1 Crônicas 9

Registros originais das genealogias de Israel e Judá

1 E todo Israel foi contado por genealogias, e eis que foram escritos no livro dos Reis de Israel e de Judá, que foram transportados para a Babilônia por causa de sua transgressão.

Comentário de Robert Jamieson

E todo Israel foi contado por genealogias – Desde o início da nação hebraica, registros públicos foram mantidos, contendo um registro do nome de cada indivíduo, bem como a tribo e família a que pertencia. “O livro dos reis de Israel e Judá” não se refere aos dois livros canônicos que são conhecidos nas Escrituras por esse nome, mas a cópias autenticadas desses registros, colocadas sob o cuidado oficial dos soberanos; e como um grande número de israelitas (1Crônicas 9:3) se refugiou em Judá durante a invasão de Salmanasar, eles levaram consigo os registros públicos. As genealogias dadas nos capítulos anteriores foram extraídas dos registros públicos nos arquivos de Israel e Judá; e os dados neste capítulo referem-se ao período subsequente à restauração; de onde aparece (compare 1Crônicas 3:17-24) que os registros genealógicos foram mantidos durante o cativeiro na Babilônia. Essas tabelas genealógicas, portanto, são da mais alta autoridade para a verdade e a correção, sendo a porção anterior extraída dos registros autenticados da nação; e quanto àqueles que pertencem ao tempo do cativeiro, foram elaborados por um escritor contemporâneo que, além de desfrutar das melhores fontes de informação, e de ser da mais estrita integridade, foi guiado e preservado de todo erro por inspiração divina. [Jamieson, aguardando revisão]

2 E os primeiros habitantes que vieram a suas propriedades em suas cidades, foram os israelitas, os sacerdotes, os levitas, e os servos do templo.

Comentário de Robert Jamieson

os primeiros habitantes que vieram a suas propriedades – Este capítulo se refere inteiramente aos primeiros exilados retornados. Quase todos os nomes se repetem em Neemias (Neemias 11:1-36), embora existam diferenças que serão explicadas lá. A mesma divisão do povo em quatro classes continuou depois, como antes do cativeiro; ou seja, os sacerdotes, levitas, nativos, que agora eram chamados pelo nome comum dos israelitas, e os netineus (Josué 9:27; Esdras 2:43; 8:20). Quando o historiador fala de “os primeiros habitantes que habitavam em suas posses”, ele sugere que houve outros que depois voltaram e se estabeleceram em posses não ocupadas pela primeira. Assim, lemos sobre um grande número que retorna sucessivamente sob Esdras, Neemias e em um período posterior. E alguns dos que retornaram à herança antiga de seus pais tinham vivido antes do tempo do cativeiro (Esdras 3:12; Ageu 2:4,10). [Jamieson, aguardando revisão]

3 Porém em Jerusalém habitaram alguns dos filhos de Judá, dos filhos de Benjamim, dos filhos de Efraim e de Manassés;

Comentário de Keil e Delitzsch

1 Crônicas 9:3 também não é, como Bertheau e outros pensam, “o cabeçalho do registro dos que moram em Jerusalém”; pois se assim fosse, deve ter sido feita menção aos sacerdotes e levitas, cuja enumeração preenche a maior parte do registro seguinte, versos 10-33. 1Crônicas 9:3 corresponde antes a 1Crônicas 9:35, e serve para introduzir o conteúdo de todo o capítulo, e com ele começa a própria enumeração. Em Neemias 11, consequentemente, temos um registro dos habitantes de Jerusalém e das cidades de Judá, enquanto nosso capítulo contém apenas um registro dos antigos habitantes de Jerusalém. Somente na medida em que trata dos habitantes de Jerusalém, o registro de Neemias se assemelha ao nosso em plano; isto é, nessa medida, que os filhos de Judá, os filhos de Benjamim, sacerdotes e levitas, são enumerados serialmente como morando em Jerusalém, ou seja, que os chefes das casas paternas desses habitantes, como afirma Neemias no cabeçalho 1Crônicas 11:3, e em nosso capítulo, ao final dos respectivos parágrafos, 1Crônicas 9:9, 1Crônicas 9:13, e na assinatura, 1Crônicas 9:33 e 1Crônicas 9:34.

Mas se examinarmos mais minuciosamente o conteúdo dos dois catálogos, sua concordância é demonstrada pela identidade de vários dos nomes dessas cabeças. Sobre este ponto Bertheau fala assim: “Das três cabeças de Judá, Uthai, Asaías e Jeuel, 1 Cronicas 9:4-6, reconhecemos as duas primeiras em Ataías e Maaséias, Neemias 11:4-5; apenas o terceiro nome , Jeuel, é omitido. Das cinco cabeças de Benjamim, 1 Cronicas 9:5-7, é verdade, encontramos apenas duas, Salu e Hodaviah, em Neemias 11:7-9; mas é manifesto que não havia intenção de comunicar naquele local uma enumeração completa dos chefes hereditários de Benjamim. Os nomes dos seis chefes das divisões dos sacerdotes, Jedaías e Jeoiaribe, Jaquim, Azarias (Seria ocupa seu lugar no livro de Neemias), Adaías e Maasiai (representado em Neemias por Amasai), são enumerados em ambos os lugares na mesma ordem. Entre os levitas ocorrem os nomes de Semaías e Matanias como representantes das grandes divisões levíticas de Merari e Gérson-Asafe, e reconhecemos facilmente nosso עבדיה no עבדּא do livro de Neemias. Apenas os dois primeiros dos quatro chefes do porteiros, Salum, Acub, Talmon e Aiman, são nomeados na enumeração abreviada do livro de Neemias, enquanto os outros dois são mencionados apenas no ואחיהם adicionado”. Agora, mesmo de acordo com esta declaração do assunto, a diferença é vista como quase tão grande quanto o acordo; mas na realidade, como mostra uma comparação mais exata dos catálogos, o verdadeiro estado do caso é muito diferente. De acordo com 1Crônicas 9:3, habitavam em Jerusalém também filhos de Efraim e Manassés; mas o catálogo de 1Crônicas 9:4 em diante contém apenas filhos de Judá e Benjamim, e nem um único efraimita ou manassita. A razão disso é provavelmente esta, que apenas famílias solteiras e indivíduos dentre estes últimos moravam lá, enquanto o registro apenas menciona os chefes dos grupos familiares maiores na população de Jerusalém. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

4 Utai, filho de Amiúde, filho de Onri, filho de Inri, filho de Bani, dos filhos de Perez filho de Judá.

Comentário de Keil e Delitzsch

(4-6) No mesmo lugar moravam, dos filhos de Judá, três chefes das três famílias mais importantes de Judá, a de Perez, a de Selá e a de Zerá; compare com 1 Crônicas 2:3-4. Da família de Pharez era Uthai, cuja descendência remonta em 1 Crônicas 9:4 a Bani, dos filhos de Pharez. O Kethibh בן־בנימן־בּני deve ser claramente lido de acordo com o Keri מן־בּני בן־בּני. O nome Bani ocorre, 1Crônicas 6:31, entre os meraritas; enquanto nas genealogias de Judá, 1Crônicas 2-4, nem Bani nem Uthai, nem qualquer um de seus ancestrais aqui mencionados, é mencionado. Em Neemias 11:4, pelo contrário, há o nome dos filhos de Perez, Ataías (עתיה, talvez apenas outra forma de עוּתי), com outros ancestrais; enquanto nenhum dos cinco nomes das pessoas através das quais sua raça é rastreada até Mahalaleel, dos filhos de Pharez, coincide com os ancestrais de Uthai. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

5 E dos silonitas: Asaías o primogênito, e seus filhos.

Comentário de Keil e Delitzsch

Da família de Selá, Asaías, o primogênito, e seus outros filhos. בּנין, depois de הבּכור, só pode ser entendido pelos outros filhos ou descendentes. Mas o epíteto dado a Asaiah, השּׁילני, é surpreendente, pois é uma formação de שׁילה ou שׁילן, e parece denotar um nativo de Siló, uma conhecida cidade de Efraim. Essa derivação, no entanto, não é adequada, pois aqui os filhos (descendentes) de Judá são enumerados; e nenhuma conexão entre os habitantes de Judá e a cidade efraimita Siló pode ser provada ou é de todo provável. Os comentaristas mais antigos, portanto, sugeriram a leitura השּׁלני, como em Números 26:20, onde a família de Selá, os terceiros filhos de Judá, é assim chamada. Esta sugestão é sem dúvida correta, e a pontuação errônea השּׁילני provavelmente surgiu apenas do scriptio plena da palavra שׁילה em vez de שׁלה. Esta suposição é confirmada pelo fato de que a forma השּׁלני é encontrada em Neemias 11:5, embora também seja apontada como השּׁלני. Em Neemias loc. cit., em vez de Asaías, Maaséias é introduzido como בּן־השּׁלני na sétima geração, enquanto nenhum ancestral de nosso Asaías é mencionado. O nome עשׂיה, além disso, não é incomum, e ocorre em 1Crônicas 4:36 entre os simeonitas; em 1 Crônicas 6:15; 1Crônicas 15:6, 1Crônicas 15:11, entre os levitas; em 2Reis 22:12, 2Reis 22:14 e 2Crônicas 34:20, como עבד do Rei Josias. מעשׁיה é o nome de muitas pessoas, por exemplo, em 1Crônicas 15:18, 1Crônicas 15:20, e também em 2Crônicas 23:1; Jeremias 21:1; Jeremias 29:21; Jeremias 35:4; e em outros lugares é usado para homens de outras tribos: de modo que, mesmo que Maaséias tenha sido escrito em vez de Asaías apenas por um erro de transcrição, não temos garantia de identificar nosso Asaías com o Maaséias de Neemias. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

