Deuteronômio 2

Os anos no deserto

1 E voltamos, e partimo-nos ao deserto caminho do mar Vermelho, como o SENHOR me havia dito; e rodeamos o monte de Seir por muitos dias.

Comentário de Robert Jamieson

E voltamos, e partimo-nos ao deserto caminho do mar Vermelho – Após o ataque fracassado contra os cananeus, os israelitas destruíram o acampamento em Cades e viajaram para o sul pelo deserto oeste de Tih, bem como pelo caminho. grande vale do Ghor e Arabah, eles estenderam as remoções deles / delas até o abismo de Akaba.

rodeamos o monte de Seir por muitos dias – Nessas poucas palavras, Moisés compreendia toda aquela vida errante nômade através da qual passavam durante trinta e oito anos, mudando de lugar para lugar e regulando suas estações pela perspectiva de pastagens e água. No intervalo eles foram para o norte uma segunda vez para Cades, mas sendo recusada uma passagem por Edom e opostos pelos cananeus e amalequitas, eles novamente não tiveram outra alternativa senão atravessar mais uma vez a grande Arabá para o sul até o Mar Vermelho, onde se voltavam para o à esquerda e cruzando a longa e elevada cadeia de montanhas a leste de Eziom-Géber (Números 21:4-5), eles avançaram nas grandes e elevadas planícies, que ainda são atravessadas pelos peregrinos sírios a caminho de Meca. . Eles parecem ter seguido para o norte quase a mesma rota, que agora é tomada pelo hadji sírio, ao longo das saias ocidentais deste grande deserto, perto das montanhas de Edom [Robinson]. Foi ao entrar nessas planícies que eles receberam o comando: “Vós percorreste esta montanha (este trecho montanhoso, agora Jebel Shera) por tempo suficiente, voltai para o norte” [Deuteronômio 2:3]. [JFB, aguardando revisão]

2 E o SENHOR me falou, dizendo:

Comentário de Keil e Delitzsch

(2-6) Quando eles atravessaram a Arabá até a extremidade sul, o Senhor ordenou que eles se voltassem para o norte, ou seja, contornassem a extremidade sul do monte Seir e prosseguissem para o norte no lado leste (veja em Números 21:10 ), sem ir à guerra com os edomitas (התגּרה, incitar-se contra uma pessoa para entrar em conflito, מלחמה), pois Ele não lhes daria um palmo de sua terra; pois Ele havia dado a Esaú (os edomitas) o monte Seir como possessão. Por esta razão, eles deveriam comprar alimentos e água deles por dinheiro (כּרה, cavar, cavar água, ou seja, obter água, pois muitas vezes era necessário cavar poços, e não apenas projetá-los, Gênesis 26:25 . O verbo כּרה não significa comprar). [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

3 Demais rodeastes este monte; voltai-vos ao norte.

Comentário de Keil e Delitzsch

(2-6) Quando eles atravessaram a Arabá até a extremidade sul, o Senhor ordenou que eles se voltassem para o norte, ou seja, contornassem a extremidade sul do monte Seir e prosseguissem para o norte no lado leste (veja em Números 21:10 ), sem ir à guerra com os edomitas (התגּרה, incitar-se contra uma pessoa para entrar em conflito, מלחמה), pois Ele não lhes daria um palmo de sua terra; pois Ele havia dado a Esaú (os edomitas) o monte Seir como possessão. Por esta razão, eles deveriam comprar alimentos e água deles por dinheiro (כּרה, cavar, cavar água, ou seja, obter água, pois muitas vezes era necessário cavar poços, e não apenas projetá-los, Gênesis 26:25 . O verbo כּרה não significa comprar). [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

4 E manda ao povo, dizendo: Passando vós pelo termo de vossos irmãos os filhos de Esaú, que habitam em Seir, eles terão medo de vós; mas vós guardai-vos muito:

Comentário de Robert Jamieson

os filhos de Esaú, que habitam em Seir, eles terão medo de vós – As mesmas pessoas que haviam repugnado orgulhosamente a aproximação dos israelitas da fronteira ocidental estavam alarmadas agora que haviam voltado para o lado fraco de seu país. [JFB, aguardando revisão]

5 Não vos metais com eles; que não vos darei de sua terra nem ainda a pisadura da planta de um pé; porque eu dei por herança a Esaú o monte de Seir.

Comentário de Robert Jamieson

Não vos metais com eles – isto é, “os que habitam em Seir” (Deuteronômio 2:4) – pois havia outro ramo da posteridade de Esaú, a saber, os amalequitas, que deveriam ser combatidos e destruídos (Gênesis 36:12; Êxodo 17:14; Deuteronômio 25:17). Mas o povo de Edom não deveria ser ferido, nem em suas pessoas nem em sua propriedade. E embora a abordagem de uma horda nômade tão vasta como os israelitas naturalmente criassem apreensão, eles não tirariam vantagem do terror predominante para obrigar os edomitas a aceitar quaisquer termos que impusessem. Eles eram apenas para passar “através” ou ao longo de sua fronteira, e para comprar carne e água deles por dinheiro (Deuteronômio 2:6). O povo, mais gentil do que seu rei, vendeu-lhes pão, carne, frutas e água em sua passagem ao longo de sua fronteira (Deuteronômio 2:29), da mesma forma como a caravana síria de Meca é agora fornecida pelo povo do mesmas montanhas, que encontram os peregrinos como em uma feira ou mercado na rota do hadji [Robinson]. Embora os israelitas ainda desfrutassem de um suprimento diário do maná, não havia nenhuma proibição contra a ingestão de outros alimentos quando a oportunidade era oferecida. Só eles não deveriam acalentar um desejo desordenado por isso. A água é uma mercadoria escassa e é frequentemente paga pelos viajantes nessas partes. Era mais incumbido aos israelitas fazê-lo, pois, pela bênção de Deus, eles possuíam muitos meios para comprar, e a longa e contínua experiência da extraordinária bondade de Deus para com eles, deveria inspirar tal confiança nEle quanto suprimiria a menor ideia de recorrer à fraude ou à violência para suprir suas necessidades. [JFB, aguardando revisão]

