Josué 13

Terras a serem conquistadas

1 E sendo Josué já velho, cheio de dias, o SENHOR lhe disse: Tu és já velho, de idade avançada, e resta ainda muita terra por possuir.

Comentário de Robert Jamieson

E sendo Josué já velho, cheio de dias – provavelmente tinha mais de cem anos; para a conquista e levantamento da terra ocupada cerca de sete anos, a partição um; e ele morreu com a idade de cento e dez anos (Josué 24:29). A distribuição, assim como a conquista da terra, foi incluída na missão de Josué; e sua idade avançada forneceu uma razão especial para entrar no cumprimento imediato desse dever; ou seja, de alocar Canaã entre as tribos de Israel – não apenas as partes já conquistadas, mas também aquelas que ainda deveriam ser conquistadas. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]

2 Esta é a terra que resta; todos os termos dos filisteus, e todos os gessuritas;

Comentário de Robert Jamieson

Esta é a terra que resta – isto é, a ser adquirida. Esta seção forma um parêntese, na qual o historiador percebe brevemente os distritos ainda não subjugados; em primeiro lugar, todo o país dos filisteus – um estreito trecho que se estende por cento e sessenta quilômetros ao longo da costa do Mediterrâneo, e o dos gesuritas ao sul (1Samuel 27:8). Ambos incluíam aquela parte do país “de Sihor, que é antes do Egito”, um pequeno riacho perto de El-Arish, que no leste era a fronteira meridional de Canaã, para Ekron, o mais setentrional dos cinco chefes principais ou principados de os filisteus. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]

3 Desde Sior, que está diante do Egito, até o termo de Ecrom ao norte, considera-se dos cananeus: cinco províncias dos filisteus; os gazitas, asdoditas, asquelonitas, giteus, e ecronitas; e os heveus;

Comentário de Keil e Delitzsch

(2-4) Todos os círculos dos filisteus (geliloth, círculos de bairros bem definidos ao redor da cidade principal). A referência é para as cinco cidades dos filisteus, cujos príncipes são mencionados em Josué 13:3. “E todos os Geshuri:” não o distrito de Geshur em Peraea (Josué 13:11, Josué 13:13, Josué 12:5; Deuteronômio 3:14), mas o território dos geshuritas, uma pequena tribo no sul da Filístia, na borda da porção noroeste do deserto árabe que faz fronteira com o Egito; só é mencionado novamente em 1Samuel 27:8. A terra dos filisteus e dos geshuritas estendeu-se desde o Sichor do Egito (ao sul) até o território de Ekron (ao norte). Sichor (Sihor), literalmente o rio negro, não é o Nilo, porque este é sempre chamado היאר (o rio) em prosa simples (Gênesis 41:1, Gênesis 41:3; Êxodo 1:22), e não era “antes do Egito”, ou seja, ao leste dele, mas fluía através do meio da terra. O “Sichor antes do Egito” era o riacho (Nachal) do Egito, o Ῥινοκοροῦρα, o moderno uádi el Arish, que é mencionado em Josué 15:4, Josué 15:47, etc., como a fronteira sul de Canaã em direção ao Egito (ver em Números 34:5). Ekron (Ἀρρακών, lxx), a mais setentrional das cinco principais cidades dos filisteus, foi primeiramente atribuída à tribo de Judá (Josué 15:11, Josué 15:45), depois à distribuição posterior foi dada a Dan (Josué 19:43); após a morte de Josué foi conquistada por Judá (Juízes 1:18), embora não tenha sido ocupada permanentemente. É o atual Akr, uma aldeia considerável na planície, duas horas ao sudoeste de Ramlah, e ao leste de Jamnia, sem ruínas de qualquer antiguidade, com exceção de dois velhos poços murados, que provavelmente pertencem aos tempos dos Cruzados (ver Rob. Pal. iii. p. 23). “Para os cananeus é considerado (o território dos) cinco senhores dos filisteus”, ou seja, foi considerado como pertencente à terra de Canaã, e atribuído aos israelitas como todos os demais. Esta observação era necessária porque os filisteus não eram descendentes de Canaã (ver Gênesis 10:14), mas ainda deveriam ser expulsos como os próprios cananeus como sendo invasores do território cananeu (compare com Deuteronômio 2:23). סרני, de סרן, o título permanente dos príncipes dos filisteus (vid.., Juízes 3:3; Juízes 16:5; 1Samuel 5:8), não significa reis, mas príncipes, e é intercambiável com שׂרים (compare com 1Samuel 29:6 com 1Samuel 29:4, 1Samuel 29:9). De qualquer forma, foi o título nativo ou filisteu dos príncipes filisteus, embora não seja derivado da mesma raiz de Sar, mas está ligado com seren, eixo rotativo, no sentido tropical de príncipe, para o qual o árabe fornece várias analogias (ver Ges. Thes. p. 972).

As capitais destes cinco príncipes eram as seguintes. Azzah (Gaza, ou seja, os fortes): esta foi atribuída à tribo de Judá e tomada pelos judaicos (Josué 15:47; Juízes 1:18), mas não foi mantida por muito tempo. Atualmente é uma cidade considerável de cerca de 15.000 habitantes, com o antigo nome de Ghazzeh, a cerca de uma hora do mar, e com um porto marítimo chamado Majuma; é a cidade mais distante da Palestina em direção ao sudoeste (ver Rob. Pal. ii. pp. 374ff.; Ritter, Erdk. xvi. pp. 35ff.; Stark, Gaza, etc., pp. 45ff.). Ashdod (Ἄζωτος, Azotus): isto também foi atribuído à tribo de Judá (Josué 15:46-47), a sede da adoração de Dagon, para a qual os filisteus levaram a arca (1Samuel 5:1.). Ela foi conquistada por Uzias (2 Crônicas 26:6), foi depois tomada por Tartan, o general de Sargão (Isaías 20:1), e foi sitiada por Psammetichus por vinte e nove anos (Herodes ii. 157). É o atual Esdud, uma aldeia Mahometan com cerca de cem ou cento e cinqüenta cabanas miseráveis, sobre uma altura baixa, redonda, arborizada, na estrada de Jamnia a Gaza, a duas milhas ao sul de Jamnia, a cerca de meia hora do mar (vid., Rob. i. p. 368). Ashkalon: esta foi conquistada pelos judaicos após a morte de Josué (Juízes 1:8-9); mas pouco depois recuperou sua independência (vid., Juízes 14:19; 1Samuel 6:17). É o atual Askuln na costa marítima entre Gaza e Ashdod, cinco horas ao norte de Gaza, com ruínas consideráveis e generalizadas (ver v. Raum. pp. 173-4; Ritter, xvi. pp. 69ff.). Gate (Γέθ): esta foi por muito tempo a sede dos Rephaitas, e foi o lar de Golias (Josué 11:22; 1Samuel 17:4, 1Samuel 17:23; 2Samuel 21:19; 1 Crônicas 20:5.); foi lá que os Filisteus de Ashdod removeram a arca, que foi levada dali para Ecrom (1Samuel 5:7-10). Davi foi o primeiro a tirá-la dos filisteus (1 Crônicas 18:1). No tempo de Salomão, era uma cidade real dos filisteus, embora sem dúvida sob a supremacia israelita (1 Reis 2:39; 1 Reis 5:1). Foi fortificada por Roboão (2 Crônicas 11:8), foi tomada pelos sírios no tempo de Joás (2 Reis 12:18), e foi conquistada novamente por Uzias (2 Crônicas 26:6; Amós 6:2); mas nenhuma outra menção é feita a ela, e nenhum vestígio ainda foi descoberto (ver Rob. ii. p. 420, e v. Raumer, Pal. pp. 191-2). “E os Avvitas (Avvaeans) em direção ao sul”. A julgar por Deuteronômio 2:23, os Avvim parecem ter pertencido àquelas tribos da terra que já foram encontradas ali pelos cananeus, e que os filisteus subjugaram e destruíram quando entraram no país. Eles não são mencionados em Gênesis 10:15-19 entre as tribos cananéias. Ao mesmo tempo, não há motivo suficiente para identificá-los com os geshuritas como faz Ewald, ou com os anakitas, como fez Bertheau. Além disso, não se pode decidir se eles eram descendentes de Presunto ou Sem (ver Stark. Gaza, pp. 32ff.). מתּימן (de, ou em diante, do sul) no início de Josué 13:4 deve ser anexado a Josué 13:3, como é na Septuaginta, Syriac, e Vulgata, e juntou-se a העוּים (os Avvitas). Os Avvaeanos habitaram ao sul dos filisteus, no sudoeste de Gaza. Não faz sentido se conectar com o que segue, de modo a ler “em direção ao sul toda a terra dos cananeus”; pois qualquer terra ao sul de Gaza, ou do território dos filisteus, ainda era habitada pelos cananeus, não poderia ser chamada de “toda a terra dos cananeus”. No entanto, se estivéssemos dispostos a adotar a opinião de Masius e Rosenmller, e entendêssemos estas palavras como relativas aos limites sulinos de Canaã, “os bens do rei de Arad e dos reis mesquinhos vizinhos que governaram no extremo sul da Judéia até o deserto de Parã, Zin, Kadesh”, etc, o fato de que Arade e os distritos adjacentes são sempre considerados como pertencentes ao Negeb seria imediatamente decisivo contra ele (compare Josué 15:21. com Josué 10:40; Josué 11:16, também Números 21:1). Além disso, segundo Josué 10:40, Josué 10:21 e Josue 11:16-17, Josué havia golpeado todo o sul de Canaã desde Cades-Barnéia até Gaza e o levou; de modo que nada ficou por conquistar lá, o que possivelmente poderia ter sido mencionado nesta passagem como ainda não tomado pelos israelitas. Pois o fato de que os distritos, que Josué atravessou tão vitoriosamente e tomou posse, não foram todos permanentemente ocupados pelos israelitas, não entra em consideração aqui em absoluto. Se o autor tivesse pensado em enumerar todos esses lugares, ele teria que incluir muitos outros distritos também.