6 E dos filhos de Zerá, Jeuel e seus irmãos, seiscentos e noventa.

Comentário de Keil e Delitzsch

“Dos filhos de Zerá, Jeuel”; também o nome de várias pessoas; compare com 1 Crônicas 5:7; 2Crônicas 26:11: o registro em Neemias 11 não registra descendentes de Zerá. “E seus irmãos, 690 (homens)”. O sufixo plural em אחיהם não pode ser referido, como Bertheau pensa, a Jeuel, pois esse nome, como sendo o do chefe da casa paterna, não pode ser coletivo. O sufixo mais consequentemente se refere às três cabeças mencionadas em 1 Cronicas 9:4-6, Uthai, Asaiah e Jeuel, cujos irmãos são os outros chefes das casas paternas das três famílias descendentes de Judá; compare com 1Crônicas 9:9, onde o número do אחים mencionado se refere a todas as cabeças das quais se havia falado anteriormente. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

7 E dos filhos de Benjamim: Salu, filho de Mesulão, filho de Hodavias, filho de Hassenua;

Comentário de Keil e Delitzsch

(7-9) Dos filhos de Benjamim, isto é, dos benjamitas, quatro cabeças são chamadas: Salu, Ibneias, Elá e Mesulão; e da primeira e da quarta dessas, três gerações de ancestrais são mencionadas, da segunda apenas o pai, da terceira o pai e o avô. “E seus irmãos segundo as suas gerações, 956”; compare com em 1 Crônicas 9:6. “Todos estes homens” não são os irmãos cujo número é dado, mas os chefes que foram mencionados pelo nome. Agora, se compararmos isso com Neemias 11, encontramos em 1 Crônicas 9:7-9 apenas uma das quatro cabeças de Benjamim, Salu, e também, como na Crônica, como filho de Mesulão, enquanto os ancestrais de ambos são diferentes. Em vez dos outros três em 1 Crônicas 9:8, temos סלּי גּבּי, 928; e em 1 Crônicas 9:9, como superintendente (prefeito), e Jehudah como governante da cidade. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

8 E Ibneias, filho de Jeroão; e Elá filho de Uzi, filho de Micri; e Mesulão filho de Sefatias, filho de Reuel, filho de Ibneias.

Comentário de Keil e Delitzsch

(7-9) Dos filhos de Benjamim, isto é, dos benjamitas, quatro cabeças são chamadas: Salu, Ibneias, Elá e Mesulão; e da primeira e da quarta dessas, três gerações de ancestrais são mencionadas, da segunda apenas o pai, da terceira o pai e o avô. “E seus irmãos segundo as suas gerações, 956”; compare com em 1 Crônicas 9:6. “Todos estes homens” não são os irmãos cujo número é dado, mas os chefes que foram mencionados pelo nome. Agora, se compararmos isso com Neemias 11, encontramos em 1 Crônicas 9:7-9 apenas uma das quatro cabeças de Benjamim, Salu, e também, como na Crônica, como filho de Mesulão, enquanto os ancestrais de ambos são diferentes. Em vez dos outros três em 1 Crônicas 9:8, temos סלּי גּבּי, 928; e em 1 Crônicas 9:9, como superintendente (prefeito), e Jehudah como governante da cidade. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

9 E seus irmãos, segundo suas genealogias, foram novecentos e cinquenta e seis; todos estes homens foram cabeças das famílias de seus pais.

Comentário de Keil e Delitzsch

(7-9) Dos filhos de Benjamim, isto é, dos benjamitas, quatro cabeças são chamadas: Salu, Ibneias, Elá e Mesulão; e da primeira e da quarta dessas, três gerações de ancestrais são mencionadas, da segunda apenas o pai, da terceira o pai e o avô. “E seus irmãos segundo as suas gerações, 956”; compare com em 1 Crônicas 9:6. “Todos estes homens” não são os irmãos cujo número é dado, mas os chefes que foram mencionados pelo nome. Agora, se compararmos isso com Neemias 11, encontramos em 1 Crônicas 9:7-9 apenas uma das quatro cabeças de Benjamim, Salu, e também, como na Crônica, como filho de Mesulão, enquanto os ancestrais de ambos são diferentes. Em vez dos outros três em 1 Crônicas 9:8, temos סלּי גּבּי, 928; e em 1 Crônicas 9:9, como superintendente (prefeito), e Jehudah como governante da cidade. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

10 E dos sacerdotes: Jedaías, Jeoiaribe, Jaquim;

Comentário de Keil e Delitzsch

(10-13) Os sacerdotes. – Os três nomes Jedaiah, Jehoiarib e Jachin (1Crônicas 9:10) denotam três classes de sacerdotes (compare com 1Crônicas 24:7, 1Crônicas 24:17), que, portanto, moravam em Jerusalém. Lá também morava (1 Crônicas 9:11) Azarias, filho de Hilquias, etc., o príncipe da casa de Deus; compare com 2 Crônicas 31:13. Este é o Azarias mencionado em 1 Crônicas 6:13, o filho de Hilquias, etc., o avô do Jeozadaque que foi levado cativo para a Babilônia. então em 1Crônicas 9:12 temos dois outros chefes das casas paternas sacerdotais, com uma enumeração de seus antepassados, através dos quais eles são rastreados até as classes de sacerdotes a que pertenciam respectivamente, ou seja, Adaiah ao classe Malchijah (1Crônicas 24:9), e Maasiai à classe Immer (1Crônicas 24:14). De acordo com isso, portanto, habitavam em Jerusalém, do sacerdócio, as três classes Jedaías, Jeoiaribe e Jaquim, Azarias, o príncipe do templo, e das classes Malquias e Imer, as casas paternas Adaías e Maasiai. Em 1 Crônicas 9:13 o número total é estimado em 1760. Uma dificuldade é levantada pelas primeiras palavras deste versículo, “E seus irmãos, cabeças de suas casas paternas, 1760”, que dificilmente pode ser tomada em qualquer outro sentido do que denotando que o número de chefes das casas paternas era de 1760. Isso, porém, não é concebível, pois as “casas paternas” não são famílias isoladas, mas grupos maiores de famílias aparentadas. Além disso, אחיהם, que é coordenado com os chefes das casas paternas, só pode denotar, como em 1Crônicas 9:6, 1Crônicas 9:9, os chefes das famílias que pertenciam ou constituíam as casas paternas . Para chegar a este significado, porém, devemos transpor as palavras ואחיהם e לבית־אבותם ראשׁים, conectando לבית־אבותם ר com 1 Crônicas 9:12, e אחיהם com o número, assim: chefes de casas paternas, etc. os mencionados em 1Crônicas 9:12, e seus irmãos 1760 (homens), heróis valentes na obra do serviço da casa de Deus. Antes de מלאכת, seria de esperar a palavra עשׁי, como em 1 Crônicas 23:24 e Neemias 11:12, mas sua presença não é tão absolutamente necessária a ponto de nos garantir a suposição de que foi retirada e a inserção dela. מלאכת também pode ser tomado como um acusativo de relação, “heróis valentes em referência ao trabalho”; ou no máximo um ל a tso pode ser fornecido antes de מלאכת, pois poderia facilmente ter sido omitido por um erro clerical após o חיל imediatamente anterior. Ao comparar nossa passagem com Neemias 11:10-14, encontramos ali, se בּן־יויריב em 1 Crônicas 9:10 for alterado para יהויריב, as mesmas três classes de sacerdotes; mas em vez de Azarias, Seraías é príncipe da casa de Deus, 1Crônicas 9:11: depois temos 822 irmãos, realizando o trabalho da casa (de Deus). Em seguida, segue Adaías da classe Malchijah (como nas Crônicas), mas com a adição, “seus irmãos 242”; e então Amashai da classe Immer, mas com outros ancestrais além dos Maasiai das Crônicas, e com a adição, “e seus irmãos, heróis valentes, 128”; e, finalmente, Zabdiel Ben Hagdolim como supervisor (presidente sobre eles).

