1 Reis 1

Abisague cuida de Davi em sua velhice

1 Quando o rei Davi era velho, e de idade avançada, cobriam-lhe de roupas, mas não se aquecia.

Comentário de Robert Jamieson

Quando o rei Davi envelheceu – Ele estava no septuagésimo ano de sua idade (2Samuel 5:4-5). Mas o desgaste de uma vida militar, fadiga corporal e cuidado mental, prematuramente, se é que podemos dizê-lo, exauriu as energias da forte constituição de Davi (1Samuel 16:12). Na Palestina moderna e no Egito, as pessoas, devido ao calor do clima, dormem cada uma em uma cama “separada”. Eles só se afastam desta prática por razões médicas (Eclesiastes 4:11). O expediente recomendado pelos médicos de Davi é o regime ainda prescrito em casos semelhantes no Oriente, particularmente entre a população árabe, não apenas para dar calor, mas para “acalentar”, já que eles estão cientes de que a inspiração do hálito jovem dará nova vida e vigor para o quadro desgastado. O fato de a saúde da pessoa jovem e saudável ser, por assim dizer, roubada para sustentar a dos mais idosos e doentes está bem estabelecido entre a faculdade de medicina. E, portanto, a prescrição para o rei idoso foi feita em um ponto de vista higiênico para o prolongamento de sua vida valiosa, e não apenas para o conforto derivado do calor natural transmitido à sua estrutura murcha [Porter, Tenda e Khan]. A poligamia da idade e do país pode explicar a introdução dessa prática; e é evidente que Abishag foi feito uma concubina ou esposa secundária de Davi (ver 1Reis 2:22). [Jamieson, aguardando revisão]

2 Disseram-lhe portanto seus servos: Busquem a meu senhor o rei uma moça virgem, para que esteja diante do rei, e o abrigue, e durma a seu lado, e aquecerá a meu senhor o rei.

Comentário de Keil e Delitzsch

(1-2) Quando o rei Davi ficou tão velho que não podiam mais aquecê-lo cobrindo-o com roupas, seus servos o aconselharam a aumentar sua vitalidade deitando-se com uma jovem e robusta virgem, e escolheram a bela Abisague de Suném para realizar esse serviço. Esta circunstância, que é trivial em si, só é mencionada por causa do que se segue – primeiro, porque mostra que David se tornou muito fraco pela idade e muito destituído de energia para poder continuar no governo. ; e, em segundo lugar, porque Adonias, o pretendente, depois perdeu sua vida ao pedir Abisague em casamento. – A abertura de nosso livro, והמּלך (e o Rei), pode ser explicada pelo fato de que o relato que se segue foi tirado de um escrito contendo a história anterior de Davi, e que o autor desses livros reteve o policial Vav. que ele encontrou lá, com o objetivo de mostrar desde o início que sua obra era uma continuação dos livros de Samuel. בּיּמים בּא זקן como em Josué 13:1; Josué 23:1; Gênesis 24:1, etc. “Eles o cobriram com roupas, e ele não se aqueceu”. Segue-se daí que o rei estava acamado, ou pelo menos que, ao deitar-se, não podia mais ser mantido aquecido com roupas de cama. בּגדים não significa roupas para vestir aqui, mas panos grandes, que foram usados ​​como roupas de cama, como em 1Samuel 19:13 e Números 4:6. יחם é usado impessoalmente e derivado de חמם, compare com Ewald, 193, b., e 138, b. Como Davi estava então com setenta anos, essa decrepitude não era o resultado natural da velhice extrema, mas a consequência de uma constituição doentia, decorrente das dificuldades que ele havia sofrido em sua vida agitada e inquieta. A proposta de seus servos, para restaurar o calor vital que ele havia perdido trazendo uma virgem para se deitar com ele, é recomendado como um experimento por Galeno (Method. medic. viii. 7). E tem sido um fato reconhecido por médicos de todas as idades, que a vitalidade de partida pode ser preservada e fortalecida pela comunicação do calor vital de pessoas fortes e jovens (compare Trusen, Sitten Gebruche u. Krankheiten der Hebrer, p. 257 e segs.). O sufixo singular em לאדני deve ser explicado com base em que uma pessoa falou. בתוּלה נערה, uma donzela que é virgem. לפני עמד, estar diante de uma pessoa como servo é igual a servir (compare Deuteronômio 1:38 com Êxodo 24:13). סכנת, um atendente ou enfermeira, de סכן é igual a שׁכן, viver com uma pessoa, então ser útil ou útil para ela. Com as palavras “para que ela deite em teu seio”, a passagem passa, como é frequentemente o caso, da terceira pessoa para um endereço direto. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

3 E buscaram uma moça formosa por todo o termo de Israel, e acharam a Abisague sunamita, e trouxeram-na ao rei.

Comentário de Robert Jamieson

uma sunamita – Suném, na tribo de Issacar (Josué 19:18), estava em uma elevação na planície de Esdraelon, cinco milhas ao sul de Tabor. Agora é chamado Sulam. [Jamieson, aguardando revisão]

4 E a moça era formosa, a qual aquecia ao rei, e lhe servia: mas o rei nunca a conheceu.

Comentário de J. R. Lumby

e lhe servia. Estando sempre à mão para cumprir, como sua enfermeira, tarefas como a fraca condição do rei Davi necessitava.

nunca a conheceu. Estas palavras parecem ter sido acrescentadas para explicar como aconteceu que Adonias, mais tarde, pôde pedir ela por esposa (2Reis 2:17). [Cambridge]

Adonias usurpa o reino

5 Então Adonias filho de Hagite se levantou, dizendo: Eu reinarei. E preparou carros e cavaleiros, e cinquenta homens que corressem adiante dele.

Comentário de Robert Jamieson

Ora, Adonias, cuja mãe se chamava Hagite, tomou a dianteira – Nada é dito sobre a origem ou hierarquia de Haggith, de modo que é provável que ela não se distinguisse pela descendência familiar. Adonias, embora o quarto filho de Davi (2Samuel 3:4; 1Crônicas 3:2), era agora o mais velho vivo; e suas atrações e costumes pessoais (1Samuel 9:2) não apenas o recomendaram aos líderes da corte, mas o tornaram o favorito de seu pai, que, embora o visse assumindo uma equipagem tornando-se apenas o herdeiro presuntivo do trono (2Samuel 15:1), não disse nada; e seu silêncio foi considerado por muitos, bem como por Adonias, como equivalente a uma expressão de consentimento. A saúde do rei o levou a dar um passo decisivo na promoção de seus projetos ambiciosos. [Jamieson, aguardando revisão]

6 E seu pai nunca o entristeceu em todos seus dias com dizer-lhe: Por que fazes assim? E também este era de bela aparência; e havia o gerado depois de Absalão.