6 Comprareis deles por dinheiro os alimentos, e comereis; e também comprareis deles a água, e bebereis:

Comentário de Keil e Delitzsch

(2-6) Quando eles atravessaram a Arabá até a extremidade sul, o Senhor ordenou que eles se voltassem para o norte, ou seja, contornassem a extremidade sul do monte Seir e prosseguissem para o norte no lado leste (veja em Números 21:10 ), sem ir à guerra com os edomitas (התגּרה, incitar-se contra uma pessoa para entrar em conflito, מלחמה), pois Ele não lhes daria um palmo de sua terra; pois Ele havia dado a Esaú (os edomitas) o monte Seir como possessão. Por esta razão, eles deveriam comprar alimentos e água deles por dinheiro (כּרה, cavar, cavar água, ou seja, obter água, pois muitas vezes era necessário cavar poços, e não apenas projetá-los, Gênesis 26:25 . O verbo כּרה não significa comprar). [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

7 Pois o SENHOR teu Deus te abençoou em toda obra de tuas mãos: ele sabe que andas por este grande deserto: estes quarenta anos o SENHOR teu Deus foi contigo; e nenhuma coisa te faltou.

Comentário do Púlpito

Foram capazes de comprar o que necessitavam – Pois o SENHOR teu Deus te abençoou em toda obra de tuas mãos; os seus rebanhos e manadas tinham aumentado durante as suas andanças (Números 32:1); e podem ter ganho riqueza cultivando o solo em lugares onde tinham feito uma estada prolongada, ou pelo comércio com as tribos do deserto com as quais tinham entrado em contato. Jeová, o seu Deus, tinha conhecido – tinha notado, observado, tinha tido em conta, tinha cuidado (configuração. Génesis 39:6; Salmo 1:6; Provérbios 27:23) – o seu caminhar – as suas peregrinações – através deste grande deserto; ele tinha sido o seu Líder, tinha escolhido para eles locais de descanso, tinha-lhes fornecido alimento, e tinha sido o seu Protetor e Guardião durante os quarenta anos da sua peregrinação, de modo que eles não queriam nada (Deuteronômio 1:33; Deuteronômio 8:2, 3, 15, 16; comp. Salmo 23:1-6). “Ele forneceu suficientemente o que era necessário para ti quando andavas por este grande deserto; para estes quarenta anos a Palavra de Jah teu Deus sustentou-te; nem nada te faltou” (Chaldee Paraphrase). Quarenta anos (Números 14:33). “Desde o décimo quinto dia do primeiro mês em que os seus pais saíram do Egito (Números 33:3), até ao décimo dia do mesmo mês em que atravessaram a Jordânia para Canaã (Josué 4:19), só faltaram cinco dias de quarenta anos completos” (Patrick). [Pulpit]

8 E passamos por nossos irmãos os filhos de Esaú, que habitavam em Seir, pelo caminho da planície de Elate e de Eziom-Geber. E voltamos, e passamos caminho do deserto de Moabe.

Comentário de Robert Jamieson

pelo caminho da planície de Elate – a Arabá ou grande vale, de Elath (“árvores”) (a Ailah dos gregos e romanos). O local é marcado por grandes montes de lixo.

Eziom-Geber – agora Akaba, ambos estavam dentro do território de Edom; e depois de fazer um circuito em sua fronteira sudeste, os israelitas chegaram à fronteira de Moabe, no sudeste do Mar Salgado. Eles tinham sido proibidos por ordem divina de molestar os moabitas de qualquer maneira; e essa honra especial foi conferida àquele povo não por conta própria, pois eram muito iníquos, mas em virtude de terem descido de Ló. (Veja Deuteronômio 23:3). Seu território compreendia o belo país do sul e parte do norte do Arnon. Eles ganharam pelos braços dos habitantes originais, os Emim, uma raça, terrível, como seu nome importa, por poder físico e estatura (Gênesis 14:5), da mesma forma como os edomitas obtiveram seu assentamento pela derrubada. dos ocupantes originais de Seir, os Horim (Gênesis 14:6), que eram trogloditas, ou moradores de cavernas. Moisés aludiu a essas circunstâncias para encorajar seus compatriotas a acreditar que Deus lhes permitiria muito mais expulsar os perversos e amaldiçoados cananeus. Naquela época, porém, os moabitas, tendo perdido a maior parte de suas posses através das usurpações de Sihon, foram reduzidos à pequena mas fértil região entre o Zered e o Arnon. [JFB, aguardando revisão]

9 E o SENHOR me disse: Não perturbeis a Moabe, nem te empenhes com eles em guerra, que não te darei possessão de sua terra; porque eu dei a Ar por herança aos filhos de Ló.

Comentário de Keil e Delitzsch

(8-10) De acordo com este comando divino, eles passaram pelos edomitas ao lado de suas montanhas, “do caminho do Arabah, de Elath (ver em Gênesis 14:6) e Eziongeber” (ver em Números 33:35), sc., para as estepes de Moab, onde estavam acampados naquela época.

Deus ordenou que eles se comportassem da mesma maneira para com os moabitas, quando se aproximassem de sua fronteira (Deuteronômio 2:9). Eles não deveriam tocar sua terra, porque o Senhor havia dado Ar aos descendentes de Ló por uma possessão. Em Deuteronômio 2:9 são mencionados os moabitas, e em Deuteronômio 2:19 também os amoritas. Os moabitas são designados como “filhos de Ló”, pelo mesmo motivo pelo qual os edomitas são chamados “irmãos de Israel” em Deuteronômio 2:4. Os israelitas deveriam manter o vínculo de relação de sangue com estas tribos da maneira mais sagrada. Ar, a capital dos moabitas (veja em Números 21:15), é usada aqui para a própria terra, que recebeu o nome da capital, e governada por ela. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

10 (Os emins habitaram nela antes, povo grande, e numeroso, e alto como gigantes:

Comentário de Keil e Delitzsch

(8-10) De acordo com este comando divino, eles passaram pelos edomitas ao lado de suas montanhas, “do caminho do Arabah, de Elath (ver em Gênesis 14:6) e Eziongeber” (ver em Números 33:35), sc., para as estepes de Moab, onde estavam acampados naquela época.