A soma dos três números é 1192, em contraste com o 1760 da Crônica. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

11 E Azarias filho de Hilquias, filho de Mesulão, filho de Zadoque, filho de Meraiote, filho de Aitube, príncipe da casa de Deus;

Comentário de Keil e Delitzsch

(10-13) Os sacerdotes. – Os três nomes Jedaiah, Jehoiarib e Jachin (1Crônicas 9:10) denotam três classes de sacerdotes (compare com 1Crônicas 24:7, 1Crônicas 24:17), que, portanto, moravam em Jerusalém. Lá também morava (1 Crônicas 9:11) Azarias, filho de Hilquias, etc., o príncipe da casa de Deus; compare com 2 Crônicas 31:13. Este é o Azarias mencionado em 1 Crônicas 6:13, o filho de Hilquias, etc., o avô do Jeozadaque que foi levado cativo para a Babilônia. então em 1Crônicas 9:12 temos dois outros chefes das casas paternas sacerdotais, com uma enumeração de seus antepassados, através dos quais eles são rastreados até as classes de sacerdotes a que pertenciam respectivamente, ou seja, Adaiah ao classe Malchijah (1Crônicas 24:9), e Maasiai à classe Immer (1Crônicas 24:14). De acordo com isso, portanto, habitavam em Jerusalém, do sacerdócio, as três classes Jedaías, Jeoiaribe e Jaquim, Azarias, o príncipe do templo, e das classes Malquias e Imer, as casas paternas Adaías e Maasiai. Em 1 Crônicas 9:13 o número total é estimado em 1760. Uma dificuldade é levantada pelas primeiras palavras deste versículo, “E seus irmãos, cabeças de suas casas paternas, 1760”, que dificilmente pode ser tomada em qualquer outro sentido do que denotando que o número de chefes das casas paternas era de 1760. Isso, porém, não é concebível, pois as “casas paternas” não são famílias isoladas, mas grupos maiores de famílias aparentadas. Além disso, אחיהם, que é coordenado com os chefes das casas paternas, só pode denotar, como em 1Crônicas 9:6, 1Crônicas 9:9, os chefes das famílias que pertenciam ou constituíam as casas paternas . Para chegar a este significado, porém, devemos transpor as palavras ואחיהם e לבית־אבותם ראשׁים, conectando לבית־אבותם ר com 1 Crônicas 9:12, e אחיהם com o número, assim: chefes de casas paternas, etc. os mencionados em 1Crônicas 9:12, e seus irmãos 1760 (homens), heróis valentes na obra do serviço da casa de Deus. Antes de מלאכת, seria de esperar a palavra עשׁי, como em 1 Crônicas 23:24 e Neemias 11:12, mas sua presença não é tão absolutamente necessária a ponto de nos garantir a suposição de que foi retirada e a inserção dela. מלאכת também pode ser tomado como um acusativo de relação, “heróis valentes em referência ao trabalho”; ou no máximo um ל a tso pode ser fornecido antes de מלאכת, pois poderia facilmente ter sido omitido por um erro clerical após o חיל imediatamente anterior. Ao comparar nossa passagem com Neemias 11:10-14, encontramos ali, se בּן־יויריב em 1 Crônicas 9:10 for alterado para יהויריב, as mesmas três classes de sacerdotes; mas em vez de Azarias, Seraías é príncipe da casa de Deus, 1Crônicas 9:11: depois temos 822 irmãos, realizando o trabalho da casa (de Deus). Em seguida, segue Adaías da classe Malchijah (como nas Crônicas), mas com a adição, “seus irmãos 242”; e então Amashai da classe Immer, mas com outros ancestrais além dos Maasiai das Crônicas, e com a adição, “e seus irmãos, heróis valentes, 128”; e, finalmente, Zabdiel Ben Hagdolim como supervisor (presidente sobre eles).

A soma dos três números é 1192, em contraste com o 1760 da Crônica. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

12 E Adaías filho de Jeroão, filho de Pasur, filho de Malquias; e Masai filho de Adiel, filho de Jazera, filho de Mesulão, filho de Mesilemite, filho de Imer;

Comentário de Keil e Delitzsch

(10-13) Os sacerdotes. – Os três nomes Jedaiah, Jehoiarib e Jachin (1Crônicas 9:10) denotam três classes de sacerdotes (compare com 1Crônicas 24:7, 1Crônicas 24:17), que, portanto, moravam em Jerusalém. Lá também morava (1 Crônicas 9:11) Azarias, filho de Hilquias, etc., o príncipe da casa de Deus; compare com 2 Crônicas 31:13. Este é o Azarias mencionado em 1 Crônicas 6:13, o filho de Hilquias, etc., o avô do Jeozadaque que foi levado cativo para a Babilônia. então em 1Crônicas 9:12 temos dois outros chefes das casas paternas sacerdotais, com uma enumeração de seus antepassados, através dos quais eles são rastreados até as classes de sacerdotes a que pertenciam respectivamente, ou seja, Adaiah ao classe Malchijah (1Crônicas 24:9), e Maasiai à classe Immer (1Crônicas 24:14). De acordo com isso, portanto, habitavam em Jerusalém, do sacerdócio, as três classes Jedaías, Jeoiaribe e Jaquim, Azarias, o príncipe do templo, e das classes Malquias e Imer, as casas paternas Adaías e Maasiai. Em 1 Crônicas 9:13 o número total é estimado em 1760. Uma dificuldade é levantada pelas primeiras palavras deste versículo, “E seus irmãos, cabeças de suas casas paternas, 1760”, que dificilmente pode ser tomada em qualquer outro sentido do que denotando que o número de chefes das casas paternas era de 1760. Isso, porém, não é concebível, pois as “casas paternas” não são famílias isoladas, mas grupos maiores de famílias aparentadas. Além disso, אחיהם, que é coordenado com os chefes das casas paternas, só pode denotar, como em 1Crônicas 9:6, 1Crônicas 9:9, os chefes das famílias que pertenciam ou constituíam as casas paternas . Para chegar a este significado, porém, devemos transpor as palavras ואחיהם e לבית־אבותם ראשׁים, conectando לבית־אבותם ר com 1 Crônicas 9:12, e אחיהם com o número, assim: chefes de casas paternas, etc. os mencionados em 1Crônicas 9:12, e seus irmãos 1760 (homens), heróis valentes na obra do serviço da casa de Deus. Antes de מלאכת, seria de esperar a palavra עשׁי, como em 1 Crônicas 23:24 e Neemias 11:12, mas sua presença não é tão absolutamente necessária a ponto de nos garantir a suposição de que foi retirada e a inserção dela. מלאכת também pode ser tomado como um acusativo de relação, “heróis valentes em referência ao trabalho”; ou no máximo um ל a tso pode ser fornecido antes de מלאכת, pois poderia facilmente ter sido omitido por um erro clerical após o חיל imediatamente anterior. Ao comparar nossa passagem com Neemias 11:10-14, encontramos ali, se בּן־יויריב em 1 Crônicas 9:10 for alterado para יהויריב, as mesmas três classes de sacerdotes; mas em vez de Azarias, Seraías é príncipe da casa de Deus, 1Crônicas 9:11: depois temos 822 irmãos, realizando o trabalho da casa (de Deus). Em seguida, segue Adaías da classe Malchijah (como nas Crônicas), mas com a adição, “seus irmãos 242”; e então Amashai da classe Immer, mas com outros ancestrais além dos Maasiai das Crônicas, e com a adição, “e seus irmãos, heróis valentes, 128”; e, finalmente, Zabdiel Ben Hagdolim como supervisor (presidente sobre eles).

A soma dos três números é 1192, em contraste com o 1760 da Crônica. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

13 Como também seus irmãos, cabeças das famílias de seus pais, mil setecentos e sessenta, homens valentes e hábeis para a obra do serviço da casa de Deus.

Comentário de Keil e Delitzsch

(10-13) Os sacerdotes. – Os três nomes Jedaiah, Jehoiarib e Jachin (1Crônicas 9:10) denotam três classes de sacerdotes (compare com 1Crônicas 24:7, 1Crônicas 24:17), que, portanto, moravam em Jerusalém. Lá também morava (1 Crônicas 9:11) Azarias, filho de Hilquias, etc., o príncipe da casa de Deus; compare com 2 Crônicas 31:13. Este é o Azarias mencionado em 1 Crônicas 6:13, o filho de Hilquias, etc., o avô do Jeozadaque que foi levado cativo para a Babilônia. então em 1Crônicas 9:12 temos dois outros chefes das casas paternas sacerdotais, com uma enumeração de seus antepassados, através dos quais eles são rastreados até as classes de sacerdotes a que pertenciam respectivamente, ou seja, Adaiah ao classe Malchijah (1Crônicas 24:9), e Maasiai à classe Immer (1Crônicas 24:14). De acordo com isso, portanto, habitavam em Jerusalém, do sacerdócio, as três classes Jedaías, Jeoiaribe e Jaquim, Azarias, o príncipe do templo, e das classes Malquias e Imer, as casas paternas Adaías e Maasiai. Em 1 Crônicas 9:13 o número total é estimado em 1760. Uma dificuldade é levantada pelas primeiras palavras deste versículo, “E seus irmãos, cabeças de suas casas paternas, 1760”, que dificilmente pode ser tomada em qualquer outro sentido do que denotando que o número de chefes das casas paternas era de 1760. Isso, porém, não é concebível, pois as “casas paternas” não são famílias isoladas, mas grupos maiores de famílias aparentadas. Além disso, אחיהם, que é coordenado com os chefes das casas paternas, só pode denotar, como em 1Crônicas 9:6, 1Crônicas 9:9, os chefes das famílias que pertenciam ou constituíam as casas paternas . Para chegar a este significado, porém, devemos transpor as palavras ואחיהם e לבית־אבותם ראשׁים, conectando לבית־אבותם ר com 1 Crônicas 9:12, e אחיהם com o número, assim: chefes de casas paternas, etc. os mencionados em 1Crônicas 9:12, e seus irmãos 1760 (homens), heróis valentes na obra do serviço da casa de Deus. Antes de מלאכת, seria de esperar a palavra עשׁי, como em 1 Crônicas 23:24 e Neemias 11:12, mas sua presença não é tão absolutamente necessária a ponto de nos garantir a suposição de que foi retirada e a inserção dela. מלאכת também pode ser tomado como um acusativo de relação, “heróis valentes em referência ao trabalho”; ou no máximo um ל a tso pode ser fornecido antes de מלאכת, pois poderia facilmente ter sido omitido por um erro clerical após o חיל imediatamente anterior. Ao comparar nossa passagem com Neemias 11:10-14, encontramos ali, se בּן־יויריב em 1 Crônicas 9:10 for alterado para יהויריב, as mesmas três classes de sacerdotes; mas em vez de Azarias, Seraías é príncipe da casa de Deus, 1Crônicas 9:11: depois temos 822 irmãos, realizando o trabalho da casa (de Deus). Em seguida, segue Adaías da classe Malchijah (como nas Crônicas), mas com a adição, “seus irmãos 242”; e então Amashai da classe Immer, mas com outros ancestrais além dos Maasiai das Crônicas, e com a adição, “e seus irmãos, heróis valentes, 128”; e, finalmente, Zabdiel Ben Hagdolim como supervisor (presidente sobre eles).

