalia. Quanto ao restante, ver em 2Reis 11:19 e 2Reis 11:20. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

19 Pôs também porteiros às portas da casa do SENHOR, para que por nenhuma via entrasse nenhum imundo.

Comentário de Keil e Delitzsch

(16-21) A renovação do pacto, a extirpação do culto a Baal e a entrada solene do rei em seu palácio, como em 2Reis 11:17-20, e já comentada naquele lugar. A observação quanto à renovação do pacto está em 2Crônicas 23:16 (Chron.) um pouco mais breve que em 2Reis 11:17; e בּינו, entre si, o mesmo que entre si, o sumo sacerdote, como representante de Jeová. Em 2Reis 11:17, o assunto é mais claramente expresso. Em 2Reis 11:18, a declaração, “o sacerdote colocou supervisores sobre a casa de Jahve”, é ampliada pela adição das palavras, “por meio dos sacerdotes levíticos que Davi tinha distribuído para a casa de Jahve para oferecer sacrifícios;…e colocou porteiros às portas da casa de Jahve”, etc. O significado é: Joiada introduziu novamente o antigo arranjo do culto público no templo como Davi o havia estabelecido, tendo caído em decadência ou cessado totalmente sob o governo do idólatra Atalia. Quanto ao restante, ver em 2Reis 11:19 e 2Reis 11:20. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

20 Tomou depois os comandantes de cem, e os principais, e os que governavam o povo; e a todo o povo da terra, e levou ao rei da casa do SENHOR; e vindo até o meio da porta maior da casa do rei, assentaram ao rei sobre o trono do reino.

Comentário de Keil e Delitzsch

(16-21) A renovação do pacto, a extirpação do culto a Baal e a entrada solene do rei em seu palácio, como em 2Reis 11:17-20, e já comentada naquele lugar. A observação quanto à renovação do pacto está em 2Crônicas 23:16 (Chron.) um pouco mais breve que em 2Reis 11:17; e בּינו, entre si, o mesmo que entre si, o sumo sacerdote, como representante de Jeová. Em 2Reis 11:17, o assunto é mais claramente expresso. Em 2Reis 11:18, a declaração, “o sacerdote colocou supervisores sobre a casa de Jahve”, é ampliada pela adição das palavras, “por meio dos sacerdotes levíticos que Davi tinha distribuído para a casa de Jahve para oferecer sacrifícios;…e colocou porteiros às portas da casa de Jahve”, etc. O significado é: Joiada introduziu novamente o antigo arranjo do culto público no templo como Davi o havia estabelecido, tendo caído em decadência ou cessado totalmente sob o governo do idólatra Atalia. Quanto ao restante, ver em 2Reis 11:19 e 2Reis 11:20. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

21 E todo o povo daquela terra se alegrou; e a cidade ficou em paz, depois de terem matado Atalia à espada.

Comentário de Keil e Delitzsch

(16-21) A renovação do pacto, a extirpação do culto a Baal e a entrada solene do rei em seu palácio, como em 2Reis 11:17-20, e já comentada naquele lugar. A observação quanto à renovação do pacto está em 2Crônicas 23:16 (Chron.) um pouco mais breve que em 2Reis 11:17; e בּינו, entre si, o mesmo que entre si, o sumo sacerdote, como representante de Jeová. Em 2Reis 11:17, o assunto é mais claramente expresso. Em 2Reis 11:18, a declaração, “o sacerdote colocou supervisores sobre a casa de Jahve”, é ampliada pela adição das palavras, “por meio dos sacerdotes levíticos que Davi tinha distribuído para a casa de Jahve para oferecer sacrifícios;…e colocou porteiros às portas da casa de Jahve”, etc. O significado é: Joiada introduziu novamente o antigo arranjo do culto público no templo como Davi o havia estabelecido, tendo caído em decadência ou cessado totalmente sob o governo do idólatra Atalia. Quanto ao restante, ver em 2Reis 11:19 e 2Reis 11:20. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

<2 Crônicas 22 2 Crônicas 24>

Visão geral de 1 e 2Crônicas

Em 1 e 2Crônicas, “a história completa do Antigo Testamento é recontada, destacando a esperança futura do rei messiânico e do templo restaurado”. Tenha uma visão geral destes livros através de um breve vídeo produzido pelo BibleProject. (7 minutos)

🔗 Abrir vídeo no Youtube.

Leia também uma introdução aos livros da Crônicas.

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles – fevereiro de 2018.