Comentário de Keil e Delitzsch

“E (igual para) seu pai nunca o perturbou em sua vida (מיּמיו, um diebus ejus, ou seja, toda sua vida), dizendo: “Por que você fez isso?” Uma supervisão tão fraca por parte de seu pai o encorajou a fazer a presente tentativa. Além disso, ele “era muito belo”, como Absalão (ver 2Samuel 14:25), e nasceu depois de Absalão, de modo que depois de sua morte ele parecia ter a reivindicação mais próxima ao trono. O assunto para ילדה é deixado indefinido, porque está implícito na idéia do próprio verbo: “ela nasceu”, ou seja, sua mãe, como em Números 26:59 (vid., Ewald, 294, b.). Não havia razão para mencionar a mãe expressamente pelo nome, pois não havia nada dependendo do nome aqui, e já havia sido dado em Números 26:5. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

7 E tinha tratos com Joabe filho de Zeruia, e com Abiatar sacerdote, os quais ajudavam a Adonias.

Comentário de Robert Jamieson

fez acordo com Joabe – A ansiedade de Adonias para assegurar a influência de um líder tão ousado, empreendedor e popular com o exército era natural, e a ascensão do comandante é facilmente explicada por seu recente ressentimento contra o rei. 2Samuel 19:13).

e com o sacerdote Abiatar – Sua influência foi tão grande sobre os sacerdotes e levitas – um corpo poderoso no reino – como o de Joabe sobre as tropas. Pode ser que ambos pensassem que a coroa pertencia a Adonias por direito de primogenitura, de sua idade madura e das expectativas gerais do povo (1Reis 2:15). [Jamieson, aguardando revisão]

8 Mas Zadoque sacerdote, e Benaia filho de Joiada, e Natã profeta, e Simei, e Reí, e todos os grandes de Davi, não seguiam a Adonias.

Comentário de Robert Jamieson

Mas o sacerdote Zadoque – Ele havia sido sumo sacerdote no tabernáculo de Gibeão, sob Saul (1Crônicas 16:39). Davi, em sua ascensão, uniu a ele e a Abiatar iguais no exercício de suas altas funções (2Samuel 8:17; 15:24,29,35). Mas é extremamente provável que alguma causa de inveja ou discórdia entre eles tenha surgido e, portanto, cada um emprestou seu semblante e apoio a partes opostas.

Benaia – Distinguido por sua bravura (1Samuel 23:20), ele foi nomeado capitão da guarda do rei (2Samuel 8:18; 20:23; 1Crônicas 18:17), e foi considerado por Joabe como um rival.

o profeta Natã – Ele foi considerado em alta estima por Davi, e ficou nas relações mais íntimas com a família real (2Samuel 12:25).

Simei – provavelmente a pessoa deste nome que foi posteriormente inscrita entre os grandes oficiais de Salomão (1Reis 4:18). [Jamieson, aguardando revisão]

9 E matando Adonias ovelhas e vacas e animais engordados junto à penha de Zoelete, que está próxima da fonte de Rogel, convidou a todos seus irmãos os filhos do rei, e a todos os homens de Judá, servos do rei:

Comentário de Robert Jamieson

En-Rogel – situado (Josué 15:7-10) a leste de Jerusalém, em um lugar plano, logo abaixo da junção do vale de Hinom com a de Josafá. É um poço muito profundo, medindo cento e vinte e cinco pés de profundidade; a água é doce, mas não muito fria e, às vezes, transborda. Os orientais gostam de desfrutar de refeições festivas ao ar livre em lugares que exigem a vantagem de sombra, água e verdura; e esses fetes campeões não são colagens frias, mas entretenimentos magníficos, os animais sendo mortos e vestidos no local. A festa de Adonias em En-Rogel foi uma dessas descrições orientais, e foi em grande escala (2Samuel 3:4-5; 5:14-16; 1Crônicas 14:1-7). Na ascensão de um novo rei houve sacrifícios oferecidos (1Samuel 11:15). Mas, em tal ocasião, não era menos costumeiro entreter os grandes do reino e até a população de maneira pública (1Crônicas 12:23-40). Existe a maior probabilidade de que a festa de Adonias fosse puramente política, cortejasse a popularidade e assegurasse um partido para apoiar sua reivindicação à coroa. [Jamieson, aguardando revisão]

10 Mas não convidou a Natã profeta, nem a Benaia, nem aos grandes, nem a Salomão seu irmão.

Comentário de M. S. Terry

Mas não convidou…Pois sabia muito bem que eles não iriam aprovar os seus planos, mas sim oporem-se e frustrá-los com uma força que dificilmente poderia resistir.[Terry, aguardando revisão]

11 E falou Natã a Bate-Seba mãe de Salomão, dizendo: Não ouviste que reina Adonias filho de Hagite, sem sabê-lo Davi nosso senhor?

Comentário Barnes

filho de Hagite.  Esta expressão foi bem escolhida para tocar o orgulho de Bate-Seba. “Adonias; não teu filho, mas o filho de tua rival, Hagite.” [Barnes]

12 Vem pois agora, e toma meu conselho, para que guardes tua vida, e a vida de teu filho Salomão.

Comentário de Robert Jamieson

A revolta foi derrotada por este profeta, que, conhecendo a vontade do Senhor (2Samuel 7:12; 1Crônicas 22:9), sentiu-se obrigado, de acordo com seu caráter e escritório, para assumir a liderança em vê-lo executado. Até então, a sucessão da monarquia hebraica não havia sido resolvida. O Senhor reservou para Si o direito de nomeação (Deuteronômio 17:15), o qual foi cumprido nas nomeações de Saul e Davi; e no caso deste último a regra foi até agora modificada de modo que sua posteridade foi garantida a posse perpétua da soberania (2Samuel 7:12). Esse propósito divino era conhecido em todo o reino; mas nenhuma intimação havia sido feita sobre se o direito de herança era pertencer ao filho mais velho. Adonias, em comum com o povo em geral, esperava que esse arranjo natural fosse seguido no reino hebreu como em todos os outros. Natã, que estava ciente da promessa solene do velho rei a Salomão e, além disso, que essa promessa foi sancionada pela vontade divina, viu que não havia tempo a perder. Temendo os efeitos da excitação muito súbita no estado fraco do rei, ele ordenou que Bate-Seba fosse primeiro para informá-lo do que estava sendo transacionado sem as paredes, e que ele mesmo deveria seguir para confirmar sua declaração. A narrativa aqui não apenas exibe a imagem vívida de uma cena dentro do interior de um palácio, mas dá a impressão de que uma grande quantidade de cerimoniais do estado oriental foi estabelecida na corte hebraica. [Jamieson, aguardando revisão]

13 Vai, e entra ao rei Davi, e dize-lhe: Rei senhor meu, não juraste tu à tua serva, dizendo: Salomão teu filho reinará depois de mim, e ele se sentará em meu trono? por que pois reina Adonias?

Comentário de M. S. Terry

não juraste tu à tua serva. De acordo com 1Crônicas 22:9, o Senhor havia predito a Davi o nascimento, o nome e o destino de Salomão. Antes do seu nascimento, então, este filho de Bate-Seba tinha sido escolhido por Deus para suceder a Davi no trono de Israel, e é portanto natural supor, embora não encontremos nenhum registro expresso dele, que de acordo com o o oráculo Divino, Davi tinha jurado a Bate-Seba como está aqui declarado. [Whedon]

14 E estando tu ainda falando com o rei, eu entrarei atrás de ti, e acabarei teus argumentos.

Comentário Barnes

acabarei teus argumentos. Confirmarei, dando um segundo testemunho. Natã achou melhor mover os sentimentos de Davi primeiro através de Bate-Seba, antes de entrar para discutir o assunto como uma política de estado, e tomar as ordens do rei sobre isso. [Barnes]

15 Então Bate-Seba entrou ao rei à câmara: e o rei era muito velho; e Abisague sunamita servia ao rei.

Comentário Barnes

à câmara. A câmara da cama ou a câmara interior. Abisague era uma testemunha desinteressada presente, que ouviu tudo o que Bate-Seba disse a Davi. [Barnes]