A soma dos três números é 1192, em contraste com o 1760 da Crônica. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

14 E dos Levitas: Semaías, filho de Hassube, filho de Azricão, filho de Hasabias, dos filhos de Merari;

Comentário de Keil e Delitzsch

(14-16) Os levitas. – Destes morava em Jerusalém, Semaías, filho de Hassub, filho de, etc., um merarita; e (1 Crônicas 9:15) Bakbakkar, Heresh e Galal; e Matanias, filho de Miquéias, descendente de Asafe e, consequentemente, um gersonita (1 Crônicas 9:16); e Obadias, filho de Semaías, como descendente de Jedutum, consequentemente também merarita; e Berequias, filho de Asa, filho de Elcana, que habitava nas aldeias do netofatita, isto é, do senhor ou possuidor de Netopha, uma localidade nos arredores de Belém; compare com Neemias 7:26 . Esta observação não se refere a Semaías, que não pode ter morado ao mesmo tempo em Jerusalém e na aldeia do netofatita, mas a seu avô ou antepassado Elcana, que deve ser distinguido dos outros homens que levavam esse nome, que muitas vezes ocorre na família de Coate. Todos esses homens são, de acordo com a analogia dos outros nomes em nosso registro, e de acordo com a declaração expressa do cabeçalho, 1Crônicas 9:34, para serem considerados chefes de casas paternas levíticas, e provavelmente eram líderes dos música, uma vez que aqueles mencionados em 1Crônicas 9:15, 1Crônicas 9:16 eram descendentes de Asafe e Jedutum, e pode, portanto, com certeza ser assumido como tendo pertencido aos músicos levíticos. Uma confirmação dessa suposição encontra-se no cabeçalho, 1 Crônicas 9:33, na medida em que a menção dos cantores na primeira linha mostra que a enumeração dos levitas começou com os cantores. Se compararmos Neemias 11:15-18 com nossa passagem, descobriremos que esses dois, Semaías e Matanias, são mencionados e, em geral, seus antepassados ​​têm os mesmos nomes, 1Crônicas 9:15 e 1Crônicas 9:17; mas entre os dois encontramos Shabbethai e Jozabad do chefe dos levitas encarregados do serviço externo da casa de Deus. Depois de Matanias, que também é chefe dos asafitas, menciona-se Bakbuquias como o segundo entre seus irmãos, e Abda, filho de Samua, descendente de Jedutum (1 Crônicas 9:17); segundo a qual, mesmo se identificarmos Bakbakkar com Bakbukiah, e Abda com Obadiah, o Heresh, Galal e Berechiah das Crônicas estão faltando em Neemias, e em vez desses três, apenas Jozabad é mencionado. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

15 E Baquebacar, Heres, Galal, e Matanias filho de Mica, filho de Zicri, filho de Asafe;

Comentário de Keil e Delitzsch

(14-16) Os levitas. – Destes morava em Jerusalém, Semaías, filho de Hassub, filho de, etc., um merarita; e (1 Crônicas 9:15) Bakbakkar, Heresh e Galal; e Matanias, filho de Miquéias, descendente de Asafe e, consequentemente, um gersonita (1 Crônicas 9:16); e Obadias, filho de Semaías, como descendente de Jedutum, consequentemente também merarita; e Berequias, filho de Asa, filho de Elcana, que habitava nas aldeias do netofatita, isto é, do senhor ou possuidor de Netopha, uma localidade nos arredores de Belém; compare com Neemias 7:26 . Esta observação não se refere a Semaías, que não pode ter morado ao mesmo tempo em Jerusalém e na aldeia do netofatita, mas a seu avô ou antepassado Elcana, que deve ser distinguido dos outros homens que levavam esse nome, que muitas vezes ocorre na família de Coate. Todos esses homens são, de acordo com a analogia dos outros nomes em nosso registro, e de acordo com a declaração expressa do cabeçalho, 1Crônicas 9:34, para serem considerados chefes de casas paternas levíticas, e provavelmente eram líderes dos música, uma vez que aqueles mencionados em 1Crônicas 9:15, 1Crônicas 9:16 eram descendentes de Asafe e Jedutum, e pode, portanto, com certeza ser assumido como tendo pertencido aos músicos levíticos. Uma confirmação dessa suposição encontra-se no cabeçalho, 1 Crônicas 9:33, na medida em que a menção dos cantores na primeira linha mostra que a enumeração dos levitas começou com os cantores. Se compararmos Neemias 11:15-18 com nossa passagem, descobriremos que esses dois, Semaías e Matanias, são mencionados e, em geral, seus antepassados ​​têm os mesmos nomes, 1Crônicas 9:15 e 1Crônicas 9:17; mas entre os dois encontramos Shabbethai e Jozabad do chefe dos levitas encarregados do serviço externo da casa de Deus. Depois de Matanias, que também é chefe dos asafitas, menciona-se Bakbuquias como o segundo entre seus irmãos, e Abda, filho de Samua, descendente de Jedutum (1 Crônicas 9:17); segundo a qual, mesmo se identificarmos Bakbakkar com Bakbukiah, e Abda com Obadiah, o Heresh, Galal e Berechiah das Crônicas estão faltando em Neemias, e em vez desses três, apenas Jozabad é mencionado. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

16 E Obadias filho de Semaías, filho de Galal, filho de Jedutum; e Berequias filho de Asa, filho de Elcana, que habitou nas aldeias de Netofate.

Comentário de Keil e Delitzsch

(14-16) Os levitas. – Destes morava em Jerusalém, Semaías, filho de Hassub, filho de, etc., um merarita; e (1 Crônicas 9:15) Bakbakkar, Heresh e Galal; e Matanias, filho de Miquéias, descendente de Asafe e, consequentemente, um gersonita (1 Crônicas 9:16); e Obadias, filho de Semaías, como descendente de Jedutum, consequentemente também merarita; e Berequias, filho de Asa, filho de Elcana, que habitava nas aldeias do netofatita, isto é, do senhor ou possuidor de Netopha, uma localidade nos arredores de Belém; compare com Neemias 7:26 . Esta observação não se refere a Semaías, que não pode ter morado ao mesmo tempo em Jerusalém e na aldeia do netofatita, mas a seu avô ou antepassado Elcana, que deve ser distinguido dos outros homens que levavam esse nome, que muitas vezes ocorre na família de Coate. Todos esses homens são, de acordo com a analogia dos outros nomes em nosso registro, e de acordo com a declaração expressa do cabeçalho, 1Crônicas 9:34, para serem considerados chefes de casas paternas levíticas, e provavelmente eram líderes dos música, uma vez que aqueles mencionados em 1Crônicas 9:15, 1Crônicas 9:16 eram descendentes de Asafe e Jedutum, e pode, portanto, com certeza ser assumido como tendo pertencido aos músicos levíticos. Uma confirmação dessa suposição encontra-se no cabeçalho, 1 Crônicas 9:33, na medida em que a menção dos cantores na primeira linha mostra que a enumeração dos levitas começou com os cantores. Se compararmos Neemias 11:15-18 com nossa passagem, descobriremos que esses dois, Semaías e Matanias, são mencionados e, em geral, seus antepassados ​​têm os mesmos nomes, 1Crônicas 9:15 e 1Crônicas 9:17; mas entre os dois encontramos Shabbethai e Jozabad do chefe dos levitas encarregados do serviço externo da casa de Deus. Depois de Matanias, que também é chefe dos asafitas, menciona-se Bakbuquias como o segundo entre seus irmãos, e Abda, filho de Samua, descendente de Jedutum (1 Crônicas 9:17); segundo a qual, mesmo se identificarmos Bakbakkar com Bakbukiah, e Abda com Obadiah, o Heresh, Galal e Berechiah das Crônicas estão faltando em Neemias, e em vez desses três, apenas Jozabad é mencionado. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

17 E os porteiros foram: Salum, Acube, Talmom, Aimã, e seus irmãos cujo líder era Salum,

Comentário de Keil e Delitzsch

“Os porteiros, Salum, Acube, Talmon, Aimã e seus irmãos: Salum, o chefe”. O serviço foi tão dividido entre os quatro que acabamos de citar, que cada um junto com seus irmãos cumpriu o dever de vigiar por um dos quatro lados e entradas principais do templo (compare com 1Crônicas 9:24 e 1Crônicas 9:26), e estes quatro eram, consequentemente, chefes daquelas divisões dos levitas a quem foi confiado o dever de vigia. Em Neemias 11:20, pelo contrário, os porteiros mencionados são Acube, Talmon e seus irmãos, 172 (homens); mas os outros dois chefes mencionados na Crônica são omitidos, enquanto na Crônica nenhum número é dado. Aqui cessa o acordo entre os dois registos. Na Crônica seguem primeiramente, em 1 Cronicas 9:18-26, algumas observações sobre o serviço dos porteiros; e então em 1Crônicas 9:26-32 os deveres dos levitas em geral são mencionados; e finalmente, em 1Crônicas 9:32 e 1Crônicas 9:34 temos assinaturas. Em Neemias, por outro lado, encontramos em 1 Crônicas 9:20 a afirmação de que os restantes israelitas, sacerdotes e levitas residiam em suas cidades; e depois de algumas declarações quanto ao serviço dos levitas, é introduzida a enumeração dessas cidades.