Deus ordenou que eles se comportassem da mesma maneira para com os moabitas, quando se aproximassem de sua fronteira (Deuteronômio 2:9). Eles não deveriam tocar sua terra, porque o Senhor havia dado Ar aos descendentes de Ló por uma possessão. Em Deuteronômio 2:9 são mencionados os moabitas, e em Deuteronômio 2:19 também os amoritas. Os moabitas são designados como “filhos de Ló”, pelo mesmo motivo pelo qual os edomitas são chamados “irmãos de Israel” em Deuteronômio 2:4. Os israelitas deveriam manter o vínculo de relação de sangue com estas tribos da maneira mais sagrada. Ar, a capital dos moabitas (veja em Números 21:15), é usada aqui para a própria terra, que recebeu o nome da capital, e governada por ela. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

11 Por gigantes eram eles também contados, como os anaquins; e os moabitas os chamam emins.

Comentário de Keil e Delitzsch

(11-12) Para confirmar o fato de que os moabitas e também os edomitas haviam recebido de Deus a terra que habitavam como possessão, Moisés interpola nas palavras de Jeová certos avisos etnográficos referentes aos primeiros habitantes destas terras, dos quais é óbvio que Edom e Moab não os haviam destruído por seu próprio poder, mas que Jeová os havia destruído antes deles, como é expressamente declarado em Deuteronômio 2:21, Deuteronômio 2:22. “Os Emim habitaram anteriormente”, sc., em Ar e seu território, em Moabitis, “um povo alto (isto é, forte) e numeroso, de estatura gigantesca, que também eram contados entre os refaítas, como os Enakim (Anakim)”. Emim, ou seja, assustador, terrível, foi o nome dado a eles pelos moabitas. Se esta população anterior ou original de moabitas era de descendência hamitica ou semítica não pode ser determinada, assim como a conexão entre os emim e os refains não pode ser estabelecida. Sobre os refains; e sobre os anaquitas, em Números 13:22. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

12 E em Seir habitaram antes os horeus, aos quais os filhos de Esaú expulsaram; e os destruíram de diante de si, e moraram em lugar deles; como fez Israel na terra de sua possessão que lhes deu o SENHOR.)

Comentário de Keil e Delitzsch

A origem dos horitas (ou seja, os habitantes das cavernas) do Monte Seir, que foram expulsos de suas possessões pelos descendentes de Esaú, e completamente exterminados (ver em Gênesis 14:6, e Gênesis 36:20), está totalmente envolvida na obscuridade. As palavras, “como Israel fez com a terra de sua possessão, que Jeová lhes deu”, não pressupõem a conquista da terra de Canaã ou uma autoria pós-Mosaico; mas “a terra de sua possessão” é a terra ao leste do Jordão (Gileade e Basã), que foi conquistada pelos israelitas sob Moisés, e dividida entre as duas tribos e meia, e que também é descrita em Deuteronômio 3:20 como a “possessão” que Jeová havia dado a essas tribos. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

13 Levantai-vos agora, e passai o ribeiro de Zerede. E passamos o ribeiro de Zerede.

Comentário de Robert Jamieson

Levantai-vos agora, e passai o ribeiro de Zerede – A fronteira sul de Moab, Zered (“woody”), agora Wady Ahsy, separa o moderno distrito de Kerak de Jebal e, de fato, forma uma divisão natural do país entre o norte e o sul. Ar, chamado nos tempos posteriores Rabá, era a capital de Moabe e situado vinte e cinco milhas ao sul do Arnon, nas margens de um pequeno mas sombrio riacho, o Beni Hamed. É aqui mencionado como representante do país dependente, um país rico e bem cultivado, como aparece nas numerosas ruínas das cidades, assim como nos vestígios de lavoura ainda visíveis nos campos. [JFB, aguardando revisão]

14 E os dias que andamos de Cades-Barneia até que passamos o ribeiro de Zerede, foram trinta e oito anos; até que se acabou toda a geração dos homens de guerra do meio do acampamento, como o SENHOR lhes havia jurado.

Comentário de Keil e Delitzsch

(13-15) Por esta razão, Israel deveria sair do deserto de Moabe (isto é, o deserto que limitava Moabitis a leste), e atravessar o ribeiro de Zerede, para avançar contra o país dos amorreus (veja em Números 21:12-13 ). Isso ocorreu trinta e oito anos após a condenação do povo em Cades (Números 14:23, Números 14:29), quando a geração rejeitada por Deus havia morrido inteiramente (תּמם, desaparecer, desaparecer), de modo que nenhum deles viu a terra prometida. No entanto, nem todos morreram de morte natural, mas “a mão do Senhor estava contra eles para destruí-los” (המם, literalmente, para confundir, então usado com referência especial aos terrores com os quais Jeová destruiu Seus inimigos; Êxodo 14:24; Êxodo 23:27, etc.), sc., por julgamentos extraordinários (como em Números 16:35; Números 18:1; Números 21:6; Números 25:9). [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

15 E também a mão do SENHOR foi sobre eles para destruí-los do meio do campo, até acabá-los.

Comentário de Keil e Delitzsch

(13-15) Por esta razão, Israel deveria sair do deserto de Moabe (isto é, o deserto que limitava Moabitis a leste), e atravessar o ribeiro de Zerede, para avançar contra o país dos amorreus (veja em Números 21:12-13 ). Isso ocorreu trinta e oito anos após a condenação do povo em Cades (Números 14:23, Números 14:29), quando a geração rejeitada por Deus havia morrido inteiramente (תּמם, desaparecer, desaparecer), de modo que nenhum deles viu a terra prometida. No entanto, nem todos morreram de morte natural, mas “a mão do Senhor estava contra eles para destruí-los” (המם, literalmente, para confundir, então usado com referência especial aos terrores com os quais Jeová destruiu Seus inimigos; Êxodo 14:24; Êxodo 23:27, etc.), sc., por julgamentos extraordinários (como em Números 16:35; Números 18:1; Números 21:6; Números 25:9). [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