16 E Bate-Seba se inclinou, e fez reverência ao rei. E o rei disse: Que tens?

Comentário Barnes

Bate-Seba se curvou, como a mulher de Tecoa (2Samuel 14:4), com a humilde prostração de um suplicante. Por isso, a pergunta do rei: Que tens? [Barnes]

17 E ela lhe respondeu: Senhor meu, tu juraste à tua serva pelo SENHOR teu Deus, dizendo: Salomão teu filho reinará depois de mim, e ele se sentará em meu trono;

Comentário de Keil e Delitzsch

(15-21) Bate-Seba seguiu este conselho e foi ao rei para a câmara interna (החדרה), já que o rei muito idoso, que foi servido por Abisague, não podia sair de seu quarto (משׁרת para משׁרתת; compare com Ewald, 188, b., p. 490), e, curvando-se diante dele, comunicou-lhe o que Adonias havia tomado em mãos em oposição à sua vontade e sem o seu conhecimento. O segundo ועתּה não deve ser alterado para ואתּה, visto que é apoiado pelos códices mais antigos e pela Masora, embora cerca de duzentos bacalhau. conter a última leitura. A repetição de ועתּה (“E agora, eis que Adonias se tornou rei; e agora, meu senhor rei, tu não o sabes”) pode ser explicada pela energia com que Bate-Seba fala. “E Salomão, teu servo, ele não convidou” (1 Reis 1:19). Bate-Seba acrescentou isso, não porque se sentisse ferida, mas como um sinal dos sentimentos de Adonias em relação a Salomão, o que mostrava que ele tinha motivos para temer o pior se Adonias conseguisse sua usurpação do trono. Em 1 Reis 1:20, novamente, muitos bacalhau. tem ועתּה no lugar de ואתּה; e Thenius, à sua maneira usual, pronuncia a primeira como a “única leitura correta”, porque aparentemente é a melhor. Mas aqui também a aparência é enganosa. A antítese do que Adonias já fez é apresentada de forma bastante adequada por ואתּה: Adonias se fez rei, etc.; mas tu, meu senhor rei, deves decidir sobre o assunto. “Os olhos de todo o Israel estão voltados para ti, para dizer-lhes quem (se Adonias ou Salomão) deve sentar-se no trono depois de ti”. “A decisão desta questão está em tuas mãos, pois o povo ainda não se apegou a Adonias, mas está olhando para ti, para ver o que farás; e eles seguirão o teu julgamento, se você apenas se apressar em fazer Salomão rei “. – Seb. Schmidt. Para garantir essa decisão, Bate-Seba se refere novamente, em 1 Reis 1:21, ao destino que esperaria tanto a ela quanto a seu filho Salomão após a morte do rei. Eles seriam הטּאים, ou seja, culpados de um crime capital. “Devemos ser punidos como culpados de alta traição” (Clérico). [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

18 E eis que agora Adonias reina: e tu, meu senhor rei, agora não o soubeste.

Comentário de Keil e Delitzsch

(15-21) Bate-Seba seguiu este conselho e foi ao rei para a câmara interna (החדרה), já que o rei muito idoso, que foi servido por Abisague, não podia sair de seu quarto (משׁרת para משׁרתת; compare com Ewald, 188, b., p. 490), e, curvando-se diante dele, comunicou-lhe o que Adonias havia tomado em mãos em oposição à sua vontade e sem o seu conhecimento. O segundo ועתּה não deve ser alterado para ואתּה, visto que é apoiado pelos códices mais antigos e pela Masora, embora cerca de duzentos bacalhau. conter a última leitura. A repetição de ועתּה (“E agora, eis que Adonias se tornou rei; e agora, meu senhor rei, tu não o sabes”) pode ser explicada pela energia com que Bate-Seba fala. “E Salomão, teu servo, ele não convidou” (1 Reis 1:19). Bate-Seba acrescentou isso, não porque se sentisse ferida, mas como um sinal dos sentimentos de Adonias em relação a Salomão, o que mostrava que ele tinha motivos para temer o pior se Adonias conseguisse sua usurpação do trono. Em 1 Reis 1:20, novamente, muitos bacalhau. tem ועתּה no lugar de ואתּה; e Thenius, à sua maneira usual, pronuncia a primeira como a “única leitura correta”, porque aparentemente é a melhor. Mas aqui também a aparência é enganosa. A antítese do que Adonias já fez é apresentada de forma bastante adequada por ואתּה: Adonias se fez rei, etc.; mas tu, meu senhor rei, deves decidir sobre o assunto. “Os olhos de todo o Israel estão voltados para ti, para dizer-lhes quem (se Adonias ou Salomão) deve sentar-se no trono depois de ti”. “A decisão desta questão está em tuas mãos, pois o povo ainda não se apegou a Adonias, mas está olhando para ti, para ver o que farás; e eles seguirão o teu julgamento, se você apenas se apressar em fazer Salomão rei “. – Seb. Schmidt. Para garantir essa decisão, Bate-Seba se refere novamente, em 1 Reis 1:21, ao destino que esperaria tanto a ela quanto a seu filho Salomão após a morte do rei. Eles seriam הטּאים, ou seja, culpados de um crime capital. “Devemos ser punidos como culpados de alta traição” (Clérico). [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

19 Matou bois, e animais engordados, e muitas ovelhas, e convidou a todos os filhos do rei, e a Abiatar sacerdote, e a Joabe general do exército; mas a Salomão teu servo não convidou.

Comentário de Keil e Delitzsch

(15-21) Bate-Seba seguiu este conselho e foi ao rei para a câmara interna (החדרה), já que o rei muito idoso, que foi servido por Abisague, não podia sair de seu quarto (משׁרת para משׁרתת; compare com Ewald, 188, b., p. 490), e, curvando-se diante dele, comunicou-lhe o que Adonias havia tomado em mãos em oposição à sua vontade e sem o seu conhecimento. O segundo ועתּה não deve ser alterado para ואתּה, visto que é apoiado pelos códices mais antigos e pela Masora, embora cerca de duzentos bacalhau. conter a última leitura. A repetição de ועתּה (“E agora, eis que Adonias se tornou rei; e agora, meu senhor rei, tu não o sabes”) pode ser explicada pela energia com que Bate-Seba fala. “E Salomão, teu servo, ele não convidou” (1 Reis 1:19). Bate-Seba acrescentou isso, não porque se sentisse ferida, mas como um sinal dos sentimentos de Adonias em relação a Salomão, o que mostrava que ele tinha motivos para temer o pior se Adonias conseguisse sua usurpação do trono. Em 1 Reis 1:20, novamente, muitos bacalhau. tem ועתּה no lugar de ואתּה; e Thenius, à sua maneira usual, pronuncia a primeira como a “única leitura correta”, porque aparentemente é a melhor. Mas aqui também a aparência é enganosa. A antítese do que Adonias já fez é apresentada de forma bastante adequada por ואתּה: Adonias se fez rei, etc.; mas tu, meu senhor rei, deves decidir sobre o assunto. “Os olhos de todo o Israel estão voltados para ti, para dizer-lhes quem (se Adonias ou Salomão) deve sentar-se no trono depois de ti”. “A decisão desta questão está em tuas mãos, pois o povo ainda não se apegou a Adonias, mas está olhando para ti, para ver o que farás; e eles seguirão o teu julgamento, se você apenas se apressar em fazer Salomão rei “. – Seb. Schmidt. Para garantir essa decisão, Bate-Seba se refere novamente, em 1 Reis 1:21, ao destino que esperaria tanto a ela quanto a seu filho Salomão após a morte do rei. Eles seriam הטּאים, ou seja, culpados de um crime capital. “Devemos ser punidos como culpados de alta traição” (Clérico). [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

20 Entretanto, rei senhor meu, os olhos de todo Israel estão sobre ti, para que lhes declares quem se há de sentar no trono de meu senhor o rei depois dele.