Ao rever os dois catálogos, verifica-se que as diferenças são pelo menos tão grandes quanto as coincidências. Mas que conclusões devemos deduzir desse fato? Bertheau pensa “a partir disso, é certo que ambos os catálogos não podem ter sido elaborados independentemente um do outro”, e “que ambos foram derivados de uma mesma fonte, que deve ter sido muito mais completa e muito mais rica em nomes, do que nossos catálogos atuais; compare com Movers, 234”. Nós, no entanto, julgamos o contrário. As discrepâncias são grandes demais para que possamos relacioná-las ao livre manuseio por epitomizadores de algum hipotético catálogo mais detalhado, ou à negligência dos copistas. A coincidência, na medida em que realmente existe, não nos justifica aceitar tais suposições rebuscadas, mas pode ser satisfatoriamente explicada de outra maneira. Consiste, de fato, apenas nisso, que em ambos os registros, (1) filhos de Judá e Benjamim, sacerdotes e levitas, são enumerados; (2) que em cada uma dessas quatro classes de habitantes de Jerusalém alguns nomes são idênticos. A primeira dessas coincidências claramente não prova que os dois catálogos são derivados da mesma fonte e tratam da mesma época; pois as quatro classes enumeradas constituíam, tanto antes como depois do exílio, a população de Jerusalém. Mas a identidade de alguns dos nomes também não prova em nenhum grau a identidade dos dois catálogos, porque os nomes denotam, em parte, classes de habitantes e em parte chefes de casas paternas, isto é, de grupos de famílias aparentadas, que não mudou a cada geração, mas às vezes continuou a existir por séculos; e porque, a priori, deveríamos esperar que aqueles que retornassem do exílio procurassem, na medida do possível, novamente as moradas de seus ancestrais pré-exílicos; e que, consequentemente, após o exílio, em geral, as mesmas famílias que moravam em Jerusalém antes dela voltariam a morar lá. Dessa forma, pode-se dar conta da identidade dos nomes Jedaías, Jeoiarib e Jaquim nos dois catálogos, pois esses nomes não denotam pessoas, mas classes de sacerdotes, que existiam tanto antes quanto depois do exílio. Uma explicação semelhante também se aplicaria aos nomes dos porteiros Acub e Talmon (1 Crônicas 9:17; Neemias 11:19), pois não apenas os sacerdotes, mas também os outros levitas, foram divididos para o serviço de acordo com seus pais – casas em classes que tinham nomes permanentes (compare com 1Crônicas 25 e 26). Dos outros nomes em nosso registro, apenas os seguintes são idênticos: dos benjamitas, Salu, filho de Mesulão (1 Crônicas 9:7; Neemias 11:7); dos sacerdotes, Adaías (1 Crônicas 9:12; Neemias 11:12), com quase os mesmos ancestrais; e dos levitas, Semaías e Matanias (1 Crônicas 9:10.; Neemias 11:15, Neemias 11:17). Todos os outros nomes são diferentes; e ainda que entre os sacerdotes Maasiai (1Crônicas 9:12) devesse ser idêntico a Amashai (Neemias 11:13), e entre os levitas Bakbakkar e Obadias (1Crônicas 9:16 e 1Crônicas 9:15) com Bakbukiah e Abda (Neemias 11 :17), não podemos identificar os filhos de Judá, Uthai e Azaiah (1Crônicas 9:4.), com Ataías e Maaseias (Neemias 11:4.), pois seus ancestrais são bem diferentes. A semelhança ou mesmo a identidade dos nomes, seja em duas ou três gerações, não pode por si só provar a identidade das pessoas, como já vimos, na genealogia da linhagem de Arão 1 Crônicas 6:3.), que, por exemplo, a série Amariah, Ahitub e Zadok se repete em vários momentos; compare com 1 Crônicas 6:11. e 1 Crônicas 6:12. Em toda parte nas linhas genealógicas os mesmos nomes freqüentemente se repetem, pois era costume dar aos filhos os nomes de seus ancestrais; compare com Tob. 1:9, Lucas 1:59. Ganhar. Bíblia R. W. ii. 133; Hvern. Einl. ii. 1, 179f. Mas se, por um lado, a identidade desses nomes nos dois catálogos não é de modo algum uma prova válida da identidade dos catálogos, e de modo algum nos justifica identificar nomes com sonoridade semelhante supondo erros de transcrição, por outro lado, por outro lado, devemos sustentar que o registro se refere à população pré-exílica de Jerusalém, tanto por causa das grandes discrepâncias em todos os pontos, quanto de acordo com as declarações introdutórias em 1 Crônicas 9:2. Esta interpretação também é exigida pelas observações seguintes em referência ao serviço dos levitas, uma vez que todas se referem ao tempo pré-exílico. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

18 (O qual até agora fica junto à porta do rei ao oriente). Estes foram os porteiros do acampamento dos filhos de Levi.

Comentário de Robert Jamieson

à porta do rei – O rei tinha uma porta do seu palácio para o templo (2Reis 16:18), que sem dúvida era mantida constantemente fechada, exceto pelo uso do monarca; e embora não houvesse rei em Israel no retorno do cativeiro, ainda assim o antigo cerimonial foi mantido, provavelmente na esperança de que o cetro, em breve, seria restaurado à casa de Davi. É uma honra distinguir os reis orientais, ter um portão exclusivamente dedicado a seu próprio uso especial e mantido constantemente fechado, exceto quando sai ou volta (Ezequiel 44:2). Não havendo rei então em Israel, este portão estaria sempre fechado. [Jamieson, aguardando revisão]

19 E Salum, filho de Coré, filho de Ebiasafe, filho de Corá, e seus irmãos da família de seu pai, os coraítas, foram encarregados da obra do serviço, guardando os umbrais do tabernáculo; assim como seus pais foram capitães do acampamento do SENHOR, que guardavam a entrada.

Comentário de Keil e Delitzsch

1Crônicas 9:19 dá informações mais exatas sobre a pessoa de Shallum e sua posição oficial. Ele, o descendente de Kore, o filho (descendente) de Abiasaph, um Korahite, e seus irmãos de acordo com a casa de seu pai (ou seja, chamados de irmãos porque, como ele, pertenciam à casa do pai de Korah), estavam sobre o trabalho do serviço, em outras palavras, guardiões dos umbrais da tenda, ou seja da casa de Deus, do templo, que, segundo o antigo costume, era chamado de tenda, porque a casa de Deus era outrora um décimo – o tabernáculo. “E seus pais (os antepassados de Shallum) estavam junto ao acampamento de Jahve, guardiães da entrada”. Com estas palavras o autor deste registro remonta aos tempos antigos; e ficamos sabendo que os ancestrais de Shallum, da casa paterna do Abiasafe Korahite, tinham ocupado o cargo de guardiões da entrada na casa de Deus desde a época da conquista de Canaã e da instalação do tabernáculo em Shiloh. A observação em 1Crônicas 9:20, de que Finéias, filho de Eleazar, foi príncipe sobre eles no tempo passado, aponta para o mesmo período. No livro de Josué e nos livros mais antigos não há registro do assunto; mas como os corahitas descendiam de Kohath através de Ishhar, e os coatitas detinham, de acordo com Números 4:4, o primeiro lugar entre os servos do lugar santo, e eram responsáveis pelos vasos mais sagrados, não podemos duvidar que a afirmação aqui repousa sobre uma tradição histórica precisa. O “acampamento de Javé” é o lugar sagrado do tabernáculo, a morada de Javé no meio de Seu povo. Esta designação também deriva das circunstâncias dos israelitas em sua peregrinação no deserto árabe, e é igualmente empregada em 2Crônicas 31:2 em referência ao templo de Salomão; mas em nosso verso o tabernáculo é pretendido. Ele tinha apenas uma entrada, מבוא, cuja guarda foi confiada aos coraítas acima mencionados. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

20 E Fineias, filho de Eleazar, havia sido antes comandante sobre eles, e o SENHOR era com ele.

Comentário de Keil e Delitzsch

Finéias era príncipe sobre eles, não como sumo sacerdote, mas durante o sumo sacerdócio de seu pai Eleazar, ou seja, no tempo de Josué, assim como Eleazar, sob o sumo sacerdócio de Arão no tempo de Moisés, teve a supervisão dos guardas do lugar santo, como príncipe dos príncipes de Levi (Números 3:32). As palavras עמּו יהוה não contêm uma observação histórica, “Jahve estava com ele”, pois então a conjunção w estaria diante dela, como em 1 Crônicas 11:9; eles são uma bênção – “Jahve esteja com ele” – em referência, provavelmente, ao pacto de paz firmado com ele e seus descendentes por Jahve (Números 25:11-13). [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

21 E Zacarias, filho de Meselemias, era porteiro da porta da tenda do ajuntamento.

Comentário de Keil e Delitzsch

1 Crônicas 9:21 é bastante desvinculado do contexto anterior, sendo a conjunção w omitida, e seu conteúdo também apresenta dificuldades consideráveis. Zacarias, filho de Meselemias, só pode ser o Zacarias que é mencionado em 1Crônicas 26:2 como o primogênito de Meselemias, e que viveu no tempo de Davi; pois no momento em que David dividiu os porteiros em classes, coube-lhe a sorte à meia-noite, ou seja, o dever de esperar na porta do lado norte do lugar santo (1 Crônicas 26:14). Com isso, de fato, a declaração geral de nosso versículo, “ele era o porteiro da porta (ou da entrada) da tenda da aliança”, não é inconsistente. Mas para que serve essa declaração geral? Com que desígnio Zacarias, e somente ele, é mencionado? Não temos meios de dar uma resposta definitiva a esta pergunta; mas talvez ele possa ser nomeado como sendo a pessoa que, antes da divisão dos levitas de Davi em classes, era responsável pelo serviço dos porteiros no tabernáculo. Mas mesmo que essa conjectura seja aceita como bem fundamentada, a forma abrupta como ela é mencionada ainda permanece enigmática. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

22 Todos estes, escolhidos para porteiros dos umbrais, foram duzentos e doze; e estes foram registrados em suas genealogias, segundo suas aldeias; e Davi e o vidente Samuel os constituíram em seu ofício.