16 E aconteceu que quando se acabaram de morrer todos os homens de guerra dentre o povo,

Comentário de Robert Jamieson

O surto em Cades, no falso relato dos espias, tinha sido a ocasião do decreto fatal pelo qual Deus condenou toda a população adulta a morrer no deserto [Números 14:29]; mas esse surto apenas preencheu a medida de suas iniquidades. Para aquela geração, embora não universalmente abandonada a práticas pagãs e idólatras, no entanto, ao longo de todo o tempo mostrou uma quantidade terrível de impiedade no deserto, que esta história apenas sugere obscuramente, mas que é expressamente afirmada em outro lugar (Ezequiel 20:25-26; Amós 5:25,27; 7:42-43). [JFB, aguardando revisão]

17 O SENHOR me falou, dizendo:

Comentário de Keil e Delitzsch

(16-22) Quando esta geração já estava completamente extinta, o Senhor fez saber a Moisés, e através dele ao povo, que eles deveriam atravessar a fronteira de Moabe (isto é, o Arnon, Deuteronômio 2:24; ver em Números 21:13), a terra de Ar (ver em Deuteronômio 2:9), “para se aproximarem contra os filhos de Amon”, isto é, “para se aproximarem contra os filhos de Amon”, avançar na vizinhança dos amonitas, que viviam ao leste de Moab; mas eles não deveriam se meter com esses descendentes de Ló, porque Ele não lhes daria nada da terra que lhes foi dada por posse (Deuteronômio 2:19, como em Deuteronômio 2:5 e Deuteronômio 2:9). – Para confirmar isso, avisos etnográficos são introduzidos novamente em Deuteronômio 2:20-22 nas palavras de Deus (como em Deuteronômio 2:10, Deuteronômio 2:11), referentes à população anterior do país dos amonitas. A amonite também era considerada como uma terra dos refaítas, porque os refaítas habitavam nela, a quem os amonitas chamavam de Zamzummim. “Zamzummim”, de זמם, para cantarolar, depois para musa, equivalente ao povo que cantarola ou ruge, provavelmente o mesmo povo que os Zuzim mencionados em Gênesis 14:5. Esta tribo gigante que Jeová tinha destruído antes dos amonitas (Deuteronômio 2:22), assim como tinha feito para os filhos de Esaú que habitavam no Monte Seir, ou seja, destruiu os horitas antes deles, de modo que os edomitas “habitavam em seu lugar, até os dias de hoje”. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

18 Tu passarás hoje o termo de Moabe, a Ar,

Comentário de Keil e Delitzsch

(16-22) Quando esta geração já estava completamente extinta, o Senhor fez saber a Moisés, e através dele ao povo, que eles deveriam atravessar a fronteira de Moabe (isto é, o Arnon, Deuteronômio 2:24; ver em Números 21:13), a terra de Ar (ver em Deuteronômio 2:9), “para se aproximarem contra os filhos de Amon”, isto é, “para se aproximarem contra os filhos de Amon”, avançar na vizinhança dos amonitas, que viviam ao leste de Moab; mas eles não deveriam se meter com esses descendentes de Ló, porque Ele não lhes daria nada da terra que lhes foi dada por posse (Deuteronômio 2:19, como em Deuteronômio 2:5 e Deuteronômio 2:9). – Para confirmar isso, avisos etnográficos são introduzidos novamente em Deuteronômio 2:20-22 nas palavras de Deus (como em Deuteronômio 2:10, Deuteronômio 2:11), referentes à população anterior do país dos amonitas. A amonite também era considerada como uma terra dos refaítas, porque os refaítas habitavam nela, a quem os amonitas chamavam de Zamzummim. “Zamzummim”, de זמם, para cantarolar, depois para musa, equivalente ao povo que cantarola ou ruge, provavelmente o mesmo povo que os Zuzim mencionados em Gênesis 14:5. Esta tribo gigante que Jeová tinha destruído antes dos amonitas (Deuteronômio 2:22), assim como tinha feito para os filhos de Esaú que habitavam no Monte Seir, ou seja, destruiu os horitas antes deles, de modo que os edomitas “habitavam em seu lugar, até os dias de hoje”. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

19 E te aproximarás diante dos filhos de Amom: não os perturbeis, nem te metas com eles; porque não te tenho de dar possessão da terra dos filhos de Amom; que aos filhos de Ló a dei por herança.

Comentário de Robert Jamieson

E te aproximarás diante dos filhos de Amom: não os perturbeis, nem te metas com eles – Os amonitas, sendo parentes dos moabitas, foram, tendo em conta a memória do seu ancestral comum, para não serem incomodados pelos israelitas. O território desse povo estava diretamente ao norte do território de Moabe. Estendeu-se até o Jaboque, tendo sido tomado por eles de várias pequenas tribos cananitas, a saber, os Zamzummins, um grupo de gigantes presunçoso, como seu nome indica; e os Avim, os aborígenes do distrito que se estende de Hazerim ou Hazerote (El Hudhera) até Azzah (Gaza), mas de que eles tinham sido despossuídos pelos Caftorins (filisteus), que saíram de Caftor (Baixo Egito) e se estabeleceram na costa ocidental da Palestina. Os limites dos amonitas estavam agora comprimidos; mas eles ainda possuíam a região montanhosa além do Jaboque (Josué 11:2). Que estranho insight este parêntese de quatro versículos nos dá no começo da história da Palestina! Quantas sucessivas guerras de conquista haviam varrido seu estado inicial – que mudanças de dinastia entre as tribos cananitas haviam ocorrido muito antes das transações registradas nessa história! [JFB, aguardando revisão]

20 (Por terra de gigantes foi também ela tida: habitaram nela gigantes em outro tempo, aos quais os amonitas chamavam zanzumins;

Comentário de Keil e Delitzsch

(16-22) Quando esta geração já estava completamente extinta, o Senhor fez saber a Moisés, e através dele ao povo, que eles deveriam atravessar a fronteira de Moabe (isto é, o Arnon, Deuteronômio 2:24; ver em Números 21:13), a terra de Ar (ver em Deuteronômio 2:9), “para se aproximarem contra os filhos de Amon”, isto é, “para se aproximarem contra os filhos de Amon”, avançar na vizinhança dos amonitas, que viviam ao leste de Moab; mas eles não deveriam se meter com esses descendentes de Ló, porque Ele não lhes daria nada da terra que lhes foi dada por posse (Deuteronômio 2:19, como em Deuteronômio 2:5 e Deuteronômio 2:9). – Para confirmar isso, avisos etnográficos são introduzidos novamente em Deuteronômio 2:20-22 nas palavras de Deus (como em Deuteronômio 2:10, Deuteronômio 2:11), referentes à população anterior do país dos amonitas. A amonite também era considerada como uma terra dos refaítas, porque os refaítas habitavam nela, a quem os amonitas chamavam de Zamzummim. “Zamzummim”, de זמם, para cantarolar, depois para musa, equivalente ao povo que cantarola ou ruge, provavelmente o mesmo povo que os Zuzim mencionados em Gênesis 14:5. Esta tribo gigante que Jeová tinha destruído antes dos amonitas (Deuteronômio 2:22), assim como tinha feito para os filhos de Esaú que habitavam no Monte Seir, ou seja, destruiu os horitas antes deles, de modo que os edomitas “habitavam em seu lugar, até os dias de hoje”. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

21 Povo grande, e numeroso, e alto, como os anaquins; aos quais o SENHOR destruiu de diante dos amonitas, os quais lhes sucederam, e habitaram em seu lugar:

Comentário de Keil e Delitzsch

(16-22) Quando esta geração já estava completamente extinta, o Senhor fez saber a Moisés, e através dele ao povo, que eles deveriam atravessar a fronteira de Moabe (isto é, o Arnon, Deuteronômio 2:24; ver em Números 21:13), a terra de Ar (ver em Deuteronômio 2:9), “para se aproximarem contra os filhos de Amon”, isto é, “para se aproximarem contra os filhos de Amon”, avançar na vizinhança dos amonitas, que viviam ao leste de Moab; mas eles não deveriam se meter com esses descendentes de Ló, porque Ele não lhes daria nada da terra que lhes foi dada por posse (Deuteronômio 2:19, como em Deuteronômio 2:5 e Deuteronômio 2:9). – Para confirmar isso, avisos etnográficos são introduzidos novamente em Deuteronômio 2:20-22 nas palavras de Deus (como em Deuteronômio 2:10, Deuteronômio 2:11), referentes à população anterior do país dos amonitas. A amonite também era considerada como uma terra dos refaítas, porque os refaítas habitavam nela, a quem os amonitas chamavam de Zamzummim. “Zamzummim”, de זמם, para cantarolar, depois para musa, equivalente ao povo que cantarola ou ruge, provavelmente o mesmo povo que os Zuzim mencionados em Gênesis 14:5. Esta tribo gigante que Jeová tinha destruído antes dos amonitas (Deuteronômio 2:22), assim como tinha feito para os filhos de Esaú que habitavam no Monte Seir, ou seja, destruiu os horitas antes deles, de modo que os edomitas “habitavam em seu lugar, até os dias de hoje”. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

22 Como fez com os filhos de Esaú, que habitavam em Seir, de diante dos quais destruiu aos horeus; e eles lhes sucederam, e habitaram em seu lugar até hoje.

Comentário de Keil e Delitzsch

(16-22) Quando esta geração já estava completamente extinta, o Senhor fez saber a Moisés, e através dele ao povo, que eles deveriam atravessar a fronteira de Moabe (isto é, o Arnon, Deuteronômio 2:24; ver em Números 21:13), a terra de Ar (ver em Deuteronômio 2:9), “para se aproximarem contra os filhos de Amon”, isto é, “para se aproximarem contra os filhos de Amon”, avançar na vizinhança dos amonitas, que viviam ao leste de Moab; mas eles não deveriam se meter com esses descendentes de Ló, porque Ele não lhes daria nada da terra que lhes foi dada por posse (Deuteronômio 2:19, como em Deuteronômio 2:5 e Deuteronômio 2:9). – Para confirmar isso, avisos etnográficos são introduzidos novamente em Deuteronômio 2:20-22 nas palavras de Deus (como em Deuteronômio 2:10, Deuteronômio 2:11), referentes à população anterior do país dos amonitas. A amonite também era considerada como uma terra dos refaítas, porque os refaítas habitavam nela, a quem os amonitas chamavam de Zamzummim. “Zamzummim”, de זמם, para cantarolar, depois para musa, equivalente ao povo que cantarola ou ruge, provavelmente o mesmo povo que os Zuzim mencionados em Gênesis 14:5. Esta tribo gigante que Jeová tinha destruído antes dos amonitas (Deuteronômio 2:22), assim como tinha feito para os filhos de Esaú que habitavam no Monte Seir, ou seja, destruiu os horitas antes deles, de modo que os edomitas “habitavam em seu lugar, até os dias de hoje”. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

23 E aos aveus que habitavam em vilas até Gaza, os caftoreus que saíram de Caftor os destruíram, e habitaram em seu lugar.)

Comentário de Keil e Delitzsch

Assim como os horeus foram exterminados pelos edomitas, assim foram os avvaeanos (Avvim), que habitavam em fazendas (aldeias) no canto sudoeste de Canaã, até Gaza, expulsos de suas posses e exterminados pelos caftoritas, que surgiram de Caftor (veja em Gênesis 10:14), embora, de acordo com Josué 13:3, alguns remanescentes deles fossem encontrados entre os filisteus mesmo naquela época. Este aviso parece estar anexado às observações anteriores simplesmente por causa da substancial analogia entre eles, sem haver qualquer intenção de sugerir que os israelitas deveriam assumir a mesma atitude em relação aos caftoritas, que depois se levantaram nas pessoas dos filisteus , quanto aos descendentes de Esaú e Ló. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

A vitória sobre Seom, rei de Hesbom

24 Levantai-vos, parti, e passai o ribeiro de Arnom: eis que dei em tua mão a Seom rei de Hesbom, amorreu, e a sua terra: começa a tomar possessão, e empenha-te com ele em guerra.

Comentário de Robert Jamieson

passai o ribeiro de Arnom – Na sua foz, este riacho é de oitenta e dois metros de largura e quatro de profundidade. Flui em um canal inclinado por penhascos perpendiculares de arenito. Na data da migração israelense para o leste do Jordão, todo o belo país situado entre o Arnon e o Jaboque, incluindo o trecho montanhoso de Gileade, havia sido tomado pelos amorreus, que, sendo uma das nações condenadas a a destruição (ver Deuteronômio 7:2; 20:16) foi totalmente exterminada. Seu país caiu pelo direito de conquista nas mãos dos israelitas. Moisés, no entanto, considerando essa condenação como se referindo apenas às possessões amorreus a oeste da Jordânia, enviou uma mensagem pacífica a Siom, pedindo permissão para percorrer seus territórios, que ficava a leste daquele rio. É sempre costume enviar mensageiros antes para preparar o caminho; mas a rejeição do pedido de Moisés por Siom e sua oposição ao avanço dos israelitas (Números 21:23; Juízes 11:26) atraiu sobre si mesmo e seus amorreus sujeitam a condenação prevista no primeiro campo de batalha campal com os cananeus. Ele assegurou a Israel não apenas a posse de um país bom e pastoral, mas, o que era mais importante para eles, um livre acesso ao Jordão a leste. [JFB, aguardando revisão]

25 Hoje começarei a pôr teu medo e teu espanto sobre os povos debaixo de todo o céu, os quais ouvirão tua fama, e tremerão, e se angustiarão diante de ti.

Comentário de Keil e Delitzsch

(24-25) Enquanto estavam acampados no Arnon, a fronteira do rei amorítico de Sihon, Ele os orientou a cruzar esta fronteira e tomar posse da terra de Sihon, e prometeu que daria este rei com todo seu território em suas mãos, e que doravante (“este dia”, o dia em que Israel cruzasse o Arnon) Ele colocaria o medo e o terror de Israel sobre todas as nações sob todo o céu, para que assim que ouvissem o relato de Israel tremessem e escrevessem diante deles. רשׁ החל, “comece, tome”, uma expressão oratória para “comece a tomar” (רשׁ em pausa para רשׁ, Deuteronômio 1:21). A expressão, “todas as nações sob todo o céu”, é hiperbólica; não deve ser restrita, entretanto, aos cananeus e outras tribos vizinhas, mas, de acordo com o que segue, deve ser entendida como referindo-se a todas as nações às quais o relato das grandes obras do Senhor sobre e em nome de Israel deve chegar (compare com Deuteronômio 11:25 e Êxodo 23:27). אשׁר, de modo que (como em Gênesis 11:7; Gênesis 13:16; Gênesis 22:14). וחלוּ, com o acento sobre a última sílaba, por conta da consag. ו. (Ewald, 234, a.), de חוּל, para torcer, ou escrever com dor, aqui com ansiedade. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

26 E enviei mensageiros desde o deserto de Quedemote a Seom rei de Hesbom, com palavras de paz, dizendo:

Comentário de Keil e Delitzsch

(26-30) Se Moisés, apesar disso, enviou mensageiros ao rei Seom com palavras de paz ( Deuteronômio 2:26 .; compare com Números 21:21 .), isso foi feito para mostrar ao rei dos amorreus que foi por sua própria culpa que seu reino e terras e vida foram perdidos. O desejo de passar por sua terra de maneira pacífica foi expresso com muita seriedade; embora Moisés previsse, em consequência da comunicação divina, que ele rejeitaria sua proposta e enfrentaria Israel com hostilidades. Pois o reino de Siom não fazia parte da terra de Canaã, que Deus havia prometido aos patriarcas para seus descendentes; e a presciência divina da dureza de Sihon não destruiu mais a liberdade de sua vontade de resolver, ou a liberdade de suas ações, do que a circunstância de que em Deuteronômio 2:30 a falta de vontade de Sihon é descrita como o efeito de ele ser endurecido por O próprio Deus. O endurecimento foi tanto a produção da liberdade e culpa humana, quanto a consequência do decreto divino; assim como no caso de Faraó. Em Kedemoth, veja Números 21:13. בּדּרך בּדּרך, equivalente a “no caminho, e sempre no caminho”, ou seja, somente na estrada principal, como em Números 20:19. Sobre o comportamento dos edomitas em relação a Israel, mencionado em Deuteronômio 2:29, veja Números 21:10. Da mesma forma, os moabitas também forneceram dinheiro a Israel. Esta afirmação não está em desacordo com a conduta não fraternal pela qual os moabitas são culpados em Deuteronômio 23:4, em outras palavras, que eles não encontraram os israelitas com pão e água. Para קדּם, encontrar e antecipar, significa uma recepção hospitaleira e a oferta de comida e bebida sem recompensa, o que é essencialmente diferente de vender por dinheiro. “Em Ar” ( Deuteronômio 2:29 ), como em Deuteronômio 2:18 . O sufixo em בּו (Deuteronômio 2:30) refere-se ao rei, que é mencionado como o senhor da terra, no lugar da própria terra, assim como em Números 20:18.[Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

27 Passarei por tua terra pelo caminho: pelo caminho irei, sem apartar-me à direita nem à esquerda:

Comentário de Keil e Delitzsch

(26-30) Se Moisés, apesar disso, enviou mensageiros ao rei Seom com palavras de paz ( Deuteronômio 2:26 .; compare com Números 21:21 .), isso foi feito para mostrar ao rei dos amorreus que foi por sua própria culpa que seu reino e terras e vida foram perdidos. O desejo de passar por sua terra de maneira pacífica foi expresso com muita seriedade; embora Moisés previsse, em consequência da comunicação divina, que ele rejeitaria sua proposta e enfrentaria Israel com hostilidades. Pois o reino de Siom não fazia parte da terra de Canaã, que Deus havia prometido aos patriarcas para seus descendentes; e a presciência divina da dureza de Sihon não destruiu mais a liberdade de sua vontade de resolver, ou a liberdade de suas ações, do que a circunstância de que em Deuteronômio 2:30 a falta de vontade de Sihon é descrita como o efeito de ele ser endurecido por O próprio Deus. O endurecimento foi tanto a produção da liberdade e culpa humana, quanto a consequência do decreto divino; assim como no caso de Faraó. Em Kedemoth, veja Números 21:13. בּדּרך בּדּרך, equivalente a “no caminho, e sempre no caminho”, ou seja, somente na estrada principal, como em Números 20:19. Sobre o comportamento dos edomitas em relação a Israel, mencionado em Deuteronômio 2:29, veja Números 21:10. Da mesma forma, os moabitas também forneceram dinheiro a Israel. Esta afirmação não está em desacordo com a conduta não fraternal pela qual os moabitas são culpados em Deuteronômio 23:4, em outras palavras, que eles não encontraram os israelitas com pão e água. Para קדּם, encontrar e antecipar, significa uma recepção hospitaleira e a oferta de comida e bebida sem recompensa, o que é essencialmente diferente de vender por dinheiro. “Em Ar” ( Deuteronômio 2:29 ), como em Deuteronômio 2:18 . O sufixo em בּו (Deuteronômio 2:30) refere-se ao rei, que é mencionado como o senhor da terra, no lugar da própria terra, assim como em Números 20:18.[Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

28 A comida me venderás por dinheiro e comerei: a água também me darás por dinheiro, e beberei: somente passarei a pé;

Comentário de Keil e Delitzsch

(26-30) Se Moisés, apesar disso, enviou mensageiros ao rei Seom com palavras de paz ( Deuteronômio 2:26 .; compare com Números 21:21 .), isso foi feito para mostrar ao rei dos amorreus que foi por sua própria culpa que seu reino e terras e vida foram perdidos. O desejo de passar por sua terra de maneira pacífica foi expresso com muita seriedade; embora Moisés previsse, em consequência da comunicação divina, que ele rejeitaria sua proposta e enfrentaria Israel com hostilidades. Pois o reino de Siom não fazia parte da terra de Canaã, que Deus havia prometido aos patriarcas para seus descendentes; e a presciência divina da dureza de Sihon não destruiu mais a liberdade de sua vontade de resolver, ou a liberdade de suas ações, do que a circunstância de que em Deuteronômio 2:30 a falta de vontade de Sihon é descrita como o efeito de ele ser endurecido por O próprio Deus. O endurecimento foi tanto a produção da liberdade e culpa humana, quanto a consequência do decreto divino; assim como no caso de Faraó. Em Kedemoth, veja Números 21:13. בּדּרך בּדּרך, equivalente a “no caminho, e sempre no caminho”, ou seja, somente na estrada principal, como em Números 20:19. Sobre o comportamento dos edomitas em relação a Israel, mencionado em Deuteronômio 2:29, veja Números 21:10. Da mesma forma, os moabitas também forneceram dinheiro a Israel. Esta afirmação não está em desacordo com a conduta não fraternal pela qual os moabitas são culpados em Deuteronômio 23:4, em outras palavras, que eles não encontraram os israelitas com pão e água. Para קדּם, encontrar e antecipar, significa uma recepção hospitaleira e a oferta de comida e bebida sem recompensa, o que é essencialmente diferente de vender por dinheiro. “Em Ar” ( Deuteronômio 2:29 ), como em Deuteronômio 2:18 . O sufixo em בּו (Deuteronômio 2:30) refere-se ao rei, que é mencionado como o senhor da terra, no lugar da própria terra, assim como em Números 20:18.[Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

29 Como o fizeram comigo os filhos de Esaú que habitavam em Seir, e os moabitas que habitavam em Ar; até que passe o Jordão à terra que nos dá o SENHOR nosso Deus.

Comentário de Keil e Delitzsch

(26-30) Se Moisés, apesar disso, enviou mensageiros ao rei Seom com palavras de paz ( Deuteronômio 2:26 .; compare com Números 21:21 .), isso foi feito para mostrar ao rei dos amorreus que foi por sua própria culpa que seu reino e terras e vida foram perdidos. O desejo de passar por sua terra de maneira pacífica foi expresso com muita seriedade; embora Moisés previsse, em consequência da comunicação divina, que ele rejeitaria sua proposta e enfrentaria Israel com hostilidades. Pois o reino de Siom não fazia parte da terra de Canaã, que Deus havia prometido aos patriarcas para seus descendentes; e a presciência divina da dureza de Sihon não destruiu mais a liberdade de sua vontade de resolver, ou a liberdade de suas ações, do que a circunstância de que em Deuteronômio 2:30 a falta de vontade de Sihon é descrita como o efeito de ele ser endurecido por O próprio Deus. O endurecimento foi tanto a produção da liberdade e culpa humana, quanto a consequência do decreto divino; assim como no caso de Faraó. Em Kedemoth, veja Números 21:13. בּדּרך בּדּרך, equivalente a “no caminho, e sempre no caminho”, ou seja, somente na estrada principal, como em Números 20:19. Sobre o comportamento dos edomitas em relação a Israel, mencionado em Deuteronômio 2:29, veja Números 21:10. Da mesma forma, os moabitas também forneceram dinheiro a Israel. Esta afirmação não está em desacordo com a conduta não fraternal pela qual os moabitas são culpados em Deuteronômio 23:4, em outras palavras, que eles não encontraram os israelitas com pão e água. Para קדּם, encontrar e antecipar, significa uma recepção hospitaleira e a oferta de comida e bebida sem recompensa, o que é essencialmente diferente de vender por dinheiro. “Em Ar” ( Deuteronômio 2:29 ), como em Deuteronômio 2:18 . O sufixo em בּו (Deuteronômio 2:30) refere-se ao rei, que é mencionado como o senhor da terra, no lugar da própria terra, assim como em Números 20:18.[Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

30 Mas Seom rei de Hesbom não quis que passássemos pelo território seu; porque o SENHOR teu Deus havia endurecido seu espírito, e obstinado seu coração para entregá-lo em tua mão, como hoje.