Comentário de Robert Jamieson

Quando os reis morreram sem declarar sua vontade, então seu filho mais velho teve sucesso. Mas frequentemente eles designaram muito antes de sua morte qual de seus filhos deveria herdar o trono. Os reis da Pérsia, assim como de outros países orientais, exerceram o mesmo direito nos tempos modernos e até recentes. [Jamieson, aguardando revisão]

21 De outra sorte acontecerá, quando meu senhor o rei descansar com seus pais, que eu e meu filho Salomão seremos tidos por culpados.

Comentário de Robert Jamieson

eu e o meu filho Salomão seremos tratados como traidores – isto é, mortos, de acordo com o uso bárbaro do Oriente para todos os que são rivais do trono. [Jamieson, aguardando revisão]

22 E estando ainda falando ela com o rei, eis que Natã profeta, que veio.

Comentário de Robert Jamieson

Natã entrou no palácio, não na câmara, onde não poderia entrar sem avisar. Bate-Seba retirou-se antes de Natã entrar, de acordo com as ideias orientais de decoro. Então, quando Bate-Seba foi novamente chamada (1Reis 1:28), Natã se retirou (compare com 1Reis 1:32). [Jamieson, aguardando revisão]

23 E deram aviso ao rei, dizendo: Eis que Natã profeta: o qual quando entrou ao rei, prostrou-se diante do rei inclinando seu rosto à terra.

Comentário de Keil e Delitzsch

(22-27) Enquanto Betsabá ainda estava falando, Natã veio. Quando foi anunciado ao rei, Betsabá se retirou, assim como depois Natã foi embora quando o rei mandou chamar Betsabá novamente (compare com 1 Reis 1:28 com 1 Reis 1:32). Isto foi feito, não para evitar a aparência de um arranjo mútuo (Cler., Então., etc.), mas por razões de propriedade, na medida em que, em audiências concedidas pelo rei à sua esposa ou a um de seus conselheiros, nenhuma terceira pessoa deveria estar presente a menos que o rei exigisse sua presença. Nathan confirmou a declaração de Betsabá, começando assim: “Meu senhor rei, você realmente disse: Adonias será rei depois de mim….? pois ele foi até hoje, e preparou um banquete, … e eles estão comendo e bebendo diante dele, e dizendo: Viva o rei Adonias! E ele então fechou perguntando: “Isso aconteceu por parte do rei meu senhor, e tu não mostraste a teus servos (Natã, Zadoque, Benaías e Salomão) quem vai sentar-se no trono do rei meu senhor, depois dele? A pergunta indireta introduzida com אם não é apenas uma expressão de modéstia, mas também de dúvida, se o que ocorreu emanou do rei e ele não o havia mostrado a seus servos. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

24 E disse Natã: Rei senhor meu, disseste tu: Adonias reinará depois de mim, e ele se sentará em meu trono?

Comentário de Keil e Delitzsch

(22-27) Enquanto Betsabá ainda estava falando, Natã veio. Quando foi anunciado ao rei, Betsabá se retirou, assim como depois Natã foi embora quando o rei mandou chamar Betsabá novamente (compare com 1 Reis 1:28 com 1 Reis 1:32). Isto foi feito, não para evitar a aparência de um arranjo mútuo (Cler., Então., etc.), mas por razões de propriedade, na medida em que, em audiências concedidas pelo rei à sua esposa ou a um de seus conselheiros, nenhuma terceira pessoa deveria estar presente a menos que o rei exigisse sua presença. Nathan confirmou a declaração de Betsabá, começando assim: “Meu senhor rei, você realmente disse: Adonias será rei depois de mim….? pois ele foi até hoje, e preparou um banquete, … e eles estão comendo e bebendo diante dele, e dizendo: Viva o rei Adonias! E ele então fechou perguntando: “Isso aconteceu por parte do rei meu senhor, e tu não mostraste a teus servos (Natã, Zadoque, Benaías e Salomão) quem vai sentar-se no trono do rei meu senhor, depois dele? A pergunta indireta introduzida com אם não é apenas uma expressão de modéstia, mas também de dúvida, se o que ocorreu emanou do rei e ele não o havia mostrado a seus servos. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

25 Porque hoje desceu, e matou bois, e animais engordados, e muitas ovelhas, e convidou a todos os filhos do rei, e aos capitães do exército, e também a Abiatar sacerdote; e eis que, estão comendo e bebendo diante dele, e disseram: Viva o rei Adonias!

Comentário de Keil e Delitzsch

(22-27) Enquanto Betsabá ainda estava falando, Natã veio. Quando foi anunciado ao rei, Betsabá se retirou, assim como depois Natã foi embora quando o rei mandou chamar Betsabá novamente (compare com 1 Reis 1:28 com 1 Reis 1:32). Isto foi feito, não para evitar a aparência de um arranjo mútuo (Cler., Então., etc.), mas por razões de propriedade, na medida em que, em audiências concedidas pelo rei à sua esposa ou a um de seus conselheiros, nenhuma terceira pessoa deveria estar presente a menos que o rei exigisse sua presença. Nathan confirmou a declaração de Betsabá, começando assim: “Meu senhor rei, você realmente disse: Adonias será rei depois de mim….? pois ele foi até hoje, e preparou um banquete, … e eles estão comendo e bebendo diante dele, e dizendo: Viva o rei Adonias! E ele então fechou perguntando: “Isso aconteceu por parte do rei meu senhor, e tu não mostraste a teus servos (Natã, Zadoque, Benaías e Salomão) quem vai sentar-se no trono do rei meu senhor, depois dele? A pergunta indireta introduzida com אם não é apenas uma expressão de modéstia, mas também de dúvida, se o que ocorreu emanou do rei e ele não o havia mostrado a seus servos. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

26 Mas nem a mim teu servo, nem a Zadoque sacerdote, nem a Benaia filho de Joiada, nem a Salomão teu servo, convidou.

Comentário de Keil e Delitzsch

(22-27) Enquanto Betsabá ainda estava falando, Natã veio. Quando foi anunciado ao rei, Betsabá se retirou, assim como depois Natã foi embora quando o rei mandou chamar Betsabá novamente (compare com 1 Reis 1:28 com 1 Reis 1:32). Isto foi feito, não para evitar a aparência de um arranjo mútuo (Cler., Então., etc.), mas por razões de propriedade, na medida em que, em audiências concedidas pelo rei à sua esposa ou a um de seus conselheiros, nenhuma terceira pessoa deveria estar presente a menos que o rei exigisse sua presença. Nathan confirmou a declaração de Betsabá, começando assim: “Meu senhor rei, você realmente disse: Adonias será rei depois de mim….? pois ele foi até hoje, e preparou um banquete, … e eles estão comendo e bebendo diante dele, e dizendo: Viva o rei Adonias! E ele então fechou perguntando: “Isso aconteceu por parte do rei meu senhor, e tu não mostraste a teus servos (Natã, Zadoque, Benaías e Salomão) quem vai sentar-se no trono do rei meu senhor, depois dele? A pergunta indireta introduzida com אם não é apenas uma expressão de modéstia, mas também de dúvida, se o que ocorreu emanou do rei e ele não o havia mostrado a seus servos. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

27 É este negócio ordenado por meu senhor o rei, sem haver declarado a teu servo quem se havia de sentar no trono de meu senhor o rei depois dele?

