Jeremias 21

1 Palavra que veio do SENHOR a Jeremias, quando o rei Zedequias lhe enviou a Pasur filho de Malquias, e a Sofonias, sacerdote, filho de Maaseias, para que lhe dissessem:

Comentário de A. R. Fausset

Escrito provavelmente quando, depois de ter repelido os egípcios que traziam socorro aos judeus (Jeremias 37:5-8; 2Reis 24:7), os Caldeus estavam uma segunda vez avançando contra Jerusalém, mas ainda não estavam cercando-a de perto (Jeremias 21:4,13) (Rosenmuller). Este capítulo provavelmente deveria ser colocado entre o trigésimo sétimo e trinta e oito capítulos; desde o que os “príncipes”, em Jeremias 38:2, representam Jeremias como tendo dito, é exatamente o que encontramos em Jeremias 21:9. Além disso, as mesmas pessoas que aqui (Jeremias 21:1) são mencionadas em Jeremias 37:3; 38:1, ou seja, Pasur e Sofonias. O que está aqui mais completamente relacionado é simplesmente referido na narrativa histórica. Compare Jeremias 52:24; 2Reis 25:18 [Maurer]

Zedequias – um príncipe que tem alguma reverência pelas coisas sagradas, razão pela qual envia uma honrada embaixada a Jeremias; mas não ter coragem moral para obedecer a seus melhores impulsos.

Pasur – filho de Melquias, da quinta ordem dos sacerdotes, distinto de Pasur, filho de Imer (Jeremias 20:1), da décima sexta ordem (1Crônicas 24:9,14).

Sofonias – da vigésima quarta ordem. Eles são designados, não por seu pai, mas por sua família (1Crônicas 24:18). [Fausset, aguardando revisão]

2 Pergunta agora por nós ao SENHOR; pois Nabucodonosor, rei da Babilônia, está fazendo guerra contra nós; talvez o SENHOR faça conosco segundo todas as suas maravilhas, e o mande embora de sobre nós.

Comentário de A. R. Fausset

Nabucodonosor – o modo mais usual de soletrar o nome em Jeremias do que Nabucodonosor. De raízes persas, significando ou “Nebo, o chefe dos deuses”, ou “Nebo, o deus do fogo”. Ele era filho de Nabopolassar, que cometeu o comando do exército contra o Egito, em Carquemis e contra a Judéia, para o príncipe herdeiro.

segundo todas as suas maravilhas – Zedequias espera a interposição especial de Deus, tal como foi concedida a Ezequias contra Senaqueribe (2Reis 19:35-36).

ele – Nabucodonosor.

suba de nós – levante-se do cerco que ele sentou para deitar (Jeremias 37:5,11; Números 16:24,27; 1Reis 15:19). [Fausset, aguardando revisão]

3 E Jeremias lhes disse: Direis assim a Zedequias:

Comentário de Keil e Delitzsch

(3-7) Esta resposta destina-se a desiludir o rei e seus servos de toda esperança de ajuda de Deus. Longe de salvá-los dos caldeus, Deus lutará contra eles, levará de volta à cidade seus defensores que ainda estão resistindo sem os muros contra o inimigo; consumir os habitantes pela espada, pestilência, fome; entregar o rei, com seus servos e todos os que sobrevivem dentro das linhas dos sitiadores, nas mãos destes, e impiedosamente fazer com que eles sejam mortos. “Eu faço as armas de guerra voltarem” é continuada e explicada por “Eu as reúno na cidade”. O sentido é: farei com que vocês, que ainda lutam fora dos muros contra os sitiadores, voltem com suas armas e recuem para a cidade. “Sem as paredes” não deve ser ligado a מסב, porque isso é muito remoto, e מחוּץ é por uso locativo, não ablativo. Deve ir com “com o que você luta”, etc.: com o qual você luta fora dos muros contra os inimigos sitiantes. O cerco estava apenas começando, de modo que os judeus ainda tentavam impedir o inimigo de tomar posse de posições mais fortes e de um bloqueio mais próximo da cidade. Nisso eles não terão sucesso, mas suas armas serão empurradas de volta para a cidade. [Delitzsch, aguardando revisão]

4 Assim diz o SENHOR Deus de Israel: Eis que eu virarei para trás as armas de guerra que estão em vossas mãos, com as quais lutais contra o rei da Babilônia e os Caldeus que vos têm cercado fora da muralha; e eu os juntarei no meio desta cidade.