Ao lado do território dos filisteus no sudoeste, ainda restava a ser tomado (Josué 13:4, Josué 13:5) no norte, “toda a terra dos cananeus”, ou seja, dos fenícios que habitavam a costa, e “as cavernas que pertenciam aos sidônios a Afeque”. Mearah (a caverna) é a atual Mugr Jezzin, ou seja, a caverna de Jezzin, no leste de Sidon, em uma parede rochosa íngreme do Líbano, um esconderijo dos Drusos no momento (ver em Números 34:8; também F. v. Richter, Wallfahrten em Morgenland, p. 133). Aphek, ou Aphik, foi atribuído à tribo de Asher (Josué 19:30; Juízes 1:31); foi chamado Ἄφακα pelos gregos; havia lá um templo de Vênus, que Constantino mandou destruir, por causa da natureza licenciosa do culto (Euseb. Vita Const. iii. 55). É o atual Afka, uma pequena aldeia, mas um lugar de rara beleza, sobre um terraço do Líbano, perto da nascente principal do rio Adonis (Nahr Ibrahim), com ruínas de um antigo templo na vizinhança, cercado por bosques das mais esplêndidas nogueiras do nordeste de Beirute (ver O. F. v. Richter, pp. 106-7; Rob. Bibl. Res. p. 663; e V. de Velde, Reise. ii. p. 398). “Para o território dos Amoritas”: isto é obscuro. Não podemos imaginar a referência ao território de Og de Bashan, que antes era habitado pelos amoritas, pois este não se estendia até o norte; e a explicação dada por Knobel, de que mais ao norte não havia cananeus, mas amoritas, que eram de origem semita, repousa sobre hipóteses que não podem ser historicamente sustentadas. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

4 Ao sul toda a terra dos cananeus, e Meara que é dos sidônios, até Afeque, até o termo dos amorreus;

Comentário de Robert Jamieson

e a Meara que é dos sidônios – uma região montanhosa da Alta Galileia, notável por suas cavernas e fortalezas.

até Afeque –  para o leste, no Líbano.

até o termo dos amorreus – uma parte do território do nordeste que havia pertencido a Og. O terceiro distrito que permaneceu não substituído: [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]

5 E a terra dos gebalitas, e todo o Líbano até o oriente, desde Baal-Gade o pdo monte Hermom, até entrar em Hamate;

Comentário de Robert Jamieson

terra dos gebalitas – Sua capital era Gebal ou Bylbos (grego), no Mediterrâneo, quarenta milhas ao norte de Sidon.

e todo o Líbano até o oriente– isto é, Anti-libanus; a crista oriental, que tem sua terminação apropriada em Hermon.

até entrar em Hamate – o vale de Baalbec. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]

6 Todos os que habitam nas montanhas desde o Líbano até as águas quentes, todos os sidônios; eu os desarraigarei diante dos filhos de Israel:;somente repartirás tu por sorte aquela terra aos israelitas por herança, como te mandei.

Comentário de Robert Jamieson

Todos os que habitam nas montanhas desde o Líbano até Misrefote-Maim – (Veja Josué 11:8) – isto é, “todos os sidônios e fenícios”.

eu os expulsarei diante dos filhos de Israel – O cumprimento desta promessa foi condicional. No caso de os israelitas se mostrarem infiéis ou desobedientes, eles não subjugariam os distritos agora especificados; e, de fato, os israelitas nunca os possuíram, embora os habitantes estivessem sujeitos ao poder de Davi e Salomão.

repartirás tu por sorte aquela terra aos israelitas por herança – A seção de parentesco sendo fechada, o historiador aqui resume o assunto principal deste capítulo – a ordem de Deus a Josué para fazer uma distribuição imediata da terra. O método de distribuição por lote foi, em todos os aspectos, o melhor que poderia ter sido adotado, já que impedia todo o terreno do descontentamento, bem como as acusações de conduta parcial ou arbitrária por parte dos líderes; e seu anúncio na vida de Moisés (Números 33:54), como o sistema segundo o qual as alocações para cada tribo deveriam ser feitas, tinha a intenção de levar o povo ao reconhecimento de Deus como o proprietário da terra e como tendo todo o direito à sua disposição. Além disso, um apelo solene ao lote mostrou que não era o ditado da sabedoria humana, mas divina. Foi usado, no entanto, apenas para determinar a parte do país onde uma tribo seria liquidada – a extensão do acordo seria decidida por um princípio diferente (Números 26:54). O controle de overruling de Deus é conclusivamente provado porque cada tribo recebeu a posse prevista por Jacó (Gênesis 49:3-28) e por Moisés (Deuteronômio 33:6-25). [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]

7 Reparte, pois, tu agora esta terra em herança às nove tribos, e à meia tribo de Manassés.

Comentário de Keil e Delitzsch

(5-7) Ainda falta tomar (2) “a terra dos Giblitas”, ou seja o território da população de Gebal (1 Reis 5:18; Ezequiel 27:9), os Byblos dos clássicos, no Mar Mediterrâneo, ao norte de Beirute, chamado Jebail pelos árabes, e de acordo com Edrisi (ed. Jaubert, i. p. 356), “uma bela cidade à beira-mar, cercada de boas paredes e rodeada de vinhedos e extensos terrenos plantados com árvores frutíferas” (ver também Abulfed. Tab. Syr. p. 94). É ainda uma cidade com uma velha muralha, algumas partes da qual aparentemente pertencem à época das Cruzadas (ver Burckhardt, Syr. p. 296, e Ritter, Erdk. xvii. pp. 60ff.).

“E todo o Líbano em direção ao nascer do sol”, ou seja, não Antilibanus (Knobel), mas o Líbano que está ao leste do território de Gebal, “de Baal-gad sob o Monte Hermon”, ou seja Paneas Banjas aos pés de Hermon (ver em Josué 11:17), “até a entrada em Hamath”, ou seja, até o território do reino de Hamath, com a capital do mesmo nome nos Orontes (ver em Números 34:8). Finalmente, ainda restavam (3) “todos os habitantes das montanhas, do Líbano a Misrephothmaim”, ou seja, o promontório de Nakura (ver em Josué 11:8), ou seja, “todos os sidônios”, ou seja, todos os fenícios que habitavam do Líbano para o sul, desde a fronteira do território de Hamath até o promontório de Nakura. De acordo com o uso antigo, os Sidônios representam os fenícios em geral, como em Homero, por causa de Sidon ser a capital mais antiga da Fenícia (ver Ges. em Isa. i. pp. 724ff.). Tudo isso, o Senhor se desarraigaria diante de Israel e, portanto, Josué deveria dividir entre os israelitas todo o norte de Canaã, que era habitado pelos fenícios. “Só o divide por sorteio para uma herança”, etc. רק, apenas, isto é, embora ainda não a tenha tomado. הפּיל, para fazê-la cair, aqui usado com referência ao lote, ou seja, para dividir por lote. “Cumpre o teu dever na distribuição da terra, nem mesmo exceto o que ainda está ao alcance firme do inimigo; pois eu terei o cuidado de cumprir o que prometi”. A partir disto, podemos aprender a confiar tão perfeitamente na palavra de Deus, ao assumir qualquer dever, que não seremos desencorajados por dúvidas de temores” (Calvino). [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