Comentário de Keil e Delitzsch

(22-27) Enquanto Betsabá ainda estava falando, Natã veio. Quando foi anunciado ao rei, Betsabá se retirou, assim como depois Natã foi embora quando o rei mandou chamar Betsabá novamente (compare com 1 Reis 1:28 com 1 Reis 1:32). Isto foi feito, não para evitar a aparência de um arranjo mútuo (Cler., Então., etc.), mas por razões de propriedade, na medida em que, em audiências concedidas pelo rei à sua esposa ou a um de seus conselheiros, nenhuma terceira pessoa deveria estar presente a menos que o rei exigisse sua presença. Nathan confirmou a declaração de Betsabá, começando assim: “Meu senhor rei, você realmente disse: Adonias será rei depois de mim….? pois ele foi até hoje, e preparou um banquete, … e eles estão comendo e bebendo diante dele, e dizendo: Viva o rei Adonias! E ele então fechou perguntando: “Isso aconteceu por parte do rei meu senhor, e tu não mostraste a teus servos (Natã, Zadoque, Benaías e Salomão) quem vai sentar-se no trono do rei meu senhor, depois dele? A pergunta indireta introduzida com אם não é apenas uma expressão de modéstia, mas também de dúvida, se o que ocorreu emanou do rei e ele não o havia mostrado a seus servos. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

28 Então o rei Davi respondeu, e disse: Chamai-me a Bate-Seba. E ela entrou à presença do rei, e pôs-se diante do rei.

Comentário de Robert Jamieson

Ele renova para ela a solene promessa que ele havia dado, em termos de solenidade e impressionismo, que mostram que o idoso monarca despertou para o dever que a emergência exigia. [Jamieson, aguardando revisão]

29 E o rei jurou, dizendo: Vive o SENHOR, que redimiu minha alma de toda angústia,

Comentário de Keil e Delitzsch

(28-30) O rei então mandou chamar Bate-Seba novamente, e lhe deu esta promessa sob juramento: “Tão certo como vive Jeová, que remiu minha alma de toda aflição (como em 2Samuel 4:9), sim, como te jurei por Jeová , o Deus de Israel, dizendo: Teu filho Salomão reinará depois de mim, … sim, assim farei hoje”. O primeiro e o terceiro כּי servem para dar ênfase à afirmação, como imo, sim (compare com Ewald, 330, b.). A segunda serve apenas como uma introdução às palavras. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

30 Que como eu te ei jurado pelo SENHOR Deus de Israel, dizendo: Teu filho Salomão reinará depois de mim, e ele se sentará em meu trono em lugar meu; que assim o farei hoje.

Comentário de Keil e Delitzsch

(28-30) O rei então mandou chamar Bate-Seba novamente, e lhe deu esta promessa sob juramento: “Tão certo como vive Jeová, que remiu minha alma de toda aflição (como em 2Samuel 4:9), sim, como te jurei por Jeová , o Deus de Israel, dizendo: Teu filho Salomão reinará depois de mim, … sim, assim farei hoje”. O primeiro e o terceiro כּי servem para dar ênfase à afirmação, como imo, sim (compare com Ewald, 330, b.). A segunda serve apenas como uma introdução às palavras. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

31 Então Bate-Seba se inclinou ao rei, seu rosto à terra, e fazendo reverência ao rei, disse: Viva meu senhor o rei Davi para sempre.

Comentário de Keil e Delitzsch

Bate-Seba então deixou o rei com a mais profunda prostração e proferindo uma bênção, como expressão de sua mais profunda gratidão. A fórmula de benção, “Que o rei viva para sempre”, só foi usada pelos israelitas em ocasiões de especial importância; considerando que os babilônios e persas antigos constantemente se dirigiam a seus reis dessa maneira (compare Daniel 2:4; Daniel 3:9; Daniel 5:10; Daniel 6:22; Neemias 2:3. Aeliani var. hist. i. 32, e Curtius de gestis Alex. vi. 5). [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

32 E o rei Davi disse: Chamai-me a Zadoque sacerdote, e a Natã profeta, e a Benaia filho de Joiada. E eles entraram à presença do rei.

Comentário de Keil e Delitzsch

(32-40) Davi então chamou Zadoque, Natã e Benaia, e os instruiu a buscar os servos de seu senhor (אדניכם, a pluralis majestatis, referindo-se somente a Davi), e conduzir Salomão a Giom montado na mula real, e ali ungir ele e proclamá-lo solenemente rei. Os servos de seu senhor (אדניכם עבדי) são os Crethi e Plethi, e não os Gibborim também (Thenius), como 1 Reis 1:38 mostra claramente, onde descobrimos que estes sozinhos desceram com ele para Giom como o corpo real – guarda. לי אשׁר על־הפּרדּה, sobre a mula que me pertence, ou seja, sobre minha mula (do rei). Quando o rei deixava qualquer um montar no animal em que ele geralmente montava, isso era um sinal de que ele era seu sucessor no trono. Entre os antigos persas montados no cavalo do rei havia uma honra pública, que o rei conferia a pessoas de grande mérito aos olhos de todo o povo (compare com Ester 6:8-9). פּרדּה, a mula fêmea, que em Kahira ainda é preferida ao macho para montar (ver Rosenmller, bibl. Althk. iv. 2, p. 56). Giom (גּחון) foi o nome dado, de acordo com 2 Crônicas 32:30 e 2 Crônicas 33:14, a uma fonte no lado ocidental de Sião, que fornecia duas bacias ou tanques, em outras palavras, o curso de água superior de Giom ( 2 Crônicas 32:30) ou reservatório superior (2 Reis 18:17; Isaías 7:3; Isaías 36:2), e o reservatório inferior (Isaías 22:9). O Giom superior ainda existe como um grande reservatório construído com pedras lavradas, embora um pouco em decomposição, que é chamado pelos monges Gihon, pelos nativos Birket el Mamilla, cerca de 700 jardas W.N.W. da porta de Jope, na bacia que desemboca no vale de Hinom. A piscina inferior é provavelmente a atual Birket es Sultan, no lado sudoeste de Sião (ver Robinson, Palestina, i. p. 485ss., 512ss., e Pesquisas Bíblicas, p. 142ss.). O vale entre os dois foi certamente o lugar onde Salomão foi ungido, pois não se afirma que isso aconteceu na fonte de Giom. E até mesmo a expressão גּחון על אתו הורדתּם (levá-lo até Giom) concorda com isso. Pois se você for de Sião a Giom para o oeste, primeiro terá que descer uma ladeira e depois subir por uma subida gradual; e esta inclinação era provavelmente mais considerável nos tempos antigos (Rob. Pal. i. p. 514, nota). [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

Salomão é constituído rei

33 E o rei lhes disse: Tomai convosco os servos de vosso senhor, e fazei subir a Salomão meu filho em minha mula, e levai-o a Giom:

Comentário de Robert Jamieson

ponham o meu filho Salomão sobre a minha mula – Direcções foram dadas imediatamente para a coroação imediata de Salomão. Uma procissão seria formada pelos “servos de seu senhor” – isto é, a guarda pessoal do rei. Mulas foram então usadas por todos os príncipes (2Samuel 13:29); mas havia uma mula estatal da qual todos os súditos eram proibidos, sob pena de morte, de fazer uso, sem permissão especial; de modo que sua concessão a Salomão foi uma declaração pública a seu favor como o futuro rei (ver em Ester 6:8-9).

e levem-no a Giom – uma piscina ou fonte no oeste de Jerusalém (ver em 2Crônicas 32:30), escolhido como igualmente público para a contra-proclamação. [Jamieson, aguardando revisão]

34 E ali o ungirão Zadoque sacerdote e Natã profeta por rei sobre Israel; e tocareis trombeta, dizendo: Viva o rei Salomão!