Comentário de Keil e Delitzsch

(26-30) Se Moisés, apesar disso, enviou mensageiros ao rei Seom com palavras de paz ( Deuteronômio 2:26 .; compare com Números 21:21 .), isso foi feito para mostrar ao rei dos amorreus que foi por sua própria culpa que seu reino e terras e vida foram perdidos. O desejo de passar por sua terra de maneira pacífica foi expresso com muita seriedade; embora Moisés previsse, em consequência da comunicação divina, que ele rejeitaria sua proposta e enfrentaria Israel com hostilidades. Pois o reino de Siom não fazia parte da terra de Canaã, que Deus havia prometido aos patriarcas para seus descendentes; e a presciência divina da dureza de Sihon não destruiu mais a liberdade de sua vontade de resolver, ou a liberdade de suas ações, do que a circunstância de que em Deuteronômio 2:30 a falta de vontade de Sihon é descrita como o efeito de ele ser endurecido por O próprio Deus. O endurecimento foi tanto a produção da liberdade e culpa humana, quanto a consequência do decreto divino; assim como no caso de Faraó. Em Kedemoth, veja Números 21:13. בּדּרך בּדּרך, equivalente a “no caminho, e sempre no caminho”, ou seja, somente na estrada principal, como em Números 20:19. Sobre o comportamento dos edomitas em relação a Israel, mencionado em Deuteronômio 2:29, veja Números 21:10. Da mesma forma, os moabitas também forneceram dinheiro a Israel. Esta afirmação não está em desacordo com a conduta não fraternal pela qual os moabitas são culpados em Deuteronômio 23:4, em outras palavras, que eles não encontraram os israelitas com pão e água. Para קדּם, encontrar e antecipar, significa uma recepção hospitaleira e a oferta de comida e bebida sem recompensa, o que é essencialmente diferente de vender por dinheiro. “Em Ar” ( Deuteronômio 2:29 ), como em Deuteronômio 2:18 . O sufixo em בּו (Deuteronômio 2:30) refere-se ao rei, que é mencionado como o senhor da terra, no lugar da própria terra, assim como em Números 20:18.[Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

31 E disse-me o SENHOR: Eis que eu comecei a dar diante de ti a Seom e a sua terra; começa a tomar possessão, para que herdes sua terra.

Comentário de Keil e Delitzsch

A recusa de Siom foi suspensa sobre ele por Deus como um julgamento de endurecimento, o que levou à sua destruição. “Como este dia”, uma abreviação de “como aconteceu neste dia”, ou seja, como a experiência mostrou agora (compare com Deuteronômio 4:20, etc.). [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

32 E saiu-nos Seom ao encontro, ele e todo seu povo, para lutar em Jaza.

Comentário de Keil e Delitzsch

(32-33) Derrota de Siom, como já descrito em Números 21:23-26. A guerra foi uma guerra de extermínio, em que todas as cidades foram colocadas sob a proibição (ver Levítico 27:29), ou seja, toda a população de homens, mulheres e crianças foi morta, e apenas os rebanhos e rebanhos e bens materiais foram tomados pelos conquistadores como presas. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

33 Mas o SENHOR nosso Deus o entregou diante de nós; e ferimos a ele e a seus filhos, e a todo seu povo.

Comentário de Keil e Delitzsch

(32-33) Derrota de Siom, como já descrito em Números 21:23-26. A guerra foi uma guerra de extermínio, em que todas as cidades foram colocadas sob a proibição (ver Levítico 27:29), ou seja, toda a população de homens, mulheres e crianças foi morta, e apenas os rebanhos e rebanhos e bens materiais foram tomados pelos conquistadores como presas. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

34 E tomamos então todas suas cidades, e destruímos todas as cidades, homens, e mulheres, e crianças; não deixamos ninguém:
35 Somente tomamos para nós os animais, e os despojos das cidades que havíamos tomado.
36 Desde Aroer, que está junto à beira do ribeiro de Arnom, e a cidade que está no ribeiro, até Gileade, não houve cidade que escapasse de nós: todas as entregou o SENHOR nosso Deus em nosso poder.

Comentário de Keil e Delitzsch

Assim procederam com todo o reino de Siom. “De Aror, à beira do vale de Arnon (veja em Números 32:34), e, de fato, da cidade que está no vale”, ou seja, Ar, ou Areópolis (veja em Números 21:15), – Aror sendo mencionado como o terminal inclusivo a quo da terra que foi tomada, e a capital moabita Ar como o terminal exclusivo, como em Josué 13:9 e Josué 13:16; “e até Gileade”, que se ergue ao norte, perto do Jaboque (ou Zerka, veja em Deuteronômio 3:4), “não havia cidade alta demais para nós”, ou seja, tão forte que não pudéssemos tomá-la . [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

37 Somente à terra dos filhos de Amom não chegaste, nem a tudo o que está à beira do ribeiro de Jaboque nem às cidades do monte, nem a lugar algum que o SENHOR nosso Deus havia proibido.

Comentário de Keil e Delitzsch

Somente ao longo da terra dos amonitas os israelitas não vieram, a saber, ao longo de todo o lado do riacho Jaboque, ou o país dos amonitas, que estava situado no lado oriental do alto Jaboque, e as cidades do montanha, ou seja, das terras altas amonitas, e “a tudo o que o Senhor havia ordenado”, sc., ordenou-lhes que não removessem. A afirmação, em Josué 13:25, de que a metade do país dos amonitas foi dada à tribo de Gade, não está em desacordo com isso; para a alusão que há àquela porção da terra dos amonitas que estava entre o Arnon e o Jaboque, e que já havia sido tirada dos amonitas pelos amorreus sob Sihon (compare com Juízes 11:13 .). [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

<Deuteronômio 1 Deuteronômio 3>

Visão geral de Deuteronômio

Em Deuteronômio, “Moisés entrega as suas últimas palavras de sabedoria e precaução antes dos Israelitas entrarem na terra prometida, desafiando-os a serem fiéis a Deus”. Tenha uma visão geral deste livro através do vídeo a seguir produzido pelo BibleProject. (9 minutos)

🔗 Abrir vídeo no Youtube.

Leia também uma introdução ao livro de Deuteronômio.

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles – fevereiro de 2018.