2 Samuel 11

Joabe sitia Rabá

1 E aconteceu à volta de um ano, no tempo que saem os reis à guerra, que Davi enviou a Joabe, e a seus servos com ele, e a todo Israel; e destruíram aos amonitas, e puseram cerco a Rabá: mas Davi se ficou em Jerusalém.

Comentário de Robert Jamieson

Na primavera, época em que os reis saíam para a guerra – O retorno da primavera foi o tempo usual de início das operações militares. Esta expedição ocorreu no ano seguinte à guerra contra os sírios; e entravam em cena porque o desastre da campanha anterior caíra principalmente sobre os mercenários sírios, os amonitas não haviam sido punidos por seus insultos aos embaixadores.

Davi enviou para a batalha Joabe com seus oficiais e todo o exército de Israel; e eles derrotaram os amonitas – O poderoso exército que Joabe comandou devastou o país amonita e cometeu grandes estragos tanto sobre o povo quanto sobre suas propriedades, até chegar à capital, eles cercaram Rabá – Rabá denota um grande cidade. Essa metrópole dos amonitas estava situada na região montanhosa de Gileade, não longe da nascente do Arnon. Ruínas extensas ainda são encontradas em seu lugar.[Jamieson, aguardando revisão]

Davi comete adultério com Bate-Seba

2 E aconteceu que levantando-se Davi de sua cama à hora da tarde, passeava-se pelo terraço da casa real, quando viu desde o terraço uma mulher que se estava lavando, a qual era muito bela.

Comentário de Robert Jamieson

Uma tarde Davi levantou-se da cama – Os hebreus, como outros orientais, levantaram-se de madrugada e sempre tiraram uma soneca durante o calor do dia. Depois, descansaram no frescor da noite em seus terraços de teto plano. É provável que Davi tivesse ascendido para desfrutar do refresco ao ar livre mais cedo do que o habitual.[Jamieson, aguardando revisão]

3 E enviou Davi a preguntar por aquela mulher, e disseram-lhe: Aquela é Bate-Seba filha de Eliã, mulher de Urias Heteu.

Comentário de Robert Jamieson

É Bate-Seba – Ela parece ter sido uma beleza célebre, cuja notoriedade já havia chegado aos ouvidos de Davi, como acontece no Oriente, a partir de relatos realizados pelas mulheres de harém para harém.

É Bate-Seba, filha de Eliã – ou Amiel (1Crônicas 3:5), um dos dignitários de Davi (2Samuel 23:34), e filho de Aitofel.[Jamieson, aguardando revisão]

4 E Davi enviou mensageiros, e tomou-a: e assim que entrou a ele, ele dormiu com ela. Purificou-se logo ela de sua imundícia, e se voltou à sua casa.

Comentário de Robert Jamieson

Davi mandou que a trouxessem, e se deitou com ela – Os reis despóticos do Oriente, quando se apegam a uma mulher, mandam um oficial para a casa onde ela mora, que anuncia que é o prazer real que ela deve remover para o palácio. Um apartamento é atribuído a ela; e se ela for feita rainha, o monarca ordena que seja feito o anúncio de que ele fez a escolha dela para ser rainha. Muitos exemplos da moderna história oriental mostram a facilidade e o despacho com os quais tais casamentos secundários são contraídos, e uma nova beleza acrescentada ao serralho real. Mas Davi teve que fazer uma promessa, ou melhor, uma estipulação expressa, a Bate-Seba, antes que ela cumprisse a vontade real (1Reis 1:13,15,17,28); pois, além de sua beleza transcendente, ela parece ter sido uma mulher de talentos superiores e endereço para obter o objetivo de sua ambição; na garantia de que seu filho fosse bem sucedido no trono; em sua prontidão para notificar sua gravidez; em sua atividade em derrotar a expectativa natural de Adonias de ter sucesso na coroa; em sua dignidade como mãe do rei – em tudo isso vemos fortes indícios da ascendência que ela conquistou e manteve sobre Davi, que, talvez, tivesse amplo lazer e oportunidade de descobrir a punição dessa conexão infeliz em mais de um sentido. [Taylor, Calmet][Jamieson, aguardando revisão]