Comentário de Robert Jamieson

ungirão – feito apenas no caso de uma nova dinastia ou sucessão disputada (ver em 1Samuel 16:13; ver em 2Samuel 2:1). [Jamieson, aguardando revisão]

35 Depois ireis vós detrás dele, e virá e se sentará em meu trono, e ele reinará por mim; porque a ele ordenei para que seja príncipe sobre Israel e sobre Judá.

Comentário de Robert Jamieson

O reconhecimento público do sucessor do trono, durante a vida do velho rei, está de acordo com os costumes do Oriente. [Jamieson, aguardando revisão]

36 Então Benaia filho de Joiada respondeu ao rei, e disse: Amém. Assim o diga o SENHOR, Deus de meu senhor o rei.

Comentário de Keil e Delitzsch

(36-37) Benaia respondeu à declaração do testamento real com a confirmação: “Amém, assim diz Jeová, o Deus do rei meu senhor”; isto é, que a palavra do rei se torne uma palavra de Jeová, seu Deus, que cumpre o que Ele promete (Salmo 33:9); e acrescentou o desejo piedoso: “Que Jeová esteja com Salomão, como Ele estava com Davi, e glorifique seu trono acima do trono de Davi”, – um desejo que não era meramente “bajulação de sua vaidade paterna” (Tênio), mas que tinha em vista a prosperidade da monarquia e também foi cumprido por Deus (compare com 1 Reis 3:11.). [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

37 Da maneira que o SENHOR foi com meu senhor o rei, assim seja com Salomão; e ele faça maior seu trono que o trono de meu senhor o rei Davi.

Comentário de Keil e Delitzsch

(36-37) Benaia respondeu à declaração do testamento real com a confirmação: “Amém, assim diz Jeová, o Deus do rei meu senhor”; isto é, que a palavra do rei se torne uma palavra de Jeová, seu Deus, que cumpre o que Ele promete (Salmo 33:9); e acrescentou o desejo piedoso: “Que Jeová esteja com Salomão, como Ele estava com Davi, e glorifique seu trono acima do trono de Davi”, – um desejo que não era meramente “bajulação de sua vaidade paterna” (Tênio), mas que tinha em vista a prosperidade da monarquia e também foi cumprido por Deus (compare com 1 Reis 3:11.). [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

38 E desceu Zadoque sacerdote, e Natã profeta, e Benaia filho de Joiada, e os quereteus e os peleteus, e fizeram subir a Salomão na mula do rei Davi, e levaram-no a Giom.

Comentário de Keil e Delitzsch

(38-39) A unção de Salomão foi realizada imediatamente, como o rei havia ordenado. No Crethi e Plethi ver às 2Samuel 8:18. “O chifre de óleo fora da tenda” (ou seja, um recipiente feito de chifre e contendo óleo) era sem dúvida aquele que continha o óleo da unção sagrada, com o qual os sacerdotes e os vasos do santuário eram ungidos (ver Êxodo 30:22.). A tenda (האהל), entretanto, não é o tabernáculo de Gibeon, mas a tenda montada por Davi para a arca da aliança no Monte Sião (2Samuel 6:17). Pois embora Zadok tenha sido nomeado sumo sacerdote no tabernáculo de Gibeon, e Abiathar, que mantinha com Adonias, na arca do pacto, os dois sumo sacerdotes não eram tão hostis um com o outro, que Zadok não poderia ter obtido a admissão na arca do pacto na ausência de Abiathar para ir buscar o óleo da unção. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

39 E tomando Zadoque sacerdote o chifre do azeite do tabernáculo, ungiu a Salomão: e tocaram trombeta, e disse todo o povo: Viva o rei Salomão!

Comentário de Robert Jamieson

na Tenda o chifre com óleo  – Era o óleo sagrado (Êxodo 30:25) com o qual os reis eram ungidos. [Jamieson, aguardando revisão]

40 Depois subiu todo o povo depois dele, e cantava a gente com flautas, e faziam grandes alegrias, que parecia que a terra se fendia com o barulho deles.

Comentário de Keil e Delitzsch

Todo o povo, ou seja, a multidão que estava presente na unção, subiu atrás dele, ou seja, acompanhou Salomão à cidadela de Sião, com flautas e aclamação alta, de modo que a terra quase explodiu com seus gritos. תּבּקע, “rebentar em pedaços” (como em 2 Crônicas 25:12), é uma expressão hiperbólica para tremor. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

41 E ouviu-o Adonias, e todos os convidados que com ele estavam, quando já haviam acabado de comer. E ouvindo Joabe o som da trombeta, disse: Por que se alvoroça a cidade com estrondo?

Comentário de Robert Jamieson

Adonias e todos os seus convidados souberam disso quando estavam terminando o banquete – Os gritos altos levantados pela população na alegre proclamação em Giom, e ecoados por milhares reunidos, de Sião a En-Rogel, eram facilmente ouvidos àquela distância por Adonias e seus confederados. A chegada de um mensageiro fiel, que deu um detalhe completo da cerimônia de coroação (1Reis 1:43-48), espalhou desalento em seu acampamento. O plano perverso e ambicioso que eles haviam montado para executar foi dissipado, e cada um dos conspiradores consultou sua segurança por fuga. [Jamieson, aguardando revisão]

42 Estando ainda ele falando, eis que Jônatas, filho do sacerdote Abiatar, veio, ao qual Adonias disse: Entra, porque és homem digno, e trarás boas notícias.

Comentário de Keil e Delitzsch

(41-42) O barulho desse grito chegou aos ouvidos de Adonias e seus convidados, quando a festa estava chegando ao fim. A música, portanto, e as alegres aclamações do povo devem ter sido ouvidas até a fonte de Rogel. Quando Joabe observou o som da trombeta, sabendo o que esses tons deveriam significar, ele perguntou “por que o som da cidade em alvoroço” (ou seja, o que significa)? Naquele momento, Jônatas, filho de Abiatar, chegou (veja 2Samuel 15:27; 2Samuel 17:17). Adonias gritou para ele: “Vem, pois tu és um homem valente e trazes boas novas”; suprimindo toda a ansiedade com essas palavras, pois ele conhecia a vontade de seu pai em relação à sucessão ao trono, e os poderosos e influentes amigos de Salomão (ver 1 Reis 1:5, 1 Reis 1:19, 1 Reis 1:26). [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