Comentário de A. R. Fausset

Deus de Israel – Essas “obras maravilhosas” (Jeremias 21:2) não pertencem a você; Deus é fiel; é você quem perde os privilégios da aliança por infidelidade. “Deus sempre permanecerá o Deus de Israel, embora Ele destrua a ti e ao teu povo” (Calvino).

virarei para trás as armas – eu vou transformá-las em um uso muito diferente do que você pretende. Com eles, você agora luta contra os Caldeus “sem as paredes” (os defensores judeus ainda são capazes de sair mais livremente e defender as fontes fora dos muros no vale sob o Monte Sião; veja Jeremias 21:13; 19:6-7); mas logo sereis expulsos de volta para dentro da cidade [Maurer], e “no meio” dela, eu farei com que todas as suas armas sejam reunidas em um lugar (“Eu as ajuntarei”, isto é, suas armas) pelo Conquistadores caldeus (Grotius), que te matarão com aquelas mesmas armas (Menochius). [Fausset, aguardando revisão]

5 E eu mesmo lutarei contra vós com mão estendida e com braço forte; e com ira, indignação, e grande furor.

Comentário de A. R. Fausset

mão estendida… braço forte (não mais como em Êxodo 6:6, e no caso de Senaqueribe, em seu favor, mas) com raiva… fúria… grande ira ”. [Fausset, aguardando revisão]

6 E ferirei aos moradores desta cidade; tanto aos homens quanto aos animais; morrerão de grande pestilência.

Comentário de Keil e Delitzsch

(3-7) Esta resposta destina-se a desiludir o rei e seus servos de toda esperança de ajuda de Deus. Longe de salvá-los dos caldeus, Deus lutará contra eles, levará de volta à cidade seus defensores que ainda estão resistindo sem os muros contra o inimigo; consumir os habitantes pela espada, pestilência, fome; entregar o rei, com seus servos e todos os que sobrevivem dentro das linhas dos sitiadores, nas mãos destes, e impiedosamente fazer com que eles sejam mortos. “Eu faço as armas de guerra voltarem” é continuada e explicada por “Eu as reúno na cidade”. O sentido é: farei com que vocês, que ainda lutam fora dos muros contra os sitiadores, voltem com suas armas e recuem para a cidade. “Sem as paredes” não deve ser ligado a מסב, porque isso é muito remoto, e מחוּץ é por uso locativo, não ablativo. Deve ir com “com o que você luta”, etc.: com o qual você luta fora dos muros contra os inimigos sitiantes. O cerco estava apenas começando, de modo que os judeus ainda tentavam impedir o inimigo de tomar posse de posições mais fortes e de um bloqueio mais próximo da cidade. Nisso eles não terão sucesso, mas suas armas serão empurradas de volta para a cidade. [Delitzsch, aguardando revisão]

7 E depois, assim diz o SENHOR, entregarei a Zedequias rei de Judá, e a seus servos, e ao povo, e aos que restarem na cidade da pestilência, da espada, e da fome, nas mãos de Nabucodonosor rei de Babilônia, nas mãos de seus inimigos, e na mão dos que buscam tirar suas vidas. Ele os matará ao fio de espada; não lhes poupará, nem terá deles compaixão, nem misericórdia.

Comentário de A. R. Fausset

as pessoas, e assim – em vez disso, explicativas, “o povo”, ou seja, “os que restaram”.

buscar sua vida – conteúdo com nada menos que sua morte; não contente em saquear e escravizá-los.

smite with… sword – Este foi o destino dos filhos de Zedequias e muitos dos nobres judeus. O próprio Zedequias, embora não tenha sido morto com violência, morreu de dor. Compare com o cumprimento exato, Jeremias 34:4; Ezequiel 12:13; 2Reis 25:6-7. [Fausset, aguardando revisão]

8 E a este povo dirás: Assim diz o SENHOR: Eis que ponho diante de vós caminho de vida e caminho de morte.

Comentário de A. R. Fausset

“Vida” se você se render; “Morte”, se persistir em opor-se aos caldeus (compare Deuteronômio 30:19). A individualidade da missão de Jeremias de Deus é mostrada na medida em que ele pede a rendição incondicional; Considerando que todos os ex-profetas tinham exortado o povo a se opor a seus invasores (Isaías 7:16; 37:33,35). [Fausset, aguardando revisão]

9 Aquele que permanecer nesta cidade, morrerá a espada, ou pela fome, ou pela pestilência; mas o que sair e se render aos Caldeus, que têm vos cercado, viverá, e terá sua vida como despojo.