Comentário de Keil e Delitzsch

Com 1Crônicas 9:22 a narrativa parece retornar à enumeração iniciada em 1Cronicas 9:17-19, de modo que as reflexões sobre os tempos anteriores, 1Cronicas 9:19-21, devem ser consideradas como um parêntese. 1Crônicas 9:22 corre: “Eles todos os que foram escolhidos para porteiros para os umbrais, 212 (homens): eles, em suas aldeias foram registrados; eles foram ordenados por David e Samuel o vidente em sua fidelidade”. O infinitivo התיחשׂ é usado substantivamente, “em referência a eles, em suas aldeias como seu registro genealógico realizado”. Se 1Crônicas 9:22 for a continuação de então o número dado (212) se referirá aos porteiros em serviço ativo no momento da preparação do registro. Com essa hipótese, no entanto, a última cláusula do versículo, que afirma que Davi e Samuel os designaram, não parece se harmonizar. Mas se considerarmos que os quatro homens mencionados em 1 Crônicas 9:17 são chefes de casas paternas, e que suas casas paternas não foram extintas com a morte de seus chefes temporários, e realizaram o mesmo serviço de geração em geração, pode-se dizer da geração que realiza o serviço no momento da preparação de nosso registro, que Davi os nomeou para seu cargo. O caso seria certamente semelhante, se, como supomos acima, os quatro nomes em 1 Crônicas 9:17 fossem designações das classes de porteiros, pois essas classes também realizavam o mesmo serviço continuamente. As afirmações do nosso versículo 22 não podem ser referidas ao tempo de Davi, pois em 1 Crônicas 26:8-10 o número de porteiros designados por Davi era de apenas oitenta, ou seja, sessenta e dois dos filhos de Obede-Edom , e dezoito dos filhos de Meselemias, que, com a adição de treze meraritas (1 Crônicas 26:10-11), dá um total de noventa e três, enquanto em nosso versículo o número é 212. De acordo com Esdras 2:42, o número de porteiros que voltaram com Zorobabel foi de 139 homens; e no registro, Neemias 11:19, o número é declarado como 172. Da observação de que eles foram registrados em suas aldeias (חצריהם, como em 1 Crônicas 6:41; Josué 13:23 e em outros lugares), aprendemos que os porteiros moravam em aldeias perto de Jerusalém, de onde vinham à cidade tantas vezes quanto seu serviço exigia, como os cantores também faziam no tempo pós-exílico, Neemias 12:29 . יסּד, fundar, estabelecer, ordenar e assim designar um ofício. “Davi e Samuel, o vidente:” הראה, a antiga designação dos profetas, para a qual posteriormente נביא era a palavra mais usual; compare com 1Samuel 9:9. Em nenhum outro lugar encontramos qualquer registro de que Samuel tenha tomado parte no arranjo de Davi para o serviço dos levitas no lugar santo. Samuel, além disso, não estava mais vivo quando Davi começou a organizar o culto no momento em que a arca foi trazida a Jerusalém, pois ele morreu antes de Saul e, consequentemente, antes do início do reinado de Davi; compare com 1Samuel 25:1 com 1Samuel 28:3. Bertheau é, consequentemente, de opinião que esta afirmação de nosso historiador se baseia apenas na lembrança geral, segundo a qual o culto foi organizado novamente e estabelecido em sua forma mais recente, no tempo de Davi e Samuel. É claro que isso é possível, mas não há razão convincente contra a aceitação da suposição muito menos remota de que o cronista tirou essa observação de sua autoridade. A menção de Samuel depois de Davi não tem um significado cronológico, mas Davi é nomeado primeiro por causa de sua conexão com o assunto em questão; para a reorganização completa do culto e a classificação das pessoas envolvidas em realizá-lo, originou-se com Davi. Para esses arranjos de Davi, no entanto, Samuel havia preparado o caminho em sua luta pela restauração da teocracia e do culto que havia caído em desuso sob Eli e seus filhos devassos. Para fazer isso em qualquer medida, ele deve, sem dúvida, ter ordenado homens confiáveis ​​para os cargos individuais e, assim, ter preparado o caminho para o rei Davi. בּאמוּנתם é encontrado em 1Crônicas 9:26, 1Crônicas 9:31 sem o sufixo, com o significado de “de boa fé” (compare com 2Reis 12:16; 2Reis 22:7; 2Crônicas 31:12), e, portanto, está aqui fidelidade, ou seja, porque eles foram reconhecidos como fiéis. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

23 Assim eles e seus filhos estiveram junto às portas da casa do SENHOR, a casa do Tabernáculo, como guardas.

Comentário de Keil e Delitzsch

(23-24) Eles (os ordenados por Davi) e seus filhos (descendentes) estavam às portas da casa de Jahve-da casa da tenda (האהל בּית é acrescentado a בּית־יהוה, para que este não fique confinado ao templo de Salomão ); para o relógio (משׁמרות de pessoas, como em Neemias 12:9; Neemias 4:3, Neemias 4:16), de acordo com os quatro ventos (quartos) eles estavam, ou seja, os porteiros ficaram assim, de acordo com o arranjo feito por Davi; compare com 1 Crônicas 26:14. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

24 Os porteiros estavam aos quatro ventos: ao oriente, ao ocidente, ao norte, e ao sul.

Comentário de Keil e Delitzsch

(23-24) Eles (os ordenados por Davi) e seus filhos (descendentes) estavam às portas da casa de Jahve-da casa da tenda (האהל בּית é acrescentado a בּית־יהוה, para que este não fique confinado ao templo de Salomão ); para o relógio (משׁמרות de pessoas, como em Neemias 12:9; Neemias 4:3, Neemias 4:16), de acordo com os quatro ventos (quartos) eles estavam, ou seja, os porteiros ficaram assim, de acordo com o arranjo feito por Davi; compare com 1 Crônicas 26:14. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

25 E seus irmãos que estavam em suas aldeias vinham de tempos em tempos para durante sete dias servirem com eles.

Comentário de Keil e Delitzsch

(25-26) “E seus irmãos em suas aldeias (compare com 1Crônicas 9:22) eram obrigados a vir no sétimo dia, de tempos em tempos, com estes”. O infinitivo בּוא com ל expressa dever, como em 1 Crônicas 5:1. O sétimo dia é o sábado da semana, no qual cada classe, a fim de se encarregar dos serviços. אלּה עם são os chefes mencionados em 1Crônicas 9:17 que habitavam em Jerusalém, e de quem é dito em 1Crônicas 9:26, “porque eles são em sua fidelidade, os quatro poderosos dos porteiros”. Na explicação do גּבּרי, Bertheau muito apropriadamente compara σταρτηγοῖ τοῦ Ἱεροῦ, Lucas 22:52. As palavras הלויּם הם, que podem ser traduzidas como “eles são os levitas”, ou “eles (em outras palavras, os levitas)”, são um tanto surpreendentes. A pontuação massorética exige a última tradução, quando as palavras seriam uma elucidação enfática do precedente המּה. Se eles fossem uma assinatura, deveríamos esperar אלּה ao invés de הם; enquanto, por outro lado, a circunstância notada por Bertheau, de que nos versículos seguintes são enumerados os deveres não apenas dos porteiros, mas dos levitas em geral, parece favorecer esse sentido. Ainda na segunda metade de 1Crônicas 9:22 não se fala dos porteiros, mas dos levitas em geral. Não podemos supor que o texto originalmente representava היוּ הלויּם וּמן (compare com 1Crônicas 9:14) em vez de והיוּ הויּם והם, e que a leitura do nosso texto atual, tendo se originado em um erro do transcritor, encontrou aceitação da circunstância de que 1Crônicas 9 :27 aparentemente ainda trata ou volta ao serviço dos porteiros? Tanto é certo que de 1Crônicas 9:26 em diante os deveres dos levitas em geral, não mais os dos porteiros, são mencionados, e que consequentemente devemos considerar os levitas (הלויּם), e não os quatro mencionados anteriormente. porteiros, como o assunto de והיוּ: “e os levitas estavam sobre as células dos depósitos da casa de Deus”. As celas nas dependências do templo serviam como câmaras de tesouros e depósitos para a mobília do templo. האוצרות com o artigo na estatística. constr. (Ew. 290, d.), por causa da conexão mais frouxa, já que o genitivo בּית־הא também pertence a הלּשׁכוה. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

26 Pois havia naquele ofício chefes dos porteiros, que eram levitas; e eles eram encarregados das câmaras e dos tesouros da casa de Deus.