43 E Jônatas respondeu, e disse a Adonias: Certamente nosso senhor, o rei Davi, constituiu rei a Salomão;

Comentário de Keil e Delitzsch

(43-48) Jônatas respondeu: אבל, “sim, mas”, correspondendo ao latim imo vero, uma expressão de segurança com uma leve dúvida, e depois relatou que Salomão havia sido ungido rei pelo comando de Davi, e a cidade estava em um alegre estado de excitação em conseqüência (תּהם como em Rute 1: 19), e que ele tinha até subido ao trono, que os servos do rei tinham abençoado Davi por isso, e que o próprio Davi tinha adorado e louvado a Jeová, o Deus de Israel, que tinha vivido para ver seu filho subir ao trono. A repetição de וגם três vezes (1 Reis 1:46-48) dá ênfase às palavras, já que cada novo ponto que é introduzido com וגם eleva a coisa cada vez mais alto em direção à certeza absoluta. O fato relacionado em 1 Reis 1:47 refere-se às palavras de Benaías em 1 Reis 1:36 e 1 Reis 1:37. O Chethib אלהיך é a leitura correta, e o Keri אלהים é uma emenda desnecessária. A oração a Deus, com ação de graças pelo favor concedido a ele, foi oferecida por Davi após o retorno de seu filho ungido Salomão ao palácio real; de modo que deveria ter sido mencionada estritamente depois de 1 Reis 1:40. A adoração de Davi de cabeça cinzenta sobre a cama lembra a adoração do patriarca Jacó depois de dar a conhecer sua última vontade (Gênesis 47:31). [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

44 E o rei enviou com ele o sacerdote Zadoque o profeta Natã, Benaia, filho de Joiada, e também os quereteus e os peleteus, os quais lhe fizeram subir na mula do rei;

Comentário de Keil e Delitzsch

(43-48) Jônatas respondeu: אבל, “sim, mas”, correspondendo ao latim imo vero, uma expressão de segurança com uma leve dúvida, e depois relatou que Salomão havia sido ungido rei pelo comando de Davi, e a cidade estava em um alegre estado de excitação em conseqüência (תּהם como em Rute 1: 19), e que ele tinha até subido ao trono, que os servos do rei tinham abençoado Davi por isso, e que o próprio Davi tinha adorado e louvado a Jeová, o Deus de Israel, que tinha vivido para ver seu filho subir ao trono. A repetição de וגם três vezes (1 Reis 1:46-48) dá ênfase às palavras, já que cada novo ponto que é introduzido com וגם eleva a coisa cada vez mais alto em direção à certeza absoluta. O fato relacionado em 1 Reis 1:47 refere-se às palavras de Benaías em 1 Reis 1:36 e 1 Reis 1:37. O Chethib אלהיך é a leitura correta, e o Keri אלהים é uma emenda desnecessária. A oração a Deus, com ação de graças pelo favor concedido a ele, foi oferecida por Davi após o retorno de seu filho ungido Salomão ao palácio real; de modo que deveria ter sido mencionada estritamente depois de 1 Reis 1:40. A adoração de Davi de cabeça cinzenta sobre a cama lembra a adoração do patriarca Jacó depois de dar a conhecer sua última vontade (Gênesis 47:31). [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

45 E o sacerdote Zadoque e o profeta Natã o ungiram em Giom como rei, e dali subiram alegres, e a cidade está cheia de alvoroço. Este é o barulho que ouvistes.

Comentário de Keil e Delitzsch

(43-48) Jônatas respondeu: אבל, “sim, mas”, correspondendo ao latim imo vero, uma expressão de segurança com uma leve dúvida, e depois relatou que Salomão havia sido ungido rei pelo comando de Davi, e a cidade estava em um alegre estado de excitação em conseqüência (תּהם como em Rute 1: 19), e que ele tinha até subido ao trono, que os servos do rei tinham abençoado Davi por isso, e que o próprio Davi tinha adorado e louvado a Jeová, o Deus de Israel, que tinha vivido para ver seu filho subir ao trono. A repetição de וגם três vezes (1 Reis 1:46-48) dá ênfase às palavras, já que cada novo ponto que é introduzido com וגם eleva a coisa cada vez mais alto em direção à certeza absoluta. O fato relacionado em 1 Reis 1:47 refere-se às palavras de Benaías em 1 Reis 1:36 e 1 Reis 1:37. O Chethib אלהיך é a leitura correta, e o Keri אלהים é uma emenda desnecessária. A oração a Deus, com ação de graças pelo favor concedido a ele, foi oferecida por Davi após o retorno de seu filho ungido Salomão ao palácio real; de modo que deveria ter sido mencionada estritamente depois de 1 Reis 1:40. A adoração de Davi de cabeça cinzenta sobre a cama lembra a adoração do patriarca Jacó depois de dar a conhecer sua última vontade (Gênesis 47:31). [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

46 E também Salomão se assentou no trono do reino.

Comentário de Keil e Delitzsch

(43-48) Jônatas respondeu: אבל, “sim, mas”, correspondendo ao latim imo vero, uma expressão de segurança com uma leve dúvida, e depois relatou que Salomão havia sido ungido rei pelo comando de Davi, e a cidade estava em um alegre estado de excitação em conseqüência (תּהם como em Rute 1: 19), e que ele tinha até subido ao trono, que os servos do rei tinham abençoado Davi por isso, e que o próprio Davi tinha adorado e louvado a Jeová, o Deus de Israel, que tinha vivido para ver seu filho subir ao trono. A repetição de וגם três vezes (1 Reis 1:46-48) dá ênfase às palavras, já que cada novo ponto que é introduzido com וגם eleva a coisa cada vez mais alto em direção à certeza absoluta. O fato relacionado em 1 Reis 1:47 refere-se às palavras de Benaías em 1 Reis 1:36 e 1 Reis 1:37. O Chethib אלהיך é a leitura correta, e o Keri אלהים é uma emenda desnecessária. A oração a Deus, com ação de graças pelo favor concedido a ele, foi oferecida por Davi após o retorno de seu filho ungido Salomão ao palácio real; de modo que deveria ter sido mencionada estritamente depois de 1 Reis 1:40. A adoração de Davi de cabeça cinzenta sobre a cama lembra a adoração do patriarca Jacó depois de dar a conhecer sua última vontade (Gênesis 47:31). [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

47 E ainda os servos do rei vieram a bendizer ao nosso senhor,o rei Davi, dizendo: Deus faça o nome de Salomão melhor que o teu nome, e faça o seu trono maior que o teu. E o rei se inclinou no leito.

Comentário de Keil e Delitzsch

(43-48) Jônatas respondeu: אבל, “sim, mas”, correspondendo ao latim imo vero, uma expressão de segurança com uma leve dúvida, e depois relatou que Salomão havia sido ungido rei pelo comando de Davi, e a cidade estava em um alegre estado de excitação em conseqüência (תּהם como em Rute 1: 19), e que ele tinha até subido ao trono, que os servos do rei tinham abençoado Davi por isso, e que o próprio Davi tinha adorado e louvado a Jeová, o Deus de Israel, que tinha vivido para ver seu filho subir ao trono. A repetição de וגם três vezes (1 Reis 1:46-48) dá ênfase às palavras, já que cada novo ponto que é introduzido com וגם eleva a coisa cada vez mais alto em direção à certeza absoluta. O fato relacionado em 1 Reis 1:47 refere-se às palavras de Benaías em 1 Reis 1:36 e 1 Reis 1:37. O Chethib אלהיך é a leitura correta, e o Keri אלהים é uma emenda desnecessária. A oração a Deus, com ação de graças pelo favor concedido a ele, foi oferecida por Davi após o retorno de seu filho ungido Salomão ao palácio real; de modo que deveria ter sido mencionada estritamente depois de 1 Reis 1:40. A adoração de Davi de cabeça cinzenta sobre a cama lembra a adoração do patriarca Jacó depois de dar a conhecer sua última vontade (Gênesis 47:31). [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

48 E também o rei falou assim: Bendito seja o SENHOR, Deus de Israel, que hoje deu quem se assente em meu trono, vendo-o meus olhos.

Comentário de Keil e Delitzsch

(43-48) Jônatas respondeu: אבל, “sim, mas”, correspondendo ao latim imo vero, uma expressão de segurança com uma leve dúvida, e depois relatou que Salomão havia sido ungido rei pelo comando de Davi, e a cidade estava em um alegre estado de excitação em conseqüência (תּהם como em Rute 1: 19), e que ele tinha até subido ao trono, que os servos do rei tinham abençoado Davi por isso, e que o próprio Davi tinha adorado e louvado a Jeová, o Deus de Israel, que tinha vivido para ver seu filho subir ao trono. A repetição de וגם três vezes (1 Reis 1:46-48) dá ênfase às palavras, já que cada novo ponto que é introduzido com וגם eleva a coisa cada vez mais alto em direção à certeza absoluta. O fato relacionado em 1 Reis 1:47 refere-se às palavras de Benaías em 1 Reis 1:36 e 1 Reis 1:37. O Chethib אלהיך é a leitura correta, e o Keri אלהים é uma emenda desnecessária. A oração a Deus, com ação de graças pelo favor concedido a ele, foi oferecida por Davi após o retorno de seu filho ungido Salomão ao palácio real; de modo que deveria ter sido mencionada estritamente depois de 1 Reis 1:40. A adoração de Davi de cabeça cinzenta sobre a cama lembra a adoração do patriarca Jacó depois de dar a conhecer sua última vontade (Gênesis 47:31). [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

49 Então se estremeceram, e levantaram-se todos os convidados que estavam com Adonias, e foi-se cada um por seu caminho.

Comentário de Keil e Delitzsch

(49-50) A notícia espalhou terror. Todos os convidados de Adonias fugiram, cada um a seu modo. O próprio Adonias procurou refúgio de Salomão nas pontas do altar. O altar foi considerado desde tempos imemoriais e entre todas as nações como um lugar de refúgio para criminosos que mereciam a morte; mas, de acordo com Êxodo 21:14, em Israel só era permitido oferecer proteção em casos de morte não intencional, e para essas cidades especiais de refúgio foram posteriormente fornecidas (Números 35). Nas pontas do altar, como símbolos de poder e força, concentrava-se o verdadeiro significado do altar como lugar divino, do qual emanava vida e saúde (ver em Êxodo 27:19). Ao agarrar as pontas do altar, o culpado colocou-se sob a proteção da graça salvadora e auxiliadora de Deus, que apaga o pecado e, assim, abole a punição (ver Bhr, Symbolik des Mos. Cult. i. p. 474). A questão para qual altar Adonias fugiu, se para o altar da arca da aliança em Sião, ou para o do tabernáculo em Gibeão, ou para o construído por Davi na eira de Araúna, não pode ser determinada com certeza. Provavelmente foi para o primeiro deles, no entanto, pois nada é dito sobre uma fuga para Gibeão, e em relação ao altar de Araúna não é certo que ele estivesse equipado com chifres como os altares dos dois santuários. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

50 Mas Adonias, temendo da presença de Salomão, levantou-se e foi-se, e agarrou as pontas do altar.

Comentário de Robert Jamieson

Muito provavelmente o altar de holocaustos que havia sido erguido no Monte Sião, onde Abiatar, um dos seus partidários, presidia como sumo sacerdote. Os chifres ou projeções nos quatro cantos do altar, aos quais os sacrifícios eram amarrados, e que eram derrubados com o sangue da vítima, eram símbolos de graça e salvação para o pecador. Por isso, o altar era considerado um santuário (Êxodo 21:14), mas não para assassinos, rebeldes ou perpetradores deliberados. Adonias, tendo agido em oposição à vontade do rei reinante, foi culpado de rebelião e permaneceu auto-condenado. Salomão poupou sua vida da condição expressa de seu bom comportamento – vivendo em estrita privacidade, levando uma vida tranquila e pacífica, e se intrometendo nos assuntos da corte e do reino. [Jamieson, aguardando revisão]

51 E foi feito saber a Salomão, dizendo: Eis que que Adonias tem medo do rei Salomão: pois agarrou as pontas do altar, dizendo: Jure-me hoje o rei Salomão que não matará à espada a seu servo.

Comentário de Keil e Delitzsch

(51-52) Quando isso foi relatado a Salomão, juntamente com a oração de Adonias para que o rei jurasse a ele que não o mataria com a espada (אם antes de ימית, uma partícula usada em um juramento), ele lhe prometeu impunidade condicional: “Se ele for valente (בּן־חיל, vir probus), nenhum de seus cabelos cairá na terra”, equivalente a nem um fio de cabelo de sua cabeça será ferido (compare com 1Samuel 14:45); “mas se nele for achado mal”, isto é, se ele se tornar culpado de um novo crime, “ele morrerá”. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

52 E Salomão disse: Se ele for virtuoso, nenhum de seus cabelos cairá em terra: mas se se achar mal nele, morrerá.

Comentário de Keil e Delitzsch

(51-52) Quando isso foi relatado a Salomão, juntamente com a oração de Adonias para que o rei jurasse a ele que não o mataria com a espada (אם antes de ימית, uma partícula usada em um juramento), ele lhe prometeu impunidade condicional: “Se ele for valente (בּן־חיל, vir probus), nenhum de seus cabelos cairá na terra”, equivalente a nem um fio de cabelo de sua cabeça será ferido (compare com 1Samuel 14:45); “mas se nele for achado mal”, isto é, se ele se tornar culpado de um novo crime, “ele morrerá”. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

53 E enviou o rei Salomão, e trouxeram-no do altar; e ele veio, e inclinou-se ao rei Salomão. E Salomão lhe disse: Vai-te à tua casa.

Comentário de Robert Jamieson

eles o fizeram descer do altar – da borda em volta do altar em que ele estava de pé.

Adonias veio e se curvou – isto é, homenageou Salomão como rei. [Jamieson, aguardando revisão]

<2 Samuel 24 1 Reis 2>

Introdução à 1Reis 1

A tentativa de Adonias de tomar o trono quando as forças de Davi estavam diminuindo (1 Reis 1:1-10), induziu o velho rei, assim que foi anunciado a ele por Bate-Seba e o profeta Natã, a ordenar que Salomão fosse ungido. rei, e ter a unção realizada (versículos 11-40); então Adonias fugiu para o altar e recebeu o perdão de Salomão com a condição de que ficasse quieto (1 Reis 1:41-53). [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

Visão geral de 1 e 2Reis

Em 1 e 2Reis, “Salomão, o filho de Davi, conduz Israel à grandeza, porém no fim fracassa abrindo caminho para uma guerra civil e, finalmente, para a destruição da nação e exílio do povo”. Tenha uma visão geral destes livros através de um breve vídeo produzido pelo BibleProject. (8 minutos)

🔗 Abrir vídeo no Youtube.

Leia também uma introdução aos livros dos Reis.

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles – fevereiro de 2018.