A divisão das terras a leste do Jordão

8 Porque a outra meia recebeu sua herança com os rubenitas e gaditas, a qual lhes deu Moisés da outra parte do Jordão ao oriente, segundo que se a deu Moisés servo do SENHOR:

Comentário de Robert Jamieson

– O antecedente é evidentemente para Manassés, não a meia-tribo mencionada, mas a outra metade; para o historiador, conduzido, por assim dizer, pelo som da palavra, parte-se para descrever as posses além do Jordão, já atribuídas a Rúben, Gade e a metade de Manassés (ver Números 32:1; ver Números 32:33; veja também Deuteronômio 3:8-17). Pode ser apropriado observar que era sensato registrar esses limites. Em caso de qualquer mal-entendido ou disputa surgindo sobre os limites exatos de cada distrito ou propriedade, um apelo sempre poderia ser feito a este documento oficial, e um conhecimento completo assim como um senso grato obtido do que eles tinham recebido de Deus (Salmo 16:5, Salmo 16:6). [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]

9 Desde Aroer, que está à beira do ribeiro de Arnom, e a cidade que está em meio do ribeiro, e toda a campina de Medeba, até Dibom;

Comentário de Keil e Delitzsch

(8-10) Ao comando de Deus para dividir a terra deste lado do Jordão entre as nove tribos e meia (Josué 13:7), o historiador acrescenta a observação de que as outras duas tribos e meia já haviam recebido sua herança de Moisés do outro lado (Josué 13:8). Ele continua a descrever isto em toda sua extensão (Josué 13:9-13), e depois observa que a tribo de Levi sozinha não recebeu nenhuma herança terrestre, segundo a palavra do Senhor (Josué 13:14). Depois disso ele dá uma descrição no vv. 15-33 da terra designada por Moisés a cada uma das duas tribos e meia.

A observação em Josué 13:8 está tão ligada ao que precede a expressão “com quem” (iluminada, com ela), que esta expressão deve ser tomada como algo indefinido: “com quem”, em outras palavras, com a metade de Manassés, significando realmente com a outra metade de Manassés, com a qual os rubenitas e os gaditas receberam sua herança (ver Números 32 e Deuteronômio 3:8-17). As últimas palavras de Josué 13:8, “como Moisés, servo de Jeová, lhes deu”, não são uma repetição tautológica da cláusula “que Moisés lhes deu”, mas simplesmente afirmam que estas tribos receberam a terra que lhes foi dada por Moisés, da maneira ordenada por Moisés, sem qualquer alteração em seus arranjos. Os limites da terra dada em Josué 13:9-13 realmente concordam com aqueles dados em Josué 12:2-5 e Deuteronômio 3:8, embora a expressão varie em alguns aspectos. As palavras de Josué 13,9, “a cidade que está no meio do rio”, ou seja, a cidade no vale, em outras palavras, Ar, são mais distintas que as de Josué 12,2, “e do meio do rio”. “Toda a planície” é a terra-mesa Amoritish, um trecho de terra na maior parte destituído de árvores, que se estende do Arnon a Heshbon, e em direção ao nordeste a Rabbath-Ammn (ver em Deuteronômio 3:10), que é chamado em Números 21:20 o campo de Moab Medeba, agora chamado Medaba (ver em Números 21:30). Dibon, agora uma ruína chamada Dibn, ao norte de Arnon (ver em Números 21:20). – Josué 13:10, como em Josué 12:2. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

10 E todas as cidades de Seom rei dos amorreus, o qual reinou em Hesbom, até os termos dos filhos de Amom;

Comentário de Keil e Delitzsch

(8-10) Ao comando de Deus para dividir a terra deste lado do Jordão entre as nove tribos e meia (Josué 13:7), o historiador acrescenta a observação de que as outras duas tribos e meia já haviam recebido sua herança de Moisés do outro lado (Josué 13:8). Ele continua a descrever isto em toda sua extensão (Josué 13:9-13), e depois observa que a tribo de Levi sozinha não recebeu nenhuma herança terrestre, segundo a palavra do Senhor (Josué 13:14). Depois disso ele dá uma descrição no vv. 15-33 da terra designada por Moisés a cada uma das duas tribos e meia.

A observação em Josué 13:8 está tão ligada ao que precede a expressão “com quem” (iluminada, com ela), que esta expressão deve ser tomada como algo indefinido: “com quem”, em outras palavras, com a metade de Manassés, significando realmente com a outra metade de Manassés, com a qual os rubenitas e os gaditas receberam sua herança (ver Números 32 e Deuteronômio 3:8-17). As últimas palavras de Josué 13:8, “como Moisés, servo de Jeová, lhes deu”, não são uma repetição tautológica da cláusula “que Moisés lhes deu”, mas simplesmente afirmam que estas tribos receberam a terra que lhes foi dada por Moisés, da maneira ordenada por Moisés, sem qualquer alteração em seus arranjos. Os limites da terra dada em Josué 13:9-13 realmente concordam com aqueles dados em Josué 12:2-5 e Deuteronômio 3:8, embora a expressão varie em alguns aspectos. As palavras de Josué 13,9, “a cidade que está no meio do rio”, ou seja, a cidade no vale, em outras palavras, Ar, são mais distintas que as de Josué 12,2, “e do meio do rio”. “Toda a planície” é a terra-mesa Amoritish, um trecho de terra na maior parte destituído de árvores, que se estende do Arnon a Heshbon, e em direção ao nordeste a Rabbath-Ammn (ver em Deuteronômio 3:10), que é chamado em Números 21:20 o campo de Moab Medeba, agora chamado Medaba (ver em Números 21:30). Dibon, agora uma ruína chamada Dibn, ao norte de Arnon (ver em Números 21:20). – Josué 13:10, como em Josué 12:2. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

11 E Gileade, e os termos dos gessuritas, e dos maacatitas, e todo o monte de Hermom, e toda a terra de Basã até Salcá:

Comentário de Keil e Delitzsch

(11-13) Gileade é o país inteiro desse nome em ambos os lados do Jabbok (ver em Josué 12:2 e Deuteronômio 3:10), os atuais Belka e Jebel Ajlun, para a descrição dos quais ver as observações em Números 32:1. “O território dos geshuritas e maacathitas” é referido em Josué 12:5 como o limite do reino de Og, e em Deuteronômio 3:14 como o limite da terra que foi tomada por Jair, o Manassite; aqui está incluído na herança das tribos do outro lado do Jordão, mas nunca foi realmente tomado de posse pelos israelitas, e (de acordo com Josué 13:13) provavelmente nunca tinha sido realmente sujeito ao rei Og. Os outros avisos em Josué 13:11 e Josué 13:12 são os mesmos que em Josué 12:4-5. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

12 Todo o reino de Ogue em Basã, o qual reinou em Astarote e Edrei, o qual havia ficados do resto dos refains; pois Moisés os feriu, e expulsou.

Comentário de Keil e Delitzsch

(11-13) Gileade é o país inteiro desse nome em ambos os lados do Jabbok (ver em Josué 12:2 e Deuteronômio 3:10), os atuais Belka e Jebel Ajlun, para a descrição dos quais ver as observações em Números 32:1. “O território dos geshuritas e maacathitas” é referido em Josué 12:5 como o limite do reino de Og, e em Deuteronômio 3:14 como o limite da terra que foi tomada por Jair, o Manassite; aqui está incluído na herança das tribos do outro lado do Jordão, mas nunca foi realmente tomado de posse pelos israelitas, e (de acordo com Josué 13:13) provavelmente nunca tinha sido realmente sujeito ao rei Ogue. Os outros avisos em Josué 13:11 e Josué 13:12 são os mesmos que em Josué 12:4-5. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

13 Mas aos dos gessuritas e dos maacatitas não expulsaram os filhos de Israel; antes Gessur e Maacate habitaram entre os israelitas até hoje.