Comentário de A. R. Fausset

(Jeremias 38:2,17-18).

cai para – desertos para.

vida como despojo – proverbial, para fazer com que alguém escape com a vida, como um valioso espólio ou uma presa que se carrega; a estreiteza da fuga e a alegria sentida nela estão incluídas na ideia (Jeremias 39:18). [Fausset, aguardando revisão]

10 Porque pus meu rosto contra esta cidade para o mal, e não para o bem, diz o SENHOR; nas mãos do rei de Babilônia será entregue, e ele a queimará a fogo.

Comentário de A. R. Fausset

face contra – determinado a punir (Veja em Levítico 17:10). [Fausset, aguardando revisão]

11 E à casa do rei de Judá dirás: Ouvi palavra do SENHOR.

Comentário Barnes

Antes, quanto à casa real de Judá, ouvi. Omita dirás. As palavras não são um comando para o profeta, mas formam sua introdução ao discurso que se estende até o final de Jeremias 23:8. O rei e seus oficiais devem ouvir a essência de todas as mensagens enviadas à casa real desde a ascensão de Jeoiaquim. [Barnes, aguardando revisão]

12 Casa de Davi, assim diz o SENHOR: Julgai de manhã com justiça, e livrai a vítima de roubo da mão do opressor; para que minha ira não saia como fogo, e incendeie de modo que não haja quem apague, por causa da maldade de vossas ações.

Comentário de A. R. Fausset

Casa de Davi – a família real e todos no escritório sobre o rei. Ele os chama assim, porque era a maior desgraça que eles haviam degenerado tanto da piedade de seu antepassado, Davi; e reprimir sua gloria na sua descendência, como se fossem, portanto, invioláveis; mas Deus não os poupará como apóstatas.

de manhã – aludindo ao tempo de dispensar a justiça (Jó 24:17; Salmo 101:8); mas o sentido é principalmente proverbial, pois “com prontidão” (Salmo 90:14; Salmo 143:8). Maurer traduz “todas as manhãs”.

para que a minha fúria … como o fogo – Já se acendeu, e o decreto de Deus saiu contra a cidade (Jeremias 21:4-5), mas o rei e sua casa ainda podem ser preservados pelo arrependimento e reforma. Deus urge para a justiça, não como se eles pudessem assim escapar totalmente da punição, mas como a condição de uma mitigação dela. [Fausset, aguardando revisão]

13 Eis que eu sou contra ti, ó moradora do vale, da rocha do planalto, diz o SENHOR; contra vós que dizeis: Quem descerá contra nós? E quem entrará em nossas moradas?

Comentário de A. R. Fausset

moradora do vale, da rocha do planalto – Jerusalém personificada; situado na maior parte em montes, com vales no fundo deles, como o vale de Hinom, etc .; e além dos vales e montanhas novamente, uma posição mais fortificada pela natureza, de onde os habitantes se imaginavam além do alcance dos inimigos; mas como Deus é “contra” eles, a posição deles não valerá nada para eles. O “vale” entre o Monte Sião e Moriá é chamado Tyropoeon. Robinson assume, “rocha da planície” como o Monte Sião, no qual é uma extensão nivelada de alguma extensão. É apropriadamente aqui referido, sendo o local da residência real da “casa de Davi”, dirigida (Jeremias 21:12). [Fausset, aguardando revisão]

14 Eu vos punirei conforme o fruto de vossas ações, diz o SENHOR, e acenderei fogo em seu bosque, que consumirá tudo o que estiver ao redor dela.

Comentário de A. R. Fausset

fruto dos teus feitos – (Provérbios 1:31; Isaías 3:10-11).

seu bosque – ou seja, da sua cidade, tirada de Jeremias 21:13. “Floresta” refere-se à massa densa de casas construídas de cedro, etc., trazidas do Líbano (Jeremias 22:7; 52:13; 2Reis 25:9). [Fausset, aguardando revisão]

<Jeremias 20 Jeremias 22>

Visão geral de Jeremias

No livro de Jeremias, o profeta “anuncia que Deus irá julgar os pecados de Israel com um exílio para a Babilônia. E então, ele vive os horrores das suas previsões. Tenha uma visão geral deste livro através do vídeo a seguir produzido pelo BibleProject. (8 minutos)

🔗 Abrir vídeo no Youtube.

Leia também uma introdução ao Livro de Jeremias.

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles – fevereiro de 2018.