Comentário de Keil e Delitzsch

(25-26) “E seus irmãos em suas aldeias (compare com 1Crônicas 9:22) eram obrigados a vir no sétimo dia, de tempos em tempos, com estes”. O infinitivo בּוא com ל expressa dever, como em 1 Crônicas 5:1. O sétimo dia é o sábado da semana, no qual cada classe, a fim de se encarregar dos serviços. אלּה עם são os chefes mencionados em 1Crônicas 9:17 que habitavam em Jerusalém, e de quem é dito em 1Crônicas 9:26, “porque eles são em sua fidelidade, os quatro poderosos dos porteiros”. Na explicação do גּבּרי, Bertheau muito apropriadamente compara σταρτηγοῖ τοῦ Ἱεροῦ, Lucas 22:52. As palavras הלויּם הם, que podem ser traduzidas como “eles são os levitas”, ou “eles (em outras palavras, os levitas)”, são um tanto surpreendentes. A pontuação massorética exige a última tradução, quando as palavras seriam uma elucidação enfática do precedente המּה. Se eles fossem uma assinatura, deveríamos esperar אלּה ao invés de הם; enquanto, por outro lado, a circunstância notada por Bertheau, de que nos versículos seguintes são enumerados os deveres não apenas dos porteiros, mas dos levitas em geral, parece favorecer esse sentido. Ainda na segunda metade de 1Crônicas 9:22 não se fala dos porteiros, mas dos levitas em geral. Não podemos supor que o texto originalmente representava היוּ הלויּם וּמן (compare com 1Crônicas 9:14) em vez de והיוּ הויּם והם, e que a leitura do nosso texto atual, tendo se originado em um erro do transcritor, encontrou aceitação da circunstância de que 1Crônicas 9 :27 aparentemente ainda trata ou volta ao serviço dos porteiros? Tanto é certo que de 1Crônicas 9:26 em diante os deveres dos levitas em geral, não mais os dos porteiros, são mencionados, e que consequentemente devemos considerar os levitas (הלויּם), e não os quatro mencionados anteriormente. porteiros, como o assunto de והיוּ: “e os levitas estavam sobre as células dos depósitos da casa de Deus”. As celas nas dependências do templo serviam como câmaras de tesouros e depósitos para a mobília do templo. האוצרות com o artigo na estatística. constr. (Ew. 290, d.), por causa da conexão mais frouxa, já que o genitivo בּית־הא também pertence a הלּשׁכוה. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

27 E passavam a noite ao redor da casa de Deus, porque eram responsáveis pela guarda, e por abri-la a cada manhã.

Comentário de Keil e Delitzsch

1Crônicas 9:27 refere-se novamente aos porteiros. Passavam a noite ao redor da casa de Deus, porque o cuidado ou zelar por ela era confiado a eles, e “estavam sobre a chave, e isso todas as manhãs”, ou seja, tinham que abrir a porta todas as manhãs. מפתּח ocorre novamente em Juízes 3:25 e Isaías 22:22, na chave de significação, que é adequada aqui também. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

28 Alguns destes eram encarregados dos utensílios do serviço, pois os colocavam contados, e contados os tiravam.

Comentário de Keil e Delitzsch

E deles (os levitas), alguns estavam sobre os vasos do serviço, pelos quais provavelmente devemos entender os vasos caros, por exemplo, as taças de ouro para as libações, etc., que foram trazidas da câmara do tesouro apenas para pouco tempo para uso no serviço. Eles foram levados, de acordo com o número, para o local onde o serviço foi realizado e, depois de serem novamente numerados, foram novamente levados; e de acordo com 1 Crônicas 9:29, outros levitas foram colocados sobre הכּלים e sobre הקּדשׁ כּלי. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

29 E outros deles eram encarregados da mobília, e de todos os utensílios do santuário, como também da farinha, do vinho, do azeite, do incenso, e das especiarias.

Comentário de Keil e Delitzsch

E deles, outros foram colocados sobre os vasos (em geral), e sobre todos os vasos sagrados que eram usados para o serviço sacrificial diário, e sobre a flor de farinha (סלת, vide em Levítico 2:1), vinho, óleo, e incenso que era necessário para as ofertas de carne e bebida, e o בּשׂמים, especiarias, para os perfumes sagrados (incenso, compare com Êxodo 25: 6). [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

30 E alguns dos filhos dos sacerdotes faziam o perfume das especiarias.

Comentário de Keil e Delitzsch

E dos filhos dos sacerdotes eram os preparadores dos unguentos para as especiarias. É a preparação de várias especiarias do óleo da santa unção, Exodo 30:23-25, que se quer dizer e que, consequentemente, fazia parte do dever do sacerdote. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

31 E Matitias, um dos Levitas, primogênito de Salum o coraíta, era encarregados das coisas que se faziam em assadeiras.

Comentário de Keil e Delitzsch

Mattithiah, o primogênito do coraíta Salum (vide 1Crônicas 9:19), estava de boa fé sobre os panbakings (pastelaria) para as oferendas de carne, cuja preparação ele deveria vigiar. Ao nome Mattithiah é adicionado מן־הלויּם, em contraste com o הכּהנים מן־בּני em 1 Crônicas 9:30. A palavra החבתּים (pastelaria, panquecas) ocorre apenas aqui; compare com מחבת, panela de chapa de ferro, Êxodo 4: 3 . [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

32 E alguns de seus irmãos, dos filhos dos coatitas, eram encarregados dos pães da proposição, para os prepararem para todos os sábados.

Comentário de Keil e Delitzsch

Finalmente, a alguns dos coatitas foi confiada a preparação do pão da proposição, que precisava ser colocado na mesa fresco todos os sábados; compare com Levítico 24:5-8. O sufixo אחיהם se refere aos levitas da casa paterna de Coré em 1 Crônicas 9:32. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

33 E destes também havia os cantores, cabeças das famílias dos levitas, os quais estavam isentos de outros serviços em suas câmaras, porque de dia e de noite estavam encarregados naquela obra.

Comentário de Keil e Delitzsch

(33-34) 1Crônicas 9:33, 1Crônicas 9:34 contêm assinaturas da seção versos 14-32. Como a enumeração dos levitas que moravam em Jerusalém em 1Crônicas 9:14-16 começou com as famílias de cantores levíticos, então aqui encontramos que os cantores são mencionados na primeira subscrição, “estes são os cantores, cabeças de casas paternas de os levitas”, com uma observação adicional quanto ao seu serviço: “Nas celas livres, de dia e de noite cabe-lhes estar em serviço”, o que é um tanto obscuro. פּטוּרים, de פּטר, em hebraico posterior, soltar, libertar. Rashi e Kimchi já o traduziram, immunos ab aliis nempe ministeriis, ou ab omni alio officio. Adotando esta tradução lingüisticamente assegurada, devemos suprir com בּלּשׁכת, morando ou esperando nas celas dos pátios do templo, livres de qualquer outro negócio para que possam se dedicar totalmente ao seu serviço, pois estão totalmente ocupados com isso dia e noite. Dia e noite não devem ser pressionados, mas significa perpetuamente, continuamente. Bertheau traduz בּמּלאכה עליהם, “eles estavam sobre eles no serviço”, ou seja, teve que assumir a supervisão dos cantores subordinados a eles. mas isso dificilmente pode estar correto; e a passagem citada para justificar esta tradução, 2Crônicas 34:12, não prova nada, porque ali מפקד é usado junto com ela. Portanto, preferimos tomar עליהם na significação “é incumbência deles”, embora devamos esperar המּלאכה em vez de בּמּלאכה; compare com 1 Crônicas 9:27. No entanto, בּמּלאכה pode muito bem ser usado de forma elíptica ou concisa para “estar em serviço”, isto é, para realizar seus deveres musicais. A segunda assinatura (1Crônicas 9:34) refere-se a todos os levitas, e é semelhante em conteúdo e forma à de 1Crônicas 8:28. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

34 Estes foram os cabeças das famílias dos levitas, cabeças em suas genealogias, os quais habitaram em Jerusalém.

Comentário de Keil e Delitzsch

(33-34) 1Crônicas 9:33, 1Crônicas 9:34 contêm assinaturas da seção versos 14-32. Como a enumeração dos levitas que moravam em Jerusalém em 1Crônicas 9:14-16 começou com as famílias de cantores levíticos, então aqui encontramos que os cantores são mencionados na primeira subscrição, “estes são os cantores, cabeças de casas paternas de os levitas”, com uma observação adicional quanto ao seu serviço: “Nas celas livres, de dia e de noite cabe-lhes estar em serviço”, o que é um tanto obscuro. פּטוּרים, de פּטר, em hebraico posterior, soltar, libertar. Rashi e Kimchi já o traduziram, immunos ab aliis nempe ministeriis, ou ab omni alio officio. Adotando esta tradução lingüisticamente assegurada, devemos suprir com בּלּשׁכת, morando ou esperando nas celas dos pátios do templo, livres de qualquer outro negócio para que possam se dedicar totalmente ao seu serviço, pois estão totalmente ocupados com isso dia e noite. Dia e noite não devem ser pressionados, mas significa perpetuamente, continuamente. Bertheau traduz בּמּלאכה עליהם, “eles estavam sobre eles no serviço”, ou seja, teve que assumir a supervisão dos cantores subordinados a eles. mas isso dificilmente pode estar correto; e a passagem citada para justificar esta tradução, 2Crônicas 34:12, não prova nada, porque ali מפקד é usado junto com ela. Portanto, preferimos tomar עליהם na significação “é incumbência deles”, embora devamos esperar המּלאכה em vez de בּמּלאכה; compare com 1 Crônicas 9:27. No entanto, בּמּלאכה pode muito bem ser usado de forma elíptica ou concisa para “estar em serviço”, isto é, para realizar seus deveres musicais. A segunda assinatura (1Crônicas 9:34) refere-se a todos os levitas, e é semelhante em conteúdo e forma à de 1Crônicas 8:28. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

35 E em Gibeão habitaram: Jeiel, pai de Gibeão (e o nome de sua mulher era Maaca);

Comentário de Keil e Delitzsch

(35-44) A família do rei Saul. – Este registro já ocorreu em 1Cronicas 8:29-38, juntamente com os de outras famílias da tribo de Benjamim, e é repetido aqui apenas para conectar a história seguinte da realeza com as listas genealógicas precedentes. Constitui aqui a introdução à narrativa da morte de Saul em 1Cronicas 10:1-14, que por sua vez constitui a transição para o reinado de Davi. Os desvios desse registro em relação ao de 1Cronicas 8:29-38, mostram que ele foi derivado de outro documento em preservação mais completa do que o de 1Crônicas 8, que havia sido transmitido em conexão com outras genealogias das famílias benjamitas, e sofreu consideravelmente em seu texto. Veja o comentário em 1 Crônicas 8:29-38. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

36 E seu filho primogênito Abdom, depois Zur, Quis, Baal, Ner, Nadabe,

Comentário de Keil e Delitzsch

(35-44) A família do rei Saul. – Este registro já ocorreu em 1Cronicas 8:29-38, juntamente com os de outras famílias da tribo de Benjamim, e é repetido aqui apenas para conectar a história seguinte da realeza com as listas genealógicas precedentes. Constitui aqui a introdução à narrativa da morte de Saul em 1Cronicas 10:1-14, que por sua vez constitui a transição para o reinado de Davi. Os desvios desse registro em relação ao de 1Cronicas 8:29-38, mostram que ele foi derivado de outro documento em preservação mais completa do que o de 1Crônicas 8, que havia sido transmitido em conexão com outras genealogias das famílias benjamitas, e sofreu consideravelmente em seu texto. Veja o comentário em 1 Crônicas 8:29-38. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

37 Gedor, Aiô, Zacarias, e Miclote.

Comentário de Keil e Delitzsch

(35-44) A família do rei Saul. – Este registro já ocorreu em 1Cronicas 8:29-38, juntamente com os de outras famílias da tribo de Benjamim, e é repetido aqui apenas para conectar a história seguinte da realeza com as listas genealógicas precedentes. Constitui aqui a introdução à narrativa da morte de Saul em 1Cronicas 10:1-14, que por sua vez constitui a transição para o reinado de Davi. Os desvios desse registro em relação ao de 1Cronicas 8:29-38, mostram que ele foi derivado de outro documento em preservação mais completa do que o de 1Crônicas 8, que havia sido transmitido em conexão com outras genealogias das famílias benjamitas, e sofreu consideravelmente em seu texto. Veja o comentário em 1 Crônicas 8:29-38. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

38 E Miclote gerou a Simeia. E também estes habitaram em Jerusalém junto de seus irmãos.

Comentário de Keil e Delitzsch

(35-44) A família do rei Saul. – Este registro já ocorreu em 1Cronicas 8:29-38, juntamente com os de outras famílias da tribo de Benjamim, e é repetido aqui apenas para conectar a história seguinte da realeza com as listas genealógicas precedentes. Constitui aqui a introdução à narrativa da morte de Saul em 1Cronicas 10:1-14, que por sua vez constitui a transição para o reinado de Davi. Os desvios desse registro em relação ao de 1Cronicas 8:29-38, mostram que ele foi derivado de outro documento em preservação mais completa do que o de 1Crônicas 8, que havia sido transmitido em conexão com outras genealogias das famílias benjamitas, e sofreu consideravelmente em seu texto. Veja o comentário em 1 Crônicas 8:29-38. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

39 E Ner gerou a Quis, Quis gerou a Saul, e Saul gerou a Jônatas, a Malquisua, a Abinadabe, e a Esbaal.

Comentário de Keil e Delitzsch

(35-44) A família do rei Saul. – Este registro já ocorreu em 1Cronicas 8:29-38, juntamente com os de outras famílias da tribo de Benjamim, e é repetido aqui apenas para conectar a história seguinte da realeza com as listas genealógicas precedentes. Constitui aqui a introdução à narrativa da morte de Saul em 1Cronicas 10:1-14, que por sua vez constitui a transição para o reinado de Davi. Os desvios desse registro em relação ao de 1Cronicas 8:29-38, mostram que ele foi derivado de outro documento em preservação mais completa do que o de 1Crônicas 8, que havia sido transmitido em conexão com outras genealogias das famílias benjamitas, e sofreu consideravelmente em seu texto. Veja o comentário em 1 Crônicas 8:29-38. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

40 E filho de Jônatas foi Meribe-Baal; e Meribe-Baal gerou a Mica.

Comentário de Keil e Delitzsch

(35-44) A família do rei Saul. – Este registro já ocorreu em 1Cronicas 8:29-38, juntamente com os de outras famílias da tribo de Benjamim, e é repetido aqui apenas para conectar a história seguinte da realeza com as listas genealógicas precedentes. Constitui aqui a introdução à narrativa da morte de Saul em 1Cronicas 10:1-14, que por sua vez constitui a transição para o reinado de Davi. Os desvios desse registro em relação ao de 1Cronicas 8:29-38, mostram que ele foi derivado de outro documento em preservação mais completa do que o de 1Crônicas 8, que havia sido transmitido em conexão com outras genealogias das famílias benjamitas, e sofreu consideravelmente em seu texto. Veja o comentário em 1 Crônicas 8:29-38. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

41 E os filhos de Mica foram: Pitom, Meleque, Tareia,

Comentário de Keil e Delitzsch

(35-44) A família do rei Saul. – Este registro já ocorreu em 1Cronicas 8:29-38, juntamente com os de outras famílias da tribo de Benjamim, e é repetido aqui apenas para conectar a história seguinte da realeza com as listas genealógicas precedentes. Constitui aqui a introdução à narrativa da morte de Saul em 1Cronicas 10:1-14, que por sua vez constitui a transição para o reinado de Davi. Os desvios desse registro em relação ao de 1Cronicas 8:29-38, mostram que ele foi derivado de outro documento em preservação mais completa do que o de 1Crônicas 8, que havia sido transmitido em conexão com outras genealogias das famílias benjamitas, e sofreu consideravelmente em seu texto. Veja o comentário em 1 Crônicas 8:29-38. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

42 E Acaz, que gerou a Jará, Jará gerou a Alemete, a Azmavete, e a Zinri; e Zinri gerou a Moza;

Comentário de Keil e Delitzsch

(35-44) A família do rei Saul. – Este registro já ocorreu em 1Cronicas 8:29-38, juntamente com os de outras famílias da tribo de Benjamim, e é repetido aqui apenas para conectar a história seguinte da realeza com as listas genealógicas precedentes. Constitui aqui a introdução à narrativa da morte de Saul em 1Cronicas 10:1-14, que por sua vez constitui a transição para o reinado de Davi. Os desvios desse registro em relação ao de 1Cronicas 8:29-38, mostram que ele foi derivado de outro documento em preservação mais completa do que o de 1Crônicas 8, que havia sido transmitido em conexão com outras genealogias das famílias benjamitas, e sofreu consideravelmente em seu texto. Veja o comentário em 1 Crônicas 8:29-38. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

43 E Moza gerou a Bineá, cujo filho foi Refaías, cujo filho foi Eleasá, cujo filho foi Azel.

Comentário de Keil e Delitzsch

(35-44) A família do rei Saul. – Este registro já ocorreu em 1Cronicas 8:29-38, juntamente com os de outras famílias da tribo de Benjamim, e é repetido aqui apenas para conectar a história seguinte da realeza com as listas genealógicas precedentes. Constitui aqui a introdução à narrativa da morte de Saul em 1Cronicas 10:1-14, que por sua vez constitui a transição para o reinado de Davi. Os desvios desse registro em relação ao de 1Cronicas 8:29-38, mostram que ele foi derivado de outro documento em preservação mais completa do que o de 1Crônicas 8, que havia sido transmitido em conexão com outras genealogias das famílias benjamitas, e sofreu consideravelmente em seu texto. Veja o comentário em 1 Crônicas 8:29-38. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

44 E Azel teve seis filhos, cujos nomes foram: Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias, e Hanã; estes foram os filhos de Azel.

Comentário de Keil e Delitzsch

(35-44) A família do rei Saul. – Este registro já ocorreu em 1Cronicas 8:29-38, juntamente com os de outras famílias da tribo de Benjamim, e é repetido aqui apenas para conectar a história seguinte da realeza com as listas genealógicas precedentes. Constitui aqui a introdução à narrativa da morte de Saul em 1Cronicas 10:1-14, que por sua vez constitui a transição para o reinado de Davi. Os desvios desse registro em relação ao de 1Cronicas 8:29-38, mostram que ele foi derivado de outro documento em preservação mais completa do que o de 1Crônicas 8, que havia sido transmitido em conexão com outras genealogias das famílias benjamitas, e sofreu consideravelmente em seu texto. Veja o comentário em 1 Crônicas 8:29-38. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

<1 Crônicas 8 1 Crônicas 10>

Visão geral de 1 e 2Crônicas

Em 1 e 2Crônicas, “a história completa do Antigo Testamento é recontada, destacando a esperança futura do rei messiânico e do templo restaurado”. Tenha uma visão geral destes livros através de um breve vídeo produzido pelo BibleProject. (7 minutos)

🔗 Abrir vídeo no Youtube.

Leia também uma introdução aos livros da Crônicas.

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles – fevereiro de 2018.