Comentário de Keil e Delitzsch

(11-13) Gileade é o país inteiro desse nome em ambos os lados do Jabbok (ver em Josué 12:2 e Deuteronômio 3:10), os atuais Belka e Jebel Ajlun, para a descrição dos quais ver as observações em Números 32:1. “O território dos geshuritas e maacathitas” é referido em Josué 12:5 como o limite do reino de Og, e em Deuteronômio 3:14 como o limite da terra que foi tomada por Jair, o Manassite; aqui está incluído na herança das tribos do outro lado do Jordão, mas nunca foi realmente tomado de posse pelos israelitas, e (de acordo com Josué 13:13) provavelmente nunca tinha sido realmente sujeito ao rei Og. Os outros avisos em Josué 13:11 e Josué 13:12 são os mesmos que em Josué 12:4-5. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

14 Porém à tribo de Levi não deu herança: os sacrifícios do SENHOR Deus de Israel são sua herança, como ele lhes havia dito.

Comentário de Keil e Delitzsch

A tribo de Levi não deveria receber nenhuma terra, mas as fogueiras de Jeová, ou seja, as ofertas, incluindo os dízimos e as primícias (Levitico 27:30-32, comparado com Números 18:21-32), deveriam ser sua herança; de modo que o próprio Deus de Israel é chamado de herança de Levi em Josué 13:33 como em Números 18:20, ao qual se referem as palavras “como Ele lhes disse” (veja o comentário sobre Números 18:20). [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

15 Deu, pois, Moisés à tribo dos filhos de Rúben conforme suas famílias:

Comentário de Keil e Delitzsch

(15-18) As possessões das duas tribos e meia. – Josué 13:15-23. A tribo de Reuben recebeu sua herança no sul – o território de Aror no vale do Arnon, e de Ar nesse vale, em diante, e a planície (table-land) por Medeba (ver Josué 13:9), com Heshbon a capital e suas cidades, ou seja, as cidades dependentes dela, na planície. Heshbon, quase no centro entre o Arnon e o Jabbok, estava situada na fronteira da herança dos rubenitas, e foi cedida aos gaditas, que a cederam aos levitas (Josué 21:39; 1 Crônicas 6:66: veja em Números 32:37). Dibon, chamado Dibon de Gad em Números 33:45, porque os gaditas tinham construído, ou seja, fortificado, estava no sul de Hesbon, a apenas uma hora de Aror, no Arnon (Josué 13:9). Bamoth-baal, também chamado simplesmente de Bamoth (Números 21:20; Isaías 15:2), deve ser procurado no Jebel Attarus (ver em Números 21:20). Foi a partir daí que Balaão viu o fim do acampamento israelita (Números 22:41). Bethbaal-meon, a atual ruína de Myun, três quartos de hora S.E. de Heshbon (ver em Números 32:38). Jahza, onde Sihon foi derrotado, estava ao leste de Medeba, segundo o Onom; e Dibon estava na fronteira do deserto (ver em Números 21:23). Kedemoth, na fronteira do deserto, ao noroeste de Kalaat Balua, deve ser procurado na margem norte de Balua, ou no Arnon superior (ver em Números 21:13). Mephaath, onde havia uma guarnição estacionada (segundo o Onom.) como defesa contra os habitantes do deserto, deve ser procurada no bairro de Jahza, com o qual está sempre associada (Jeremias 48:21). Kedemoth e Mephaath foram entregues aos levitas (Josué 21:37; 1 Crônicas 6:64). [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

16 E foi o termo deles desde Aroer, que está à beira do ribeiro de Arnom, e a cidade que está em meio do ribeiro, e toda a campina, até Medeba;

Comentário de Keil e Delitzsch

(15-18) As possessões das duas tribos e meia. – Josué 13:15-23. A tribo de Reuben recebeu sua herança no sul – o território de Aror no vale do Arnon, e de Ar nesse vale, em diante, e a planície (table-land) por Medeba (ver Josué 13:9), com Heshbon a capital e suas cidades, ou seja, as cidades dependentes dela, na planície. Heshbon, quase no centro entre o Arnon e o Jabbok, estava situada na fronteira da herança dos rubenitas, e foi cedida aos gaditas, que a cederam aos levitas (Josué 21:39; 1 Crônicas 6:66: veja em Números 32:37). Dibon, chamado Dibon de Gad em Números 33:45, porque os gaditas tinham construído, ou seja, fortificado, estava no sul de Hesbon, a apenas uma hora de Aror, no Arnon (Josué 13:9). Bamoth-baal, também chamado simplesmente de Bamoth (Números 21:20; Isaías 15:2), deve ser procurado no Jebel Attarus (ver em Números 21:20). Foi a partir daí que Balaão viu o fim do acampamento israelita (Números 22:41). Bethbaal-meon, a atual ruína de Myun, três quartos de hora S.E. de Heshbon (ver em Números 32:38). Jahza, onde Sihon foi derrotado, estava ao leste de Medeba, segundo o Onom; e Dibon estava na fronteira do deserto (ver em Números 21:23). Kedemoth, na fronteira do deserto, ao noroeste de Kalaat Balua, deve ser procurado na margem norte de Balua, ou no Arnon superior (ver em Números 21:13). Mephaath, onde havia uma guarnição estacionada (segundo o Onom.) como defesa contra os habitantes do deserto, deve ser procurada no bairro de Jahza, com o qual está sempre associada (Jeremias 48:21). Kedemoth e Mephaath foram entregues aos levitas (Josué 21:37; 1 Crônicas 6:64). [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

17 Hesbom, com todas as suas vilas que estão na planície; Dibom, e Bamote-Baal, e Bete-Baal-Meom;

Comentário de Keil e Delitzsch

(15-18) As possessões das duas tribos e meia. – Josué 13:15-23. A tribo de Reuben recebeu sua herança no sul – o território de Aror no vale do Arnon, e de Ar nesse vale, em diante, e a planície (table-land) por Medeba (ver Josué 13:9), com Heshbon a capital e suas cidades, ou seja, as cidades dependentes dela, na planície. Heshbon, quase no centro entre o Arnon e o Jabbok, estava situada na fronteira da herança dos rubenitas, e foi cedida aos gaditas, que a cederam aos levitas (Josué 21:39; 1 Crônicas 6:66: veja em Números 32:37). Dibon, chamado Dibon de Gad em Números 33:45, porque os gaditas tinham construído, ou seja, fortificado, estava no sul de Hesbon, a apenas uma hora de Aror, no Arnon (Josué 13:9). Bamoth-baal, também chamado simplesmente de Bamoth (Números 21:20; Isaías 15:2), deve ser procurado no Jebel Attarus (ver em Números 21:20). Foi a partir daí que Balaão viu o fim do acampamento israelita (Números 22:41). Bethbaal-meon, a atual ruína de Myun, três quartos de hora S.E. de Heshbon (ver em Números 32:38). Jahza, onde Sihon foi derrotado, estava ao leste de Medeba, segundo o Onom; e Dibon estava na fronteira do deserto (ver em Números 21:23). Kedemoth, na fronteira do deserto, ao noroeste de Kalaat Balua, deve ser procurado na margem norte de Balua, ou no Arnon superior (ver em Números 21:13). Mephaath, onde havia uma guarnição estacionada (segundo o Onom.) como defesa contra os habitantes do deserto, deve ser procurada no bairro de Jahza, com o qual está sempre associada (Jeremias 48:21). Kedemoth e Mephaath foram entregues aos levitas (Josué 21:37; 1 Crônicas 6:64). [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

18 E Jaza, e Quedemote, e Mefaate,

Comentário de Keil e Delitzsch

(15-18) As possessões das duas tribos e meia. – Josué 13:15-23. A tribo de Reuben recebeu sua herança no sul – o território de Aror no vale do Arnon, e de Ar nesse vale, em diante, e a planície (table-land) por Medeba (ver Josué 13:9), com Heshbon a capital e suas cidades, ou seja, as cidades dependentes dela, na planície. Heshbon, quase no centro entre o Arnon e o Jabbok, estava situada na fronteira da herança dos rubenitas, e foi cedida aos gaditas, que a cederam aos levitas (Josué 21:39; 1 Crônicas 6:66: veja em Números 32:37). Dibon, chamado Dibon de Gad em Números 33:45, porque os gaditas tinham construído, ou seja, fortificado, estava no sul de Hesbon, a apenas uma hora de Aror, no Arnon (Josué 13:9). Bamoth-baal, também chamado simplesmente de Bamoth (Números 21:20; Isaías 15:2), deve ser procurado no Jebel Attarus (ver em Números 21:20). Foi a partir daí que Balaão viu o fim do acampamento israelita (Números 22:41). Bethbaal-meon, a atual ruína de Myun, três quartos de hora S.E. de Heshbon (ver em Números 32:38). Jahza, onde Sihon foi derrotado, estava ao leste de Medeba, segundo o Onom; e Dibon estava na fronteira do deserto (ver em Números 21:23). Kedemoth, na fronteira do deserto, ao noroeste de Kalaat Balua, deve ser procurado na margem norte de Balua, ou no Arnon superior (ver em Números 21:13). Mephaath, onde havia uma guarnição estacionada (segundo o Onom.) como defesa contra os habitantes do deserto, deve ser procurada no bairro de Jahza, com o qual está sempre associada (Jeremias 48:21). Kedemoth e Mephaath foram entregues aos levitas (Josué 21:37; 1 Crônicas 6:64). [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