5 E concebeu a mulher, e enviou-o a fazer saber a Davi, dizendo: Eu estou grávida.

Comentário de Robert Jamieson

A mulher engravidou e mandou um recado a Davi – Algumas medidas imediatas de esconder seus pecados eram necessárias, tanto para a honra do rei quanto para sua segurança, pois a morte era o castigo de uma adúltera (Levítico 20:10).[Jamieson, aguardando revisão]

6 Então Davi enviou a dizer a Joabe: Envia-me a Urias Heteu. E enviou-o Joabe a Davi.

Comentário de Keil e Delitzsch

(6-8) Davi enviou Urias, marido de Bate-Seba, a ele por Joabe, sob o qual ele servia no exército diante de Rabá, sob algum pretexto ou outro, e perguntou-lhe, assim que chegou, como foi com Joabe e o povo (ou seja, o exército) e a guerra. Este foi provavelmente o pretexto sob o qual Davi o enviou a ele. De acordo com 2Samuel 23:39, Urias era um dos gibborim (“homens valentes”) de Davi, e por isso ocupava algum posto de comando no exército, embora não haja fundamento histórico para a afirmação feita por Josefo, ou seja, que ele era o escudeiro ou ajudante de campo de Joabe. O rei então lhe disse: “Desça para a sua casa (do palácio no monte Sião até a cidade baixa, onde estava a casa de Urias), e lave os pés”; e quando ele saiu do palácio, ele enviou um presente real atrás dele. Os israelitas costumavam lavar os pés quando voltavam para casa do trabalho ou de uma viagem, para se refrescar e descansar. Consequentemente, essas palavras continham uma indicação de que ele deveria ir e se refrescar em sua própria casa. O desejo de Davi era que Urias passasse uma noite em casa com sua esposa, para que depois pudesse ser considerado o pai da criança que havia sido gerada em adultério. משּׂאת, um presente, como em Amós 5:11; Jeremias 50:4; Ester 2:18. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

7 E quando Urias veio a ele, perguntou-lhe Davi pela saúde de Joabe, e pela saúde do povo, e também da guerra.

Comentário de Keil e Delitzsch

(6-8) Davi enviou Urias, marido de Bate-Seba, a ele por Joabe, sob o qual ele servia no exército diante de Rabá, sob algum pretexto ou outro, e perguntou-lhe, assim que chegou, como foi com Joabe e o povo (ou seja, o exército) e a guerra. Este foi provavelmente o pretexto sob o qual Davi o enviou a ele. De acordo com 2Samuel 23:39, Urias era um dos gibborim (“homens valentes”) de Davi, e por isso ocupava algum posto de comando no exército, embora não haja fundamento histórico para a afirmação feita por Josefo, ou seja, que ele era o escudeiro ou ajudante de campo de Joabe. O rei então lhe disse: “Desça para a sua casa (do palácio no monte Sião até a cidade baixa, onde estava a casa de Urias), e lave os pés”; e quando ele saiu do palácio, ele enviou um presente real atrás dele. Os israelitas costumavam lavar os pés quando voltavam para casa do trabalho ou de uma viagem, para se refrescar e descansar. Consequentemente, essas palavras continham uma indicação de que ele deveria ir e se refrescar em sua própria casa. O desejo de Davi era que Urias passasse uma noite em casa com sua esposa, para que depois pudesse ser considerado o pai da criança que havia sido gerada em adultério. משּׂאת, um presente, como em Amós 5:11; Jeremias 50:4; Ester 2:18. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

8 Depois disse Davi a Urias: Desce à tua casa, e lava teus pés. E saindo Urias de casa do rei, veio atrás dele um presente real.

Comentário de Robert Jamieson

e lhe disse: “Vá descansar um pouco em sua casa” – Este súbito relembrar a maneira do rei, suas perguntas frívolas (2Samuel 11:7), e sua urgência para Urias dormir em sua própria casa, provavelmente despertou suspeitas da causa deste procedimento.

e logo lhe foi mandado um presente da parte do rei – Uma porção de carne da mesa real, enviada para a própria casa ou alojamento, é um dos maiores elogios que um príncipe oriental pode pagar.[Jamieson, aguardando revisão]

9 Mas Urias dormiu à porta da casa do rei com todos os servos de seu senhor, e não desceu à sua casa.

Comentário de Robert Jamieson

Mas Urias dormiu na entrada do palácio – É costume os criados dormirem na varanda ou na longa galeria; e os guardas do rei hebreu fizeram o mesmo. Quaisquer que tenham sido suas suspeitas secretas, a recusa de Urias em desfrutar do prazer doméstico e sua determinação em dormir “à porta da casa do rei”, surgiram de um alto e honrado senso de dever militar e propriedade. (2Samuel 11:11). Mas, sem dúvida, a resolução de Urias foi anulada por aquela Providência que traz o bem do mal, e que registrou esse triste episódio para a advertência da igreja.[Jamieson, aguardando revisão]

10 E fizeram saber isto a Davi, dizendo: Urias não desceu à sua casa. E disse Davi a Urias: Não vieste de caminho? Por que, pois, não desceste à tua casa?

Comentário de Keil e Delitzsch

(10-12) Quando isso foi dito a Davi (na manhã seguinte), ele disse a Urias: “Você não veio do caminho (isto é, de uma jornada)? Por que você não desceu (como os homens geralmente fazem quando voltam de uma jornada) )?” Urias respondeu (2Samuel 11:11): “A arca (arca da aliança), e Israel e Judá, habitam nas cabanas, e meu senhor Joabe e os servos de meu senhor acampam no campo; e eu deveria ir para minha casa para comer e beber, e deitar com minha mulher? Por tua vida e pela vida de tua alma, eu não faço tal coisa! בּסּכּות ישׁב, sentar-se ou peregrinar em cabanas, é praticamente o mesmo que estar acampado no campo. Urias quis dizer: Considerando que a arca, isto é, Jeová com a arca, e todo o Israel, estavam engajados em conflito com os inimigos de Deus e de Seu reino, e, portanto, acampados em campo aberto, não se tornou um guerreiro procurar descanso e prazer em sua própria casa. Essa resposta expressava os sentimentos e a consciência do dever que deveria animar aquele que lutava pela causa de Deus, em termos tão claros e inconfundíveis, que estava bem adaptado para picar o rei no coração. Mas a alma de Davi estava tão obscurecida pelo desejo de manter-se livre das consequências de seu pecado aos olhos do mundo, que ele não sentiu a picada, mas simplesmente fez mais uma tentativa de atingir seu propósito com Urias. Ele ordenou que ele ficasse em Jerusalém o dia todo, pois não pretendia mandá-lo embora até amanhã. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

11 E Urias respondeu a Davi: A arca, e Israel e Judá, estão debaixo de tendas; e meu senhor Joabe, e os servos de meu senhor sobre a face do campo: e havia eu de entrar em minha casa para comer e beber, e a dormir com minha mulher? Por vida tua, e pela vida de tua alma, que eu não farei tal coisa.

Comentário de Keil e Delitzsch

(10-12) Quando isso foi dito a Davi (na manhã seguinte), ele disse a Urias: “Você não veio do caminho (isto é, de uma jornada)? Por que você não desceu (como os homens geralmente fazem quando voltam de uma jornada) )?” Urias respondeu (2Samuel 11:11): “A arca (arca da aliança), e Israel e Judá, habitam nas cabanas, e meu senhor Joabe e os servos de meu senhor acampam no campo; e eu deveria ir para minha casa para comer e beber, e deitar com minha mulher? Por tua vida e pela vida de tua alma, eu não faço tal coisa! בּסּכּות ישׁב, sentar-se ou peregrinar em cabanas, é praticamente o mesmo que estar acampado no campo. Urias quis dizer: Considerando que a arca, isto é, Jeová com a arca, e todo o Israel, estavam engajados em conflito com os inimigos de Deus e de Seu reino, e, portanto, acampados em campo aberto, não se tornou um guerreiro procurar descanso e prazer em sua própria casa. Essa resposta expressava os sentimentos e a consciência do dever que deveria animar aquele que lutava pela causa de Deus, em termos tão claros e inconfundíveis, que estava bem adaptado para picar o rei no coração. Mas a alma de Davi estava tão obscurecida pelo desejo de manter-se livre das consequências de seu pecado aos olhos do mundo, que ele não sentiu a picada, mas simplesmente fez mais uma tentativa de atingir seu propósito com Urias. Ele ordenou que ele ficasse em Jerusalém o dia todo, pois não pretendia mandá-lo embora até amanhã. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

12 E Davi disse a Urias: Fica-te aqui ainda hoje, e amanhã te despedirei. E ficou Urias em Jerusalém aquele dia e o seguinte.

Comentário de Keil e Delitzsch

(10-12) Quando isso foi dito a Davi (na manhã seguinte), ele disse a Urias: “Você não veio do caminho (isto é, de uma jornada)? Por que você não desceu (como os homens geralmente fazem quando voltam de uma jornada) )?” Urias respondeu (2Samuel 11:11): “A arca (arca da aliança), e Israel e Judá, habitam nas cabanas, e meu senhor Joabe e os servos de meu senhor acampam no campo; e eu deveria ir para minha casa para comer e beber, e deitar com minha mulher? Por tua vida e pela vida de tua alma, eu não faço tal coisa! בּסּכּות ישׁב, sentar-se ou peregrinar em cabanas, é praticamente o mesmo que estar acampado no campo. Urias quis dizer: Considerando que a arca, isto é, Jeová com a arca, e todo o Israel, estavam engajados em conflito com os inimigos de Deus e de Seu reino, e, portanto, acampados em campo aberto, não se tornou um guerreiro procurar descanso e prazer em sua própria casa. Essa resposta expressava os sentimentos e a consciência do dever que deveria animar aquele que lutava pela causa de Deus, em termos tão claros e inconfundíveis, que estava bem adaptado para picar o rei no coração. Mas a alma de Davi estava tão obscurecida pelo desejo de manter-se livre das consequências de seu pecado aos olhos do mundo, que ele não sentiu a picada, mas simplesmente fez mais uma tentativa de atingir seu propósito com Urias. Ele ordenou que ele ficasse em Jerusalém o dia todo, pois não pretendia mandá-lo embora até amanhã. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

13 E Davi o convidou, e fez-lhe comer e beber diante de si, até embriagá-lo. E ele saiu à tarde para dormir em sua cama com os servos de seu senhor; mas não desceu à sua casa.

Comentário de Keil e Delitzsch

No dia seguinte, ele o convidou para sua mesa e o embriagou, com a esperança de que, nesse estado, ele desistisse de sua intenção de não voltar para casa para sua esposa. Mas Urias deitou-se novamente na noite seguinte para dormir com os servos do rei, sem descer para sua casa; pois, de acordo com o conselho e providência de Deus, o pecado de Davi deveria ser trazido para elevar sua profunda humilhação. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

Urias é morto

14 Vinda a manhã, escreveu Davi a Joabe uma carta, a qual enviou por mão de Urias.

Comentário de Robert Jamieson

As várias artes e estratagemas pelos quais o rei tentou persuadir Urias, até que por fim ele recorreu ao horrível crime de assassinato – a crueldade de sangue frio de despachar a carta pelas mãos do galante mas muito injuriado soldado, o alistamento de Joabe para ser um participante de seu pecado, a afetação cruel do luto, e a pressa indecente de seu casamento com Bate-Seba – deixaram uma mancha indelével sobre o caráter de Davi, e exibem uma prova dolorosamente humilhante dos horríveis comprimentos a que os melhores homens podem ir quando perdem a graça restritora de Deus.[Jamieson, aguardando revisão]

15 E escreveu na carta, dizendo: Ponde a Urias diante da força da batalha, e desamparai-o, para que seja ferido e morra.

Comentário de Keil e Delitzsch

(14-15) Quando o rei viu que seu plano foi frustrado pela obstinação de Urias, ele resolveu cometer um crime novo e ainda maior. Ele escreveu uma carta a Joabe, com a qual ele enviou Urias de volta ao exército, e cujo conteúdo era o seguinte: “Coloque Urias em frente à luta mais forte, e depois volte atrás dele, para que ele seja morto e morra. .”

(Nota: “Podemos ver a partir disso quão fundo uma alma pode cair quando se afasta de Deus e da orientação de Sua graça. Este Davi, que nos dias de sua perseguição nem mesmo recorreu a meios que fossem realmente plausíveis para se defender, agora não se envergonhava de recorrer aos maiores crimes para encobrir seu pecado. Ó Deus, quão grande é a nossa força quando nos agarramos firmemente a Ti! E quão fracos nos tornamos assim que nos afastamos de Ti! Os maiores santos estariam prontos para o pior dos atos, se Tu os deixasses por um único momento sem Tua proteção. Quem refletir sobre isso, desistirá de todo pensamento de auto-segurança e orgulho espiritual.” – Berleburg Bíblia.)

Davi estava tão certo de que suas ordens seriam executadas, que não achou necessário especificar nenhum crime específico do qual Urias fosse culpado. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

16 Assim foi que quando Joabe cercou a cidade, pôs a Urias no lugar de onde sabia que estavam os homens mais valentes.

Comentário de Keil e Delitzsch

Os desejos do rei foram totalmente realizados por Joabe. “Quando Joabe observou (ou seja, bloqueou) a cidade, ele colocou Urias exatamente onde sabia que havia homens valentes” (na cidade). [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

17 E saindo logo os da cidade, lutaram com Joabe, e caíram alguns do povo dos servos de Davi; e morreu também Urias Heteu.

Comentário de Keil e Delitzsch

“E os homens da cidade saíram (isto é, fizeram uma investida) e lutaram com Joabe, e alguns do povo dos servos de Davi caíram, e Urias, o heteu, também morreu”. O cumprimento literal da ordem do rei não nos autoriza a supor que Joabe suspeitasse da situação ou tivesse ouvido um boato a respeito. Como general, que não estava acostumado a poupar a vida humana, ele seria um fiel servo de seu senhor neste ponto, para que seus próprios interesses pudessem ser atendidos em outra ocasião. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

18 Então enviou Joabe, e fez saber a Davi todos os negócios da guerra.

Comentário de Keil e Delitzsch

(18-21) Joabe imediatamente enviou um mensageiro ao rei, para lhe dar um relatório dos acontecimentos da guerra, e com estas instruções: “Quando disseste todas as coisas da guerra ao rei até o fim, para o caso de a ira do rei se exaltar (תּעלה, ascende), e ele te dissesse: Por que chegastes tão perto da cidade para lutar? não sabíeis que eles atirariam do muro? Quem feriu Abimeleque, o filho de Jerubbosheth (ou seja, Gideão, veja nos Juízes 6:32)? não atirou uma mulher uma pedra de moinho do muro, que ele morreu em Thebez (Juízes 9:53)? por que chegastes tão perto do muro? então dizei apenas: Teu servo Uriah, o Hetíaco, pereceu”. Joab assumiu que David poderia possivelmente estar indignado com o que havia ocorrido, ou de qualquer forma, que poderia expressar seu descontentamento pelo fato de Joab ter sacrificado vários guerreiros, aproximando-se imprudentemente do muro: ele, portanto, instruiu o mensageiro, se assim fosse, a anunciar a morte de Uriah ao rei, com o propósito de mitigar sua ira. O mensageiro parece ter sabido que Uriah estava em desgraça com o rei. Ao mesmo tempo, as palavras “teu servo Uriah também está morto” poderiam ser entendidas ou interpretadas como significando que foi sem, ou mesmo em oposição ao comando de Joabe, que Uriah foi tão longe com seus homens, e que, portanto, ele foi acusado de sua própria morte e a dos outros guerreiros que haviam caído. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

19 E mandou ao mensageiro, dizendo: Quando acabares de contar ao rei todos os negócios da guerra,

Comentário de Keil e Delitzsch

(18-21) Joabe imediatamente enviou um mensageiro ao rei, para lhe dar um relatório dos acontecimentos da guerra, e com estas instruções: “Quando disseste todas as coisas da guerra ao rei até o fim, para o caso de a ira do rei se exaltar (תּעלה, ascende), e ele te dissesse: Por que chegastes tão perto da cidade para lutar? não sabíeis que eles atirariam do muro? Quem feriu Abimeleque, o filho de Jerubbosheth (ou seja, Gideão, veja nos Juízes 6:32)? não atirou uma mulher uma pedra de moinho do muro, que ele morreu em Thebez (Juízes 9:53)? por que chegastes tão perto do muro? então dizei apenas: Teu servo Uriah, o Hetíaco, pereceu”. Joab assumiu que David poderia possivelmente estar indignado com o que havia ocorrido, ou de qualquer forma, que poderia expressar seu descontentamento pelo fato de Joab ter sacrificado vários guerreiros, aproximando-se imprudentemente do muro: ele, portanto, instruiu o mensageiro, se assim fosse, a anunciar a morte de Uriah ao rei, com o propósito de mitigar sua ira. O mensageiro parece ter sabido que Uriah estava em desgraça com o rei. Ao mesmo tempo, as palavras “teu servo Uriah também está morto” poderiam ser entendidas ou interpretadas como significando que foi sem, ou mesmo em oposição ao comando de Joabe, que Uriah foi tão longe com seus homens, e que, portanto, ele foi acusado de sua própria morte e a dos outros guerreiros que haviam caído. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

20 Se o rei começar a irar-se, e te disser: Por que vos aproximastes à cidade lutando? Não sabíeis que eles costumam atirar do muro?

Comentário de Keil e Delitzsch

(18-21) Joabe imediatamente enviou um mensageiro ao rei, para lhe dar um relatório dos acontecimentos da guerra, e com estas instruções: “Quando disseste todas as coisas da guerra ao rei até o fim, para o caso de a ira do rei se exaltar (תּעלה, ascende), e ele te dissesse: Por que chegastes tão perto da cidade para lutar? não sabíeis que eles atirariam do muro? Quem feriu Abimeleque, o filho de Jerubbosheth (ou seja, Gideão, veja nos Juízes 6:32)? não atirou uma mulher uma pedra de moinho do muro, que ele morreu em Thebez (Juízes 9:53)? por que chegastes tão perto do muro? então dizei apenas: Teu servo Uriah, o Hetíaco, pereceu”. Joab assumiu que David poderia possivelmente estar indignado com o que havia ocorrido, ou de qualquer forma, que poderia expressar seu descontentamento pelo fato de Joab ter sacrificado vários guerreiros, aproximando-se imprudentemente do muro: ele, portanto, instruiu o mensageiro, se assim fosse, a anunciar a morte de Uriah ao rei, com o propósito de mitigar sua ira. O mensageiro parece ter sabido que Uriah estava em desgraça com o rei. Ao mesmo tempo, as palavras “teu servo Uriah também está morto” poderiam ser entendidas ou interpretadas como significando que foi sem, ou mesmo em oposição ao comando de Joabe, que Uriah foi tão longe com seus homens, e que, portanto, ele foi acusado de sua própria morte e a dos outros guerreiros que haviam caído. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

21 Quem feriu a Abimeleque filho de Jerubusete? Não lançou uma mulher do muro um pedaço de uma roda de moinho, e morreu em Tebes? Por que vos aproximastes ao muro? Então tu lhe dirás: Também teu servo Urias Heteu é morto.

Comentário de Keil e Delitzsch

(18-21) Joabe imediatamente enviou um mensageiro ao rei, para lhe dar um relatório dos acontecimentos da guerra, e com estas instruções: “Quando disseste todas as coisas da guerra ao rei até o fim, para o caso de a ira do rei se exaltar (תּעלה, ascende), e ele te dissesse: Por que chegastes tão perto da cidade para lutar? não sabíeis que eles atirariam do muro? Quem feriu Abimeleque, o filho de Jerubbosheth (ou seja, Gideão, veja nos Juízes 6:32)? não atirou uma mulher uma pedra de moinho do muro, que ele morreu em Thebez (Juízes 9:53)? por que chegastes tão perto do muro? então dizei apenas: Teu servo Uriah, o Hetíaco, pereceu”. Joab assumiu que David poderia possivelmente estar indignado com o que havia ocorrido, ou de qualquer forma, que poderia expressar seu descontentamento pelo fato de Joab ter sacrificado vários guerreiros, aproximando-se imprudentemente do muro: ele, portanto, instruiu o mensageiro, se assim fosse, a anunciar a morte de Uriah ao rei, com o propósito de mitigar sua ira. O mensageiro parece ter sabido que Uriah estava em desgraça com o rei. Ao mesmo tempo, as palavras “teu servo Uriah também está morto” poderiam ser entendidas ou interpretadas como significando que foi sem, ou mesmo em oposição ao comando de Joabe, que Uriah foi tão longe com seus homens, e que, portanto, ele foi acusado de sua própria morte e a dos outros guerreiros que haviam caído. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

22 E foi o mensageiro, e chegando, contou a Davi todas as coisas a que Joabe lhe havia enviado.

Comentário de Keil e Delitzsch

(22-24) O mensageiro trouxe a Davi todas as informações com as quais Joabe o acusou (שׁלח com um duplo acusativo, para enviar ou acusar uma pessoa de qualquer coisa), mas ele até agora condensou-as a ponto de mencionar a morte de Urias ao mesmo tempo. “Quando os homens (de Rabá) se tornaram fortes contra nós, e saíram a nós ao campo, e prevalecemos contra eles até a porta, os flecheiros atiraram contra os teus servos desde o muro, de modo que alguns dos servos de morreu o rei, e também morreu o teu servo Urias, o heteu”. O א nas formas המּוראים ויּראוּ em vez de המּורים ויּרוּ é um modo aramaico de escrever as palavras. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

23 E disse o mensageiro a Davi: Prevaleceram contra nós os homens, que saíram a nós ao campo, bem que nós lhes fizemos retroceder até a entrada da porta;

Comentário de Keil e Delitzsch

(22-24) O mensageiro trouxe a Davi todas as informações com as quais Joabe o acusou (שׁלח com um duplo acusativo, para enviar ou acusar uma pessoa de qualquer coisa), mas ele até agora condensou-as a ponto de mencionar a morte de Urias ao mesmo tempo. “Quando os homens (de Rabá) se tornaram fortes contra nós, e saíram a nós ao campo, e prevalecemos contra eles até a porta, os flecheiros atiraram contra os teus servos desde o muro, de modo que alguns dos servos de morreu o rei, e também morreu o teu servo Urias, o heteu”. O א nas formas המּוראים ויּראוּ em vez de המּורים ויּרוּ é um modo aramaico de escrever as palavras. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

24 Porém os flecheiros atiraram contra teus servos desde o muro, e morreram alguns dos servos do rei; e morreu também teu servo Urias Heteu.

Comentário de Keil e Delitzsch

(22-24) O mensageiro trouxe a Davi todas as informações com as quais Joabe o acusou (שׁלח com um duplo acusativo, para enviar ou acusar uma pessoa de qualquer coisa), mas ele até agora condensou-as a ponto de mencionar a morte de Urias ao mesmo tempo. “Quando os homens (de Rabá) se tornaram fortes contra nós, e saíram a nós ao campo, e prevalecemos contra eles até a porta, os flecheiros atiraram contra os teus servos desde o muro, de modo que alguns dos servos de morreu o rei, e também morreu o teu servo Urias, o heteu”. O א nas formas המּוראים ויּראוּ em vez de המּורים ויּרוּ é um modo aramaico de escrever as palavras. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

25 E Davi disse ao mensageiro: Dirás assim a Joabe: Não tenhas pesar disto, que de igual e semelhante maneira costuma consumir a espada: esforça a batalha contra a cidade, até que a rendas. E tu conforta-o.

Comentário de Keil e Delitzsch

(25-27) Davi recebeu com aparente compostura a inteligência que naturalmente estava tão ansioso para ouvir, e enviou esta mensagem de volta para Joabe: “Que isto não te deprima, pois a espada devora assim e assim”. Continua com a batalha contra a cidade, e destrói-a”. A construção de אל-ירע com את obj. é análoga à combinação de um verbo passivo com את: “Não encarar este caso como maligno” (desastroso). David então mandou o mensageiro embora, dizendo: “Encoraje-o” (ilumine-o, fortaleça-o, ponha coragem nele), para mostrar toda sua confiança na bravura e firmeza de Joabe e do exército, e seu sucesso final na captura de Rabbah. – Em 2Samuel 11:26, o relato volta ao seu ponto de partida. Quando a esposa de Urias soube da morte de seu marido, lamentou a morte do mesmo. Quando seu luto terminou, David a levou para casa como sua esposa, após o que ela lhe deu um filho (aquele que nasceu em adultério). O luto comum dos israelitas durou sete dias (Gênesis 50:10; 1Samuel 31:13). Não sabemos se as viúvas choraram mais. No caso diante de nós, Betsabá dificilmente prolongaria seu luto para além do período ordinário, e David certamente não demoraria em tomá-la como esposa, para que ela pudesse estar casada com o rei o máximo de tempo possível antes do momento do parto. O relato desses dois pecados graves por parte de Davi é então encerrado com a garantia de que “o que Davi havia feito desagradou ao Senhor”, o que prepara o caminho para o capítulo seguinte. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

26 E ouvindo a mulher de Urias que seu marido Urias era morto, fez luto por seu marido.

Comentário de Keil e Delitzsch

(25-27) Davi recebeu com aparente compostura a inteligência que naturalmente estava tão ansioso para ouvir, e enviou esta mensagem de volta para Joabe: “Que isto não te deprima, pois a espada devora assim e assim”. Continua com a batalha contra a cidade, e destrói-a”. A construção de אל-ירע com את obj. é análoga à combinação de um verbo passivo com את: “Não encarar este caso como maligno” (desastroso). David então mandou o mensageiro embora, dizendo: “Encoraje-o” (ilumine-o, fortaleça-o, ponha coragem nele), para mostrar toda sua confiança na bravura e firmeza de Joabe e do exército, e seu sucesso final na captura de Rabbah. – Em 2Samuel 11:26, o relato volta ao seu ponto de partida. Quando a esposa de Urias soube da morte de seu marido, lamentou a morte do mesmo. Quando seu luto terminou, David a levou para casa como sua esposa, após o que ela lhe deu um filho (aquele que nasceu em adultério). O luto comum dos israelitas durou sete dias (Gênesis 50:10; 1Samuel 31:13). Não sabemos se as viúvas choraram mais. No caso diante de nós, Betsabá dificilmente prolongaria seu luto para além do período ordinário, e David certamente não demoraria em tomá-la como esposa, para que ela pudesse estar casada com o rei o máximo de tempo possível antes do momento do parto. O relato desses dois pecados graves por parte de Davi é então encerrado com a garantia de que “o que Davi havia feito desagradou ao Senhor”, o que prepara o caminho para o capítulo seguinte. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

27 E passado o luto, enviou Davi e recolheu-a à sua casa: e foi ela sua mulher, e deu-lhe à luz um filho. Mas isto que Davi havia feito, foi desagradável aos olhos do SENHOR.

Comentário de Keil e Delitzsch

(25-27) Davi recebeu com aparente compostura a inteligência que naturalmente estava tão ansioso para ouvir, e enviou esta mensagem de volta para Joabe: “Que isto não te deprima, pois a espada devora assim e assim”. Continua com a batalha contra a cidade, e destrói-a”. A construção de אל-ירע com את obj. é análoga à combinação de um verbo passivo com את: “Não encarar este caso como maligno” (desastroso). David então mandou o mensageiro embora, dizendo: “Encoraje-o” (ilumine-o, fortaleça-o, ponha coragem nele), para mostrar toda sua confiança na bravura e firmeza de Joabe e do exército, e seu sucesso final na captura de Rabbah. – Em 2Samuel 11:26, o relato volta ao seu ponto de partida. Quando a esposa de Urias soube da morte de seu marido, lamentou a morte do mesmo. Quando seu luto terminou, David a levou para casa como sua esposa, após o que ela lhe deu um filho (aquele que nasceu em adultério). O luto comum dos israelitas durou sete dias (Gênesis 50:10; 1Samuel 31:13). Não sabemos se as viúvas choraram mais. No caso diante de nós, Betsabá dificilmente prolongaria seu luto para além do período ordinário, e David certamente não demoraria em tomá-la como esposa, para que ela pudesse estar casada com o rei o máximo de tempo possível antes do momento do parto. O relato desses dois pecados graves por parte de Davi é então encerrado com a garantia de que “o que Davi havia feito desagradou ao Senhor”, o que prepara o caminho para o capítulo seguinte. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

<2 Samuel 10 2 Samuel 12>

Visão geral de 2Samuel

Em 2 Samuel, “Davi torna-se no rei mais fiel a Deus, mas depois se rebela, resultando na lenta destruição da sua família e do seu reino”. Tenha uma visão geral deste livro através do vídeo a seguir produzido pelo BibleProject. (6 minutos)

🔗 Abrir vídeo no Youtube.

Leia também uma introdução aos livros de Samuel.

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles – fevereiro de 2018.