Números 32

Os rubenitas e gaditas pedem uma herança

1 E os filhos de Rúben e os filhos de Gade tinham uma muito grande abundância de gado; os quais vendo a terra de Jazer e de Gileade, pareceu-lhes a terra lugar de gado.

Comentário de Robert Jamieson

a terra de Jazer e de Gileade – uma conquista completa tinha sido feita do país a leste do Jordão, compreendendo “a terra de Jazer”, que formava o distrito do sul entre o Arnom e Jaboque e “a terra de Gileade, A região intermediária entre o Jaboque e Jarmouk, ou Hieromax, incluindo Basã, que ficava ao norte daquele rio. Toda esta região é agora chamada de Belka. Ela sempre foi famosa por suas pastagens ricas e extensas, e ainda é a estância favorita dos pastores beduínos, que frequentemente lutam para garantir aos seus imensos rebanhos o benefício de sua luxuriante vegetação. No acampamento do antigo Israel, Reuben e Gad eram preeminentemente pastorais; e como essas duas tribos, sendo colocadas sob o mesmo padrão, tinham frequentes oportunidades de conversar e arranjar sobre suas preocupações comuns, elas se uniram em preferir um pedido de que a região trans-jordânica, tão bem adaptada aos hábitos de um povo pastoral, pudesse ser atribuído a eles. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]

2 E vieram os filhos de Gade e os filhos de Rúben, e falaram a Moisés, e a Eleazar o sacerdote, e aos príncipes da congregação, dizendo:

Comentário de Keil e Delitzsch

(1-2) Os rubenitas e gaditas, que tinham rebanhos e rebanhos muito grandes, pediram a Moisés, Eleazar e aos príncipes da congregação que lhes dessem a terra conquistada de Gilead para uma possessão, como uma terra que era peculiarmente adaptada para rebanhos, e não para fazê-los passar sobre o Jordão. מאד עצוּם, “muito forte”, é uma aposição introduzida no final da frase para dar ênfase ao רב. A terra que eles desejavam, eles chamavam de “terra de Jazer (ver Números 21:32), e a terra de Gilead”. Eles colocaram Jazer em primeiro lugar, provavelmente porque este distrito era especialmente rico em excelentes terras de pasto. Gilead era a terra ao sul e ao norte de Jabbok (ver Deuteronômio 3:10), as modernas províncias de Belka no sul entre Jabbok e Arnon, e Jebel Ajlun ao norte de Jabbok, até Mandhur. A antiga Gilead ainda mostra numerosos vestígios de grande fertilidade mesmo em sua atual desolação, coberta como está com centenas de ruínas de cidades e vilarejos antigos. Belka é montanhosa em direção ao norte, mas no sul, até o Arnon, é em sua maior parte terra de mesa; e nas montanhas, como diz Buckingham, “encontramos em cada mão uma sombra agradável de carvalhos finos e pistácios selvagens, enquanto toda a paisagem tem um caráter mais europeu”. A pastagem em Belka é muito melhor do que em qualquer outro lugar em todo o sul da Síria, de modo que os beduínos dizem: “Você não pode encontrar nenhum país como Belka”. Os bois e ovelhas deste distrito são considerados os melhores” (ver v. Raumer, Pal. p. 82). As montanhas de Gilead em ambos os lados do Jabbok estão cobertas na sua maior parte por gloriosas florestas de carvalho. “Jebel Ajlun”, diz Robinson (Pal. App. 162), “apresenta o cenário rural mais encantador que eu já vi na Síria. Uma floresta contínua de árvores nobres, principalmente o carvalho sempre verde (Sindin), cobre uma grande parte dela, enquanto que o solo abaixo é coberto com grama luxuriante, que encontramos um pé ou mais em altura, e adornado com uma rica variedade de flores” (ver v. Raumer, ut sup.). Isto também se aplica à antiga Basã, que incluía as planícies modernas de Jaulan e Hauran, que também estavam cobertas por ruínas de antigas cidades e vilarejos. A planície de Hauran, embora perfeitamente sem árvores, é para tudo aquilo muito fértil, rica em milho, e coberta em alguns lugares com grama tão exuberante que os cavalos têm grande dificuldade em abrir caminho através dela; por isso, é um recurso favorito dos beduínos (Burckhardt, p. 393). “O Hauran inteiro”, diz Ritter (Erdkunde, xv. pp. 988, 989), “estende-se como uma planície esplêndida e sem limites, entre Hermon a oeste, Jebel Hauran a leste e Jebel Ajlun ao sul; mas não há um único rio no qual haja água durante todo o verão. Ele é coberto, porém, por um grande número de vilarejos, cada um deles com suas cisternas, suas lagoas ou seu pássaro; e estes são preenchidos na estação chuvosa, e pelas torrentes de inverno do nevado Jebel Hauran. Onde quer que o solo, que está em toda parte preto, profundo, marrom escuro ou ocre, e notavelmente fértil, seja devidamente cultivado, e você encontre campos de milho ilimitáveis, e principalmente campos de trigo dourados, que fornecem a Síria em todas as direções com seu principal alimento. De longe a maior parte desta planície, que era um jardim luxuriante no tempo dos romanos, é agora inculta, desperdiçada e sem habitantes, e portanto fornece aos beduínos do bairro o paraíso desejado para si mesmos e seus rebanhos”. Em sua encosta oeste, Jebel Hauran está coberto de esplêndidas florestas de carvalho, e rico em terra de prados para rebanhos (Burckhardt, pp. 152, 169, 170, 173, 358; Wetstein, Reiseber. pp. 39ff. e 88). Sobre a natureza do solo de Hauran, ver em Deuteronômio 3:4. A planície de Jaulan aparece ao longe como a continuação de Hauran (Robinson, App. 162); tem muito mato, mas o clima não é tão saudável quanto em Hauran (Seetzen, i. pp. 353, 130, 131). “Em geral, Hauran, Jaulan, el Botthin, el Belka e Ejlun, são o paraíso dos nômades, e em todas as suas andanças para o leste não encontram pasto como ele” (Seetzen, i. p. 364). מקום, uma localidade, ou distrito. מקנה מאום igual a מקנה ארץ (Números 32:4), um distrito adaptado para pastoreio. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