19 E Quiriataim, e Sibma, e Zerete-Saar no monte do vale;

Comentário de Keil e Delitzsch

(19-22) Quiriataim, onde Chedorlaomer derrotou o Emim, provavelmente se encontra nas ruínas de et-Teym, meia hora a oeste de Medaba (ver em Gênesis 14:5). Sibmah (Números 32:38), segundo Jerônimo (em Isaías 16:8), a apenas 500 passos de Heshbon, parece ter desaparecido irremediavelmente. Zereth-hashachar, ou seja, esplendor aurorae, que só é mencionado aqui, estava situado “sobre uma montanha do vale”. Segundo Josué 13:27, o vale era o vale do Jordão, ou melhor (segundo Gênesis 14:3, Gênesis 14:8) o vale de Siddim, um vale que descia no lado oriental do Mar Morto. Conjecturas de Seetzen a que a cidade se referiu é a atual ruína de Sar, no sul de Zerka Maein. – Beth-peor, em frente a Jericó, seis milhas romanas acima (ao leste de) Libias: veja em Números 23:28. As “encostas de Pisgah” (Josué 12:3; Deuteronômio 3:17): ao sul da primeira, na costa nordeste do Mar Morto (ver em Números 27:12). Beth-jeshimoth” (Josué 12:3), no Ghor el Seisabn, no lado nordeste do Mar Morto (ver em Números 22:1). Em Josué 13:21, os lugares que Rúben recebeu além daqueles mencionados pelo nome, estão todos resumidos nas palavras “e todas as (outras) cidades da planície, e todo o reino de Sihon”, isto é, na medida em que se estendeu sobre a planície. Estas limitações das palavras estão implícitas no contexto: a primeira no fato de que as cidades da planície são mencionadas em Josué 13:17; a segunda no fato de que, de acordo com Josué 13:27, “o resto do reino de Sihon”, ou seja, a porção norte do mesmo, foi dado aos gaditas. A alusão a Sihon induziu o autor a mencionar novamente sua derrota; veja em Números 31, onde os cinco vassalos midianitas que foram mortos com Sihon são notados em Números 31:8, e a morte de Balaão também é mencionada. “Dukes of Sihon”, propriamente vassalos de Sihon; נסיכים não significa, porém, ungido, mas significa literalmente derramado, ou seja, moldado, moldado, alimentado. A palavra aponta para a “criação de um príncipe pela comunicação ou derramamento de poder” (Gusset, s. v.). [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

20 E Bete-Peor, e as encostas de Pisga, e Bete-Jesimote;

Comentário de Keil e Delitzsch

(19-22) Quiriataim, onde Chedorlaomer derrotou o Emim, provavelmente se encontra nas ruínas de et-Teym, meia hora a oeste de Medaba (ver em Gênesis 14:5). Sibmah (Números 32:38), segundo Jerônimo (em Isaías 16:8), a apenas 500 passos de Heshbon, parece ter desaparecido irremediavelmente. Zereth-hashachar, ou seja, esplendor aurorae, que só é mencionado aqui, estava situado “sobre uma montanha do vale”. Segundo Josué 13:27, o vale era o vale do Jordão, ou melhor (segundo Gênesis 14:3, Gênesis 14:8) o vale de Siddim, um vale que descia no lado oriental do Mar Morto. Conjecturas de Seetzen a que a cidade se referiu é a atual ruína de Sar, no sul de Zerka Maein. – Beth-peor, em frente a Jericó, seis milhas romanas acima (ao leste de) Libias: veja em Números 23:28. As “encostas de Pisgah” (Josué 12:3; Deuteronômio 3:17): ao sul da primeira, na costa nordeste do Mar Morto (ver em Números 27:12). Beth-jeshimoth” (Josué 12:3), no Ghor el Seisabn, no lado nordeste do Mar Morto (ver em Números 22:1). Em Josué 13:21, os lugares que Rúben recebeu além daqueles mencionados pelo nome, estão todos resumidos nas palavras “e todas as (outras) cidades da planície, e todo o reino de Sihon”, isto é, na medida em que se estendeu sobre a planície. Estas limitações das palavras estão implícitas no contexto: a primeira no fato de que as cidades da planície são mencionadas em Josué 13:17; a segunda no fato de que, de acordo com Josué 13:27, “o resto do reino de Sihon”, ou seja, a porção norte do mesmo, foi dado aos gaditas. A alusão a Sihon induziu o autor a mencionar novamente sua derrota; veja em Números 31, onde os cinco vassalos midianitas que foram mortos com Sihon são notados em Números 31:8, e a morte de Balaão também é mencionada. “Dukes of Sihon”, propriamente vassalos de Sihon; נסיכים não significa, porém, ungido, mas significa literalmente derramado, ou seja, moldado, moldado, alimentado. A palavra aponta para a “criação de um príncipe pela comunicação ou derramamento de poder” (Gusset, s. v.). [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

21 E todas as cidades da campina, e todo o reino de Seom rei dos amorreus, que reinou em Hesbom, ao qual feriu Moisés, e aos príncipes de Midiã, Evi, Requém, e Sur, e Hur, e Reba, príncipes de Seom que habitavam naquela terra.

Comentário de Keil e Delitzsch

(19-22) Quiriataim, onde Chedorlaomer derrotou o Emim, provavelmente se encontra nas ruínas de et-Teym, meia hora a oeste de Medaba (ver em Gênesis 14:5). Sibmah (Números 32:38), segundo Jerônimo (em Isaías 16:8), a apenas 500 passos de Heshbon, parece ter desaparecido irremediavelmente. Zereth-hashachar, ou seja, esplendor aurorae, que só é mencionado aqui, estava situado “sobre uma montanha do vale”. Segundo Josué 13:27, o vale era o vale do Jordão, ou melhor (segundo Gênesis 14:3, Gênesis 14:8) o vale de Siddim, um vale que descia no lado oriental do Mar Morto. Conjecturas de Seetzen a que a cidade se referiu é a atual ruína de Sar, no sul de Zerka Maein. – Beth-peor, em frente a Jericó, seis milhas romanas acima (ao leste de) Libias: veja em Números 23:28. As “encostas de Pisgah” (Josué 12:3; Deuteronômio 3:17): ao sul da primeira, na costa nordeste do Mar Morto (ver em Números 27:12). Beth-jeshimoth” (Josué 12:3), no Ghor el Seisabn, no lado nordeste do Mar Morto (ver em Números 22:1). Em Josué 13:21, os lugares que Rúben recebeu além daqueles mencionados pelo nome, estão todos resumidos nas palavras “e todas as (outras) cidades da planície, e todo o reino de Sihon”, isto é, na medida em que se estendeu sobre a planície. Estas limitações das palavras estão implícitas no contexto: a primeira no fato de que as cidades da planície são mencionadas em Josué 13:17; a segunda no fato de que, de acordo com Josué 13:27, “o resto do reino de Sihon”, ou seja, a porção norte do mesmo, foi dado aos gaditas. A alusão a Sihon induziu o autor a mencionar novamente sua derrota; veja em Números 31, onde os cinco vassalos midianitas que foram mortos com Sihon são notados em Números 31:8, e a morte de Balaão também é mencionada. “Dukes of Sihon”, propriamente vassalos de Sihon; נסיכים não significa, porém, ungido, mas significa literalmente derramado, ou seja, moldado, moldado, alimentado. A palavra aponta para a “criação de um príncipe pela comunicação ou derramamento de poder” (Gusset, s. v.). [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

22 Também mataram à espada os filhos de Israel a Balaão adivinho, filho de Beor, com os demais que mataram.

Comentário de Keil e Delitzsch

(19-22) Quiriataim, onde Chedorlaomer derrotou o Emim, provavelmente se encontra nas ruínas de et-Teym, meia hora a oeste de Medaba (ver em Gênesis 14:5). Sibmah (Números 32:38), segundo Jerônimo (em Isaías 16:8), a apenas 500 passos de Heshbon, parece ter desaparecido irremediavelmente. Zereth-hashachar, ou seja, esplendor aurorae, que só é mencionado aqui, estava situado “sobre uma montanha do vale”. Segundo Josué 13:27, o vale era o vale do Jordão, ou melhor (segundo Gênesis 14:3, Gênesis 14:8) o vale de Siddim, um vale que descia no lado oriental do Mar Morto. Conjecturas de Seetzen a que a cidade se referiu é a atual ruína de Sar, no sul de Zerka Maein. – Beth-peor, em frente a Jericó, seis milhas romanas acima (ao leste de) Libias: veja em Números 23:28. As “encostas de Pisgah” (Josué 12:3; Deuteronômio 3:17): ao sul da primeira, na costa nordeste do Mar Morto (ver em Números 27:12). Beth-jeshimoth” (Josué 12:3), no Ghor el Seisabn, no lado nordeste do Mar Morto (ver em Números 22:1). Em Josué 13:21, os lugares que Rúben recebeu além daqueles mencionados pelo nome, estão todos resumidos nas palavras “e todas as (outras) cidades da planície, e todo o reino de Sihon”, isto é, na medida em que se estendeu sobre a planície. Estas limitações das palavras estão implícitas no contexto: a primeira no fato de que as cidades da planície são mencionadas em Josué 13:17; a segunda no fato de que, de acordo com Josué 13:27, “o resto do reino de Sihon”, ou seja, a porção norte do mesmo, foi dado aos gaditas. A alusão a Sihon induziu o autor a mencionar novamente sua derrota; veja em Números 31, onde os cinco vassalos midianitas que foram mortos com Sihon são notados em Números 31:8, e a morte de Balaão também é mencionada. “Dukes of Sihon”, propriamente vassalos de Sihon; נסיכים não significa, porém, ungido, mas significa literalmente derramado, ou seja, moldado, moldado, alimentado. A palavra aponta para a “criação de um príncipe pela comunicação ou derramamento de poder” (Gusset, s. v.). [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

23 E foram os termos dos filhos de Rúben o Jordão com seu termo. Esta foi a herança dos filhos de Rúben conforme suas famílias, estas cidades com suas vilas.

Comentário de Keil e Delitzsch

“E (isto) era o limite dos filhos de Rúben, o Jordão e seu território”, isto é, o Jordão, ou melhor, terra adjacente a ele. O significado é que o território de Rúben, em outras palavras, com os lugares mencionados por último (Josué 13:20), chegou ao território do Jordão; pois, no que diz respeito à parte principal, foi no leste do Mar Morto, pois só chegou do Arnon a Heshbon, ou seja, até a latitude do extremo norte do Mar Morto. “As cidades e seus vilarejos”. חצר, instalações da fazenda, utilizadas, como em Levítico 25:31, para denotar lugares não enclausurados por um muro. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

24 De também Moisés à tribo de Gade, aos filhos de Gade, conforme suas famílias.

Comentário de Keil e Delitzsch

(24-26) Herança da tribo de Gade. – Esta tribo recebeu Jazer (provavelmente es Szyr: veja em Números 21:32) e “todas as cidades de Gilead”, ou seja, da metade sul de Gilead, que pertencia ao reino de Sihon; pois a metade norte, que pertencia ao reino de Og, foi dada aos manassitas (Josué 13:31), “e a metade da terra dos filhos de Ammon, a Aror antes de Rabbah”, ou seja, “e a metade da terra dos filhos de Ammon, a Aror antes de Rabbah”, a porção da terra dos amonitas entre o Arnon e o Jaboque, que os amoritas sob Sihon haviam tomado dos amonitas, ou seja, a terra ao leste de Gilead, no lado ocidental do alto Jaboque (Nahr Ammn: Deuteronômio 2:37; Deuteronômio 3:16; compare com Juízes 11:13); para a terra dos amonitas, ou seja, para a terra dos amonitas a terra que ainda possuíam no tempo de Moisés, no lado oriental de Nahr Ammn, os israelitas não podiam atacar (Deuteronômio 2:19). Aror antes de Rabá, ou seja, Ammn (ver Deuteronômio 3:11), é Aror de Gad, e deve ser distinguido de Aror de Rúben no Arnon (Josué 13:16). Ele só é mencionado novamente nos Juízes 11:33 e 2Samuel 24:5, e estava situado, segundo 2Samuel, no vale de Gad, ou seja, em um uádi ou vale pelo qual Gesenius supõe que um braço do Jabbok tenha corrido, e Thenius o próprio Jabbok, embora nenhum deles tenha terreno suficiente para sua conjectura. Também não deve ser identificado com a ruína de Ayra ao sudoeste de Szalt, pois não se trata de um uádi; mas com toda probabilidade deve ser procurado para o nordeste de Rabbah, no uádi Nahr Ammn, ao lado do Kalat Zerka Gadda, cuja situação se adequa a este verso e aos Juízes 11:33. – Em Josué 13:26, a extensão do território de Gad é primeiramente descrita de norte a sul: em outras palavras, de Heshbon (ver Josué 13:17) a Ramath-mizpeh, ou Ramoth em Gilead (Josué 20: 8), provavelmente no local do atual Szalt (veja em Deuteronômio 4:43), “e Betonim”, provavelmente a ruína de Batneh, nas montanhas que delimitam o Ghor em direção ao leste entre o uádi Shaib e o uádi Ajlun, na mesma latitude que Szalt (V. de Velde, Mem. p. 298); e, em segundo lugar, a fronteira norte é descrita de oeste para leste, “de Mahanaim para o território de Lidbir”. Mahanaim (duplo campo: Gênesis 32:2), que foi entregue por Gad aos levitas (Josué 21:30), no qual Ishbosheth foi proclamado rei (2Samuel 2:8-9), e para o qual David fugiu de Absalão (2Samuel 17:24, 2Samuel 17:27; 1 Reis 2: 8), não deve ser procurado, como supõe Knobel, nas ruínas de Meysera, ao sul de Jaboque, a quatro horas e meia de Szalt, mas estava ao norte de Jaboque, já que Jacó não cruzou o vau do Jaboque até depois que o anjo lhe apareceu em Mahanaim (Gênesis 32:3, Gênesis 32:23). Foi no vale do Jordão ou perto dele (segundo 2Samuel 18:23-24), e provavelmente foi preservado nas ruínas de Mahneh, cuja situação, no entanto, ainda não foi determinada (ver em Gênesis 32:3). Lidbir é bastante desconhecido; o laminado, no entanto, não deve ser tomado como um prefixo, mas faz parte da palavra. J. D. Michaelis e Knobel supõem que seja o mesmo que Lo-debar em 2Samuel 9:4-5; 2Samuel 17:27, um lugar de onde foram trazidas provisões para David em Mahanaim em seu vôo de Absalom, e que deve ser procurado no leste de Mahanaim. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

25 E o termo deles foi Jazer, e todas as cidades de Gileade, e a metade da terra dos filhos de Amom até Aroer, que está diante de Rabá.

Comentário de Keil e Delitzsch

(24-26) Herança da tribo de Gade. – Esta tribo recebeu Jazer (provavelmente es Szyr: veja em Números 21:32) e “todas as cidades de Gilead”, ou seja, da metade sul de Gilead, que pertencia ao reino de Sihon; pois a metade norte, que pertencia ao reino de Og, foi dada aos manassitas (Josué 13:31), “e a metade da terra dos filhos de Ammon, a Aror antes de Rabbah”, ou seja, “e a metade da terra dos filhos de Ammon, a Aror antes de Rabbah”, a porção da terra dos amonitas entre o Arnon e o Jaboque, que os amoritas sob Sihon haviam tomado dos amonitas, ou seja, a terra ao leste de Gilead, no lado ocidental do alto Jaboque (Nahr Ammn: Deuteronômio 2:37; Deuteronômio 3:16; compare com Juízes 11:13); para a terra dos amonitas, ou seja, para a terra dos amonitas a terra que ainda possuíam no tempo de Moisés, no lado oriental de Nahr Ammn, os israelitas não podiam atacar (Deuteronômio 2:19). Aror antes de Rabá, ou seja, Ammn (ver Deuteronômio 3:11), é Aror de Gad, e deve ser distinguido de Aror de Rúben no Arnon (Josué 13:16). Ele só é mencionado novamente nos Juízes 11:33 e 2Samuel 24:5, e estava situado, segundo 2Samuel, no vale de Gad, ou seja, em um uádi ou vale pelo qual Gesenius supõe que um braço do Jabbok tenha corrido, e Thenius o próprio Jabbok, embora nenhum deles tenha terreno suficiente para sua conjectura. Também não deve ser identificado com a ruína de Ayra ao sudoeste de Szalt, pois não se trata de um uádi; mas com toda probabilidade deve ser procurado para o nordeste de Rabbah, no uádi Nahr Ammn, ao lado do Kalat Zerka Gadda, cuja situação se adequa a este verso e aos Juízes 11:33. – Em Josué 13:26, a extensão do território de Gad é primeiramente descrita de norte a sul: em outras palavras, de Heshbon (ver Josué 13:17) a Ramath-mizpeh, ou Ramoth em Gilead (Josué 20: 8), provavelmente no local do atual Szalt (veja em Deuteronômio 4:43), “e Betonim”, provavelmente a ruína de Batneh, nas montanhas que delimitam o Ghor em direção ao leste entre o uádi Shaib e o uádi Ajlun, na mesma latitude que Szalt (V. de Velde, Mem. p. 298); e, em segundo lugar, a fronteira norte é descrita de oeste para leste, “de Mahanaim para o território de Lidbir”. Mahanaim (duplo campo: Gênesis 32:2), que foi entregue por Gad aos levitas (Josué 21:30), no qual Ishbosheth foi proclamado rei (2Samuel 2:8-9), e para o qual David fugiu de Absalão (2Samuel 17:24, 2Samuel 17:27; 1 Reis 2: 8), não deve ser procurado, como supõe Knobel, nas ruínas de Meysera, ao sul de Jaboque, a quatro horas e meia de Szalt, mas estava ao norte de Jaboque, já que Jacó não cruzou o vau do Jaboque até depois que o anjo lhe apareceu em Mahanaim (Gênesis 32:3, Gênesis 32:23). Foi no vale do Jordão ou perto dele (segundo 2Samuel 18:23-24), e provavelmente foi preservado nas ruínas de Mahneh, cuja situação, no entanto, ainda não foi determinada (ver em Gênesis 32:3). Lidbir é bastante desconhecido; o laminado, no entanto, não deve ser tomado como um prefixo, mas faz parte da palavra. J. D. Michaelis e Knobel supõem que seja o mesmo que Lo-debar em 2Samuel 9:4-5; 2Samuel 17:27, um lugar de onde foram trazidas provisões para David em Mahanaim em seu vôo de Absalom, e que deve ser procurado no leste de Mahanaim. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

26 E desde Hesbom até Ramate-Mispa, e Betonim; e desde Maanaim até o termo de Debir:

Comentário de Keil e Delitzsch

(24-26) Herança da tribo de Gade. – Esta tribo recebeu Jazer (provavelmente es Szyr: veja em Números 21:32) e “todas as cidades de Gilead”, ou seja, da metade sul de Gilead, que pertencia ao reino de Sihon; pois a metade norte, que pertencia ao reino de Og, foi dada aos manassitas (Josué 13:31), “e a metade da terra dos filhos de Ammon, a Aror antes de Rabbah”, ou seja, “e a metade da terra dos filhos de Ammon, a Aror antes de Rabbah”, a porção da terra dos amonitas entre o Arnon e o Jaboque, que os amoritas sob Sihon haviam tomado dos amonitas, ou seja, a terra ao leste de Gilead, no lado ocidental do alto Jaboque (Nahr Ammn: Deuteronômio 2:37; Deuteronômio 3:16; compare com Juízes 11:13); para a terra dos amonitas, ou seja, para a terra dos amonitas a terra que ainda possuíam no tempo de Moisés, no lado oriental de Nahr Ammn, os israelitas não podiam atacar (Deuteronômio 2:19). Aror antes de Rabá, ou seja, Ammn (ver Deuteronômio 3:11), é Aror de Gad, e deve ser distinguido de Aror de Rúben no Arnon (Josué 13:16). Ele só é mencionado novamente nos Juízes 11:33 e 2Samuel 24:5, e estava situado, segundo 2Samuel, no vale de Gad, ou seja, em um uádi ou vale pelo qual Gesenius supõe que um braço do Jabbok tenha corrido, e Thenius o próprio Jabbok, embora nenhum deles tenha terreno suficiente para sua conjectura. Também não deve ser identificado com a ruína de Ayra ao sudoeste de Szalt, pois não se trata de um uádi; mas com toda probabilidade deve ser procurado para o nordeste de Rabbah, no uádi Nahr Ammn, ao lado do Kalat Zerka Gadda, cuja situação se adequa a este verso e aos Juízes 11:33. – Em Josué 13:26, a extensão do território de Gad é primeiramente descrita de norte a sul: em outras palavras, de Heshbon (ver Josué 13:17) a Ramath-mizpeh, ou Ramoth em Gilead (Josué 20: 8), provavelmente no local do atual Szalt (veja em Deuteronômio 4:43), “e Betonim”, provavelmente a ruína de Batneh, nas montanhas que delimitam o Ghor em direção ao leste entre o uádi Shaib e o uádi Ajlun, na mesma latitude que Szalt (V. de Velde, Mem. p. 298); e, em segundo lugar, a fronteira norte é descrita de oeste para leste, “de Mahanaim para o território de Lidbir”. Mahanaim (duplo campo: Gênesis 32:2), que foi entregue por Gad aos levitas (Josué 21:30), no qual Ishbosheth foi proclamado rei (2Samuel 2:8-9), e para o qual David fugiu de Absalão (2Samuel 17:24, 2Samuel 17:27; 1 Reis 2: 8), não deve ser procurado, como supõe Knobel, nas ruínas de Meysera, ao sul de Jaboque, a quatro horas e meia de Szalt, mas estava ao norte de Jaboque, já que Jacó não cruzou o vau do Jaboque até depois que o anjo lhe apareceu em Mahanaim (Gênesis 32:3, Gênesis 32:23). Foi no vale do Jordão ou perto dele (segundo 2Samuel 18:23-24), e provavelmente foi preservado nas ruínas de Mahneh, cuja situação, no entanto, ainda não foi determinada (ver em Gênesis 32:3). Lidbir é bastante desconhecido; o laminado, no entanto, não deve ser tomado como um prefixo, mas faz parte da palavra. J. D. Michaelis e Knobel supõem que seja o mesmo que Lo-debar em 2Samuel 9:4-5; 2Samuel 17:27, um lugar de onde foram trazidas provisões para David em Mahanaim em seu vôo de Absalom, e que deve ser procurado no leste de Mahanaim. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

27 E a campina de Bete-Arã, e Bete-Ninra, e Sucote, e Zafom, resto do reino de Seom, rei em Hesbom: o Jordão e seu termo até a extremidade do mar de Quinerete da outra parte do Jordão ao oriente.

Comentário de Keil e Delitzsch

(27-28) No norte, o território de Gad parece ter se estendido até o Jabbok, e apenas se estendido além do Jabbok em Mahanaim, que formou o limite de meio-Manasseh, de acordo com Josué 13:30. No vale do Jordão, por outro lado, a fronteira chegava ao Mar da Galiléia. O “vale” é o vale do Jordão, ou o Arabah desde uádi Hesbn acima do Mar Morto até o Mar da Galiléia, ao longo do lado leste do Jordão, que pertencia ao reino de Sihon (Josué 12:3; Deuteronômio 3:17). O limite norte da tribo de Reuben deve ter tocado o Jordão nos arredores do uádi Hesbn. No vale do Jordão estavam Beth-haram, a futura Libias, e o presente er Rameh (veja em Numbers 32:36); Beth-nimra, de acordo com o Onom. cinco milhas romanas ao norte, a atual ruína de Nimrein (veja em Numbers 32:36); Succoth, de acordo com o Onom. trans Jordanem in parte Scythopoleos (veja em Genesis 33:17); Zaphon (isto é, ao norte), provavelmente não muito longe do extremo sul do Mar da Galileia. “O resto do reino de Sihon”, tendo a outra parte sido dada aos rubenitas (Josué 13:21). [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

28 Esta é a herança dos filhos de Gade, por suas famílias, estas cidades com suas vilas.

Comentário de Keil e Delitzsch

(27-28) No norte, o território de Gad parece ter se estendido até o Jabbok, e apenas se estendido além do Jabbok em Mahanaim, que formou o limite de meio-Manasseh, de acordo com Josué 13:30. No vale do Jordão, por outro lado, a fronteira chegava ao Mar da Galiléia. O “vale” é o vale do Jordão, ou o Arabah desde uádi Hesbn acima do Mar Morto até o Mar da Galiléia, ao longo do lado leste do Jordão, que pertencia ao reino de Sihon (Josué 12:3; Deuteronômio 3:17). O limite norte da tribo de Reuben deve ter tocado o Jordão nos arredores do uádi Hesbn. No vale do Jordão estavam Beth-haram, a futura Libias, e o presente er Rameh (veja em Numbers 32:36); Beth-nimra, de acordo com o Onom. cinco milhas romanas ao norte, a atual ruína de Nimrein (veja em Numbers 32:36); Succoth, de acordo com o Onom. trans Jordanem in parte Scythopoleos (veja em Genesis 33:17); Zaphon (isto é, ao norte), provavelmente não muito longe do extremo sul do Mar da Galileia. “O resto do reino de Sihon”, tendo a outra parte sido dada aos rubenitas (Josué 13:21). [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

29 Também deu Moisés herança à meia tribo de Manassés: e foi da meia tribo dos filhos de Manassés, conforme suas famílias.

Comentário de Keil e Delitzsch

(29-31) O território da meia tribo de Manassés se estendeu de Mahanaim em diante, e abrangeu todos os Bashan, com as sessenta cidades Jair e a metade (norte) de Gilead (ver o comentário sobre Deuteronômio 3:13-15). [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

30 O termo deles foi desde Maanaim, todo Basã, todo o reino de Ogue rei de Basã, e todas as aldeias de Jair que estão em Basã, sessenta povoações.

Comentário de Keil e Delitzsch

(29-31) O território da meia tribo de Manassés se estendeu de Mahanaim em diante, e abrangeu todos os Bashan, com as sessenta cidades Jair e a metade (norte) de Gilead (ver o comentário sobre Deuteronômio 3:13-15). [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

31 Deram-se também a metade de Gileade, e Astarote, e Edrei, cidades do reino de Ogue em Basã, aos filhos de Maquir, filho de Manassés, à metade dos filhos de Maquir conforme suas famílias.

Comentário de Keil e Delitzsch

(29-31) O território da meia tribo de Manassés se estendeu de Mahanaim em diante, e abrangeu todos os Bashan, com as sessenta cidades Jair e a metade (norte) de Gilead (ver o comentário sobre Deuteronômio 3:13-15). [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

32 Isto é o que Moisés repartiu em herança nas planícies de Moabe, da outra parte do Jordão de Jericó, ao oriente.

Comentário de Keil e Delitzsch

(32-33) Joshua 13:32 é a fórmula final. (Para o próprio fato, ver Números 34:14-15.) Josué 13:33 é uma repetição de Josué 13:14. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

33 Mas à tribo de Levi não deu Moisés herança: o SENHOR Deus de Israel é a herança deles como ele lhes havia dito.

Comentário de Keil e Delitzsch

(32-33) Joshua 13:32 é a fórmula final. (Para o próprio fato, ver Números 34:14-15.) Josué 13:33 é uma repetição de Josué 13:14. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

<Josué 12 Josué 14>

Introdução à Josué 13

A distribuição da terra conquistada entre os israelitas é introduzida pelo comando do Senhor a Josué para entrar nesta obra, agora que ele era velho, embora diferentes porções de terra ainda não fossem conquistadas (Josué 13:1-7); e a isto se acrescenta uma descrição da terra no leste do Jordão que já havia sido conquistada e dividida entre as duas tribos e meia (Josué 13:8-33). A distribuição das terras deste lado entre as nove tribos e meia está relacionada em sua ordem histórica; de modo que não apenas os territórios são atribuídos por sorteio às diferentes tribos descritas de acordo com seus respectivos limites e cidades, mas as circunstâncias históricas ligadas à divisão e atribuição das terras também são introduzidas na descrição. Estes relatos históricos estão tão intimamente ligados às descrições geográficas dos territórios pertencentes às diferentes tribos, que somente estas últimas explicarão o curso seguido na distribuição da terra, e as diversas maneiras pelas quais os diferentes territórios são descritos (ver as observações sobre Josué 14:1). Por exemplo, no relato da herança que coube à sorte das tribos de Judá e Benjamim, não apenas os limites são traçados com mais cuidado, mas também as cidades são enumeradas uma a uma (Josué 15 e Josué 18:11-28); enquanto na tribo de José (Efraim e metade de Manassés) a lista das cidades é totalmente carente (Josué 16: 1-10 e 17); e nas possessões das outras tribos, ou são mencionadas apenas as cidades, como no caso de Simeão e Dan ( Josué 19:40-48), ou os limites e as cidades são misturados, mas ambos são dados incompletamente, como no caso de Zebulom, Issachar, Asher e Naftali (Josue 19:10-16, Josue 19:17-23, Josue 19:24-31, Josué 19:32-39). Esta incompletude, particularmente nos territórios das tribos mencionadas por último, pode ser explicada pelo fato de que no norte de Canaã ainda havia muitas extensões de terra nas mãos dos cananeus, e os israelitas não haviam adquirido um conhecimento suficientemente exato ou completo do país, seja através da campanha de Josué no norte, seja através dos homens que foram enviados para pesquisar as terras do norte antes de serem divididas (Josué 18:4-9), a fim de lhes permitir preparar um relato completo dos limites e cidades logo no início. Da mesma forma, também podemos explicar a ausência da lista de cidades no caso das tribos de Efraim e meia Manasseh – notadamente, pelo fato de que uma grande parte do território destinado à tribo de José ainda estava na posse dos cananeus (vid, Josué 17:14-18); enquanto a omissão de qualquer relato dos limites no caso de Simeão e Dan é atribuível à circunstância de que os primeiros receberam sua herança dentro da tribo de Judá, e os segundos entre Judá e Efraim, enquanto o espaço deixado para os danitas era tão pequeno, que Efraim e Judá tiveram que entregar a eles parte da cidade em seu próprio território. Assim, a própria desigualdade e incompletude dos relatos geográficos das posses das diferentes tribos favorece decididamente a conclusão de que são as próprias listas que foram elaboradas na época em que Josué dividiu a terra. Não há nada que exclua esta suposição no fato de que várias cidades ocorrem com nomes diferentes, por exemplo Beth-shemesh e Ir-shemesh (Josué 15:10; Josué 19:41; Josué 21:16), Madmanna e Beth-marcabote, Sansanna e Hazar-susa (Josué 15:31; Josué 19:5), Shilchim e Sharuchen (Josué 15:32; Josué 19:6), Remeth e Jarmuth (Josué 19:21; Josué 21:29), ou em outras diferenças menores. Para variações deste tipo pode ser suficientemente explicado pelo fato de que tais lugares eram conhecidos por dois nomes diferentes, que poderiam ser usados de forma promíscua; enquanto em outros casos, a diferença no nome nada mais é do que um modo diferente de escrever ou pronunciá-lo: por exemplo Kattah e Kartah (Joshua 19:15; Joshua 21:34), Eshtemoh e Eshtemoa (Joshua 15:50; Joshua 21:14), Baalah e Balah (Joshua 15:29; Joshua 19:3); ou simplesmente na contração de um nome composto, como Ramoth em Gilead para Ramoth-mizpeh (Joshua 21: 36; Josué 13:26); Bealoth e Baalate-cerveja (Josué 15:24; Josué 19:8), Lebaoth e Beth-lebaoth (Josué 15:32; Josué 19:6), Hammath e Hammoth-dor (Josué 19:35; Josué 21:32).

Se o autor, por outro lado, tivesse se retirado de fontes posteriores, ou tivesse simplesmente dado os resultados de pesquisas posteriores, como supõe Knobel, não pode haver dúvida de que uma uniformidade muito maior seria encontrada nas diferentes listas. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

Visão geral de Josué

O livro de Josué relata como “depois da morte de Moisés, Josué lidera Israel e eles se estabelecem na terra prometida que está sendo ocupada pelos cananeus”. Tenha uma visão geral deste livro através do vídeo a seguir produzido pelo BibleProject. (8 minutos)

🔗 Abrir vídeo no Youtube.

Leia também uma introdução ao livro de Josué.

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles – fevereiro de 2018.