3 Atarote, e Dibom, e Jazer, e Ninra, e Hesbom, e Eleale, e Sebã, e Nebo, e Beom,

Comentário de Keil e Delitzsch

(3-5) Em Números 32:3, o país é mais distintamente definido pela introdução dos nomes de várias cidades importantes, enquanto a cláusula “o país que o Senhor feriu diante da congregação de Israel”, na qual a derrota de Siom é referida , descreve-o como aquele que não tinha governante e, portanto, poderia ser facilmente tomado de posse. Para observações mais minuciosas sobre as próprias cidades, veja Números 32:34. Sobre a construção את יתּן, veja em Gênesis 4:18. – As palavras “não passemos o Jordão” podem ser entendidas como expressando nada mais do que o desejo dos oradores de não receber sua herança no lado ocidental do Jordão, sem que tenham a intenção de retirar sua ajuda de as outras tribos em conexão com a conquista de Canaã, de acordo com sua declaração subsequente (Números 32:16.); mas também podem ser entendidos como expressando o desejo de se estabelecer imediatamente na terra a leste do Jordão e deixar que as outras tribos conquistem Canaã sozinhas. Moisés os entendeu no último sentido ( Números 32: 6 .), e é provável que esse fosse o significado deles, pois, quando Moisés os reprovou, os oradores não responderam que não haviam acalentado a intenção atribuída a eles, mas restringiram-se à promessa de cooperação na conquista de Canaã. Mas mesmo nesse sentido seu pedido não manifestou “uma falta de vergonha que dificilmente seria historicamente verdadeira” (Knobel). Pode muito bem ser explicado pela opinião que eles acalentavam, e que é perfeitamente inteligível após a rápida e fácil derrota dos dois poderosos reis dos amorreus, Seom e Ogue, que as tribos restantes eram bastante fortes para conquistar a terra de Canaã a oeste do Jordão. Mas, por tudo isso, o pedido dos rubenitas e gaditas indicava uma total falta de sentimento fraterno e completa indiferença aos interesses comuns de toda a nação, de modo que mereciam completamente a reprovação que receberam de Moisés. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

4 A terra que o SENHOR feriu diante da congregação de Israel, é terra de gado, e teus servos têm gado.

Comentário de Keil e Delitzsch

(3-5) Em Números 32:3, o país é mais distintamente definido pela introdução dos nomes de várias cidades importantes, enquanto a cláusula “o país que o Senhor feriu diante da congregação de Israel”, na qual a derrota de Siom é referida , descreve-o como aquele que não tinha governante e, portanto, poderia ser facilmente tomado de posse. Para observações mais minuciosas sobre as próprias cidades, veja Números 32:34. Sobre a construção את יתּן, veja em Gênesis 4:18. – As palavras “não passemos o Jordão” podem ser entendidas como expressando nada mais do que o desejo dos oradores de não receber sua herança no lado ocidental do Jordão, sem que tenham a intenção de retirar sua ajuda de as outras tribos em conexão com a conquista de Canaã, de acordo com sua declaração subsequente (Números 32:16.); mas também podem ser entendidos como expressando o desejo de se estabelecer imediatamente na terra a leste do Jordão e deixar que as outras tribos conquistem Canaã sozinhas. Moisés os entendeu no último sentido ( Números 32: 6 .), e é provável que esse fosse o significado deles, pois, quando Moisés os reprovou, os oradores não responderam que não haviam acalentado a intenção atribuída a eles, mas restringiram-se à promessa de cooperação na conquista de Canaã. Mas mesmo nesse sentido seu pedido não manifestou “uma falta de vergonha que dificilmente seria historicamente verdadeira” (Knobel). Pode muito bem ser explicado pela opinião que eles acalentavam, e que é perfeitamente inteligível após a rápida e fácil derrota dos dois poderosos reis dos amorreus, Seom e Ogue, que as tribos restantes eram bastante fortes para conquistar a terra de Canaã a oeste do Jordão. Mas, por tudo isso, o pedido dos rubenitas e gaditas indicava uma total falta de sentimento fraterno e completa indiferença aos interesses comuns de toda a nação, de modo que mereciam completamente a reprovação que receberam de Moisés. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

5 Portanto, disseram, se achamos favor em teus olhos, seja dada esta terra a teus servos em herança, e não nos faças passar o Jordão.

Comentário de Keil e Delitzsch

(3-5) Em Números 32:3, o país é mais distintamente definido pela introdução dos nomes de várias cidades importantes, enquanto a cláusula “o país que o Senhor feriu diante da congregação de Israel”, na qual a derrota de Siom é referida , descreve-o como aquele que não tinha governante e, portanto, poderia ser facilmente tomado de posse. Para observações mais minuciosas sobre as próprias cidades, veja Números 32:34. Sobre a construção את יתּן, veja em Gênesis 4:18. – As palavras “não passemos o Jordão” podem ser entendidas como expressando nada mais do que o desejo dos oradores de não receber sua herança no lado ocidental do Jordão, sem que tenham a intenção de retirar sua ajuda de as outras tribos em conexão com a conquista de Canaã, de acordo com sua declaração subsequente (Números 32:16.); mas também podem ser entendidos como expressando o desejo de se estabelecer imediatamente na terra a leste do Jordão e deixar que as outras tribos conquistem Canaã sozinhas. Moisés os entendeu no último sentido ( Números 32: 6 .), e é provável que esse fosse o significado deles, pois, quando Moisés os reprovou, os oradores não responderam que não haviam acalentado a intenção atribuída a eles, mas restringiram-se à promessa de cooperação na conquista de Canaã. Mas mesmo nesse sentido seu pedido não manifestou “uma falta de vergonha que dificilmente seria historicamente verdadeira” (Knobel). Pode muito bem ser explicado pela opinião que eles acalentavam, e que é perfeitamente inteligível após a rápida e fácil derrota dos dois poderosos reis dos amorreus, Seom e Ogue, que as tribos restantes eram bastante fortes para conquistar a terra de Canaã a oeste do Jordão. Mas, por tudo isso, o pedido dos rubenitas e gaditas indicava uma total falta de sentimento fraterno e completa indiferença aos interesses comuns de toda a nação, de modo que mereciam completamente a reprovação que receberam de Moisés. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

6 E respondeu Moisés aos filhos de Gade e aos filhos de Rúben: Virão vossos irmãos à guerra, e vós ficareis aqui?

Comentário de Robert Jamieson

A sua linguagem era ambígua; e Moisés, desconfiado de que essa proposta era um ato de incredulidade, um esquema de autopolítica e indolência para escapar dos perigos da guerra e viver em paz e segurança, dirigia-se a eles como um protesto reprovador e apaixonado. Se eles realmente tinham meditado tal retirada de toda parte na guerra de invasão, ou o efeito da expostulação de seu líder era afastá-los de seu propósito original, eles agora, em resposta a seu apelo impressionante, declararam que era o seu objetivo. intenção sincera de cooperar com seus irmãos; mas, se assim for, eles deveriam ter sido mais explícitos no início. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]

7 E por que desencorajais o ânimo dos filhos de Israel, para que não passem à terra que lhes deu o SENHOR?

Comentário de Keil e Delitzsch

(6-13) Moisés, em primeiro lugar, culpa sua falta de sentimento fraterno: “Será que seus irmãos vão para a guerra, e vocês se sentam aqui?” Ele então chama sua atenção para o fato de que, por sua falta de inclinação, eles tirariam a coragem e a inclinação das outras tribos para cruzar o Jordão e conquistar a terra, e trariam a ira de Deus sobre Israel ainda mais do que seus pais que foram enviados de Cades para espionar a terra, e que levaram o coração do povo à rebelião por meio de seu relato desfavorável dos habitantes de Canaã, e trouxe um julgamento tão severo sobre a congregação. מן את־לב הניא, para afastar o coração, ou seja, tornar uma pessoa avessa a qualquer coisa. O Keri תּניאוּן, como em Números 32:9, é inquestionavelmente preferível ao Kal תּנוּאוּן, no Kethib de Números 32:7. – Em Numeros 32:8-13, Moisés os lembra das ocorrências descritas em 13 e 14. Sobre a expressão “seguiu inteiramente a Jeová”, compare com Números 14:24. As palavras, “Ele os conduziu pelo deserto”, os fez vagar para trás e para frente por quarenta anos, apontam para Números 14:33-35. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

8 Assim fizeram vossos pais, quando os enviei desde Cades-Barneia para que vissem a terra.

Comentário de Keil e Delitzsch

(6-13) Moisés, em primeiro lugar, culpa sua falta de sentimento fraterno: “Será que seus irmãos vão para a guerra, e vocês se sentam aqui?” Ele então chama sua atenção para o fato de que, por sua falta de inclinação, eles tirariam a coragem e a inclinação das outras tribos para cruzar o Jordão e conquistar a terra, e trariam a ira de Deus sobre Israel ainda mais do que seus pais que foram enviados de Cades para espionar a terra, e que levaram o coração do povo à rebelião por meio de seu relato desfavorável dos habitantes de Canaã, e trouxe um julgamento tão severo sobre a congregação. מן את־לב הניא, para afastar o coração, ou seja, tornar uma pessoa avessa a qualquer coisa. O Keri תּניאוּן, como em Números 32:9, é inquestionavelmente preferível ao Kal תּנוּאוּן, no Kethib de Números 32:7. – Em Numeros 32:8-13, Moisés os lembra das ocorrências descritas em 13 e 14. Sobre a expressão “seguiu inteiramente a Jeová”, compare com Números 14:24. As palavras, “Ele os conduziu pelo deserto”, os fez vagar para trás e para frente por quarenta anos, apontam para Números 14:33-35. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

9 Que subiram até o vale de Escol, e depois que viram a terra, preocuparam o ânimo dos filhos de Israel, para que não viessem à terra que o SENHOR lhes havia dado.

Comentário de Keil e Delitzsch

(6-13) Moisés, em primeiro lugar, culpa sua falta de sentimento fraterno: “Será que seus irmãos vão para a guerra, e vocês se sentam aqui?” Ele então chama sua atenção para o fato de que, por sua falta de inclinação, eles tirariam a coragem e a inclinação das outras tribos para cruzar o Jordão e conquistar a terra, e trariam a ira de Deus sobre Israel ainda mais do que seus pais que foram enviados de Cades para espionar a terra, e que levaram o coração do povo à rebelião por meio de seu relato desfavorável dos habitantes de Canaã, e trouxe um julgamento tão severo sobre a congregação. מן את־לב הניא, para afastar o coração, ou seja, tornar uma pessoa avessa a qualquer coisa. O Keri תּניאוּן, como em Números 32:9, é inquestionavelmente preferível ao Kal תּנוּאוּן, no Kethib de Números 32:7. – Em Numeros 32:8-13, Moisés os lembra das ocorrências descritas em 13 e 14. Sobre a expressão “seguiu inteiramente a Jeová”, compare com Números 14:24. As palavras, “Ele os conduziu pelo deserto”, os fez vagar para trás e para frente por quarenta anos, apontam para Números 14:33-35. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

10 E o furor do SENHOR se acendeu então, e jurou dizendo:

Comentário de Keil e Delitzsch

(6-13) Moisés, em primeiro lugar, culpa sua falta de sentimento fraterno: “Será que seus irmãos vão para a guerra, e vocês se sentam aqui?” Ele então chama sua atenção para o fato de que, por sua falta de inclinação, eles tirariam a coragem e a inclinação das outras tribos para cruzar o Jordão e conquistar a terra, e trariam a ira de Deus sobre Israel ainda mais do que seus pais que foram enviados de Cades para espionar a terra, e que levaram o coração do povo à rebelião por meio de seu relato desfavorável dos habitantes de Canaã, e trouxe um julgamento tão severo sobre a congregação. מן את־לב הניא, para afastar o coração, ou seja, tornar uma pessoa avessa a qualquer coisa. O Keri תּניאוּן, como em Números 32:9, é inquestionavelmente preferível ao Kal תּנוּאוּן, no Kethib de Números 32:7. – Em Numeros 32:8-13, Moisés os lembra das ocorrências descritas em 13 e 14. Sobre a expressão “seguiu inteiramente a Jeová”, compare com Números 14:24. As palavras, “Ele os conduziu pelo deserto”, os fez vagar para trás e para frente por quarenta anos, apontam para Números 14:33-35. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

11 Os homens que subiram do Egito de vinte anos acima não verão a terra pela qual jurei a Abraão, Isaque, e Jacó, pois não me seguiram por completo;

Comentário de Keil e Delitzsch

(6-13) Moisés, em primeiro lugar, culpa sua falta de sentimento fraterno: “Será que seus irmãos vão para a guerra, e vocês se sentam aqui?” Ele então chama sua atenção para o fato de que, por sua falta de inclinação, eles tirariam a coragem e a inclinação das outras tribos para cruzar o Jordão e conquistar a terra, e trariam a ira de Deus sobre Israel ainda mais do que seus pais que foram enviados de Cades para espionar a terra, e que levaram o coração do povo à rebelião por meio de seu relato desfavorável dos habitantes de Canaã, e trouxe um julgamento tão severo sobre a congregação. מן את־לב הניא, para afastar o coração, ou seja, tornar uma pessoa avessa a qualquer coisa. O Keri תּניאוּן, como em Números 32:9, é inquestionavelmente preferível ao Kal תּנוּאוּן, no Kethib de Números 32:7. – Em Numeros 32:8-13, Moisés os lembra das ocorrências descritas em 13 e 14. Sobre a expressão “seguiu inteiramente a Jeová”, compare com Números 14:24. As palavras, “Ele os conduziu pelo deserto”, os fez vagar para trás e para frente por quarenta anos, apontam para Números 14:33-35. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

12 exceto Calebe, filho do quenezeu Jefoné, e Josué filho de Num, que seguiram por completo ao SENHOR.

Comentário de Keil e Delitzsch

(6-13) Moisés, em primeiro lugar, culpa sua falta de sentimento fraterno: “Será que seus irmãos vão para a guerra, e vocês se sentam aqui?” Ele então chama sua atenção para o fato de que, por sua falta de inclinação, eles tirariam a coragem e a inclinação das outras tribos para cruzar o Jordão e conquistar a terra, e trariam a ira de Deus sobre Israel ainda mais do que seus pais que foram enviados de Cades para espionar a terra, e que levaram o coração do povo à rebelião por meio de seu relato desfavorável dos habitantes de Canaã, e trouxe um julgamento tão severo sobre a congregação. מן את־לב הניא, para afastar o coração, ou seja, tornar uma pessoa avessa a qualquer coisa. O Keri תּניאוּן, como em Números 32:9, é inquestionavelmente preferível ao Kal תּנוּאוּן, no Kethib de Números 32:7. – Em Numeros 32:8-13, Moisés os lembra das ocorrências descritas em 13 e 14. Sobre a expressão “seguiu inteiramente a Jeová”, compare com Números 14:24. As palavras, “Ele os conduziu pelo deserto”, os fez vagar para trás e para frente por quarenta anos, apontam para Números 14:33-35. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

13 E o furor do SENHOR se acendeu em Israel, e os fez andar errantes quarenta anos pelo deserto, até que foi acabada toda aquela geração, que havia feito mal diante do SENHOR.

Comentário de Keil e Delitzsch

(6-13) Moisés, em primeiro lugar, culpa sua falta de sentimento fraterno: “Será que seus irmãos vão para a guerra, e vocês se sentam aqui?” Ele então chama sua atenção para o fato de que, por sua falta de inclinação, eles tirariam a coragem e a inclinação das outras tribos para cruzar o Jordão e conquistar a terra, e trariam a ira de Deus sobre Israel ainda mais do que seus pais que foram enviados de Cades para espionar a terra, e que levaram o coração do povo à rebelião por meio de seu relato desfavorável dos habitantes de Canaã, e trouxe um julgamento tão severo sobre a congregação. מן את־לב הניא, para afastar o coração, ou seja, tornar uma pessoa avessa a qualquer coisa. O Keri תּניאוּן, como em Números 32:9, é inquestionavelmente preferível ao Kal תּנוּאוּן, no Kethib de Números 32:7. – Em Numeros 32:8-13, Moisés os lembra das ocorrências descritas em 13 e 14. Sobre a expressão “seguiu inteiramente a Jeová”, compare com Números 14:24. As palavras, “Ele os conduziu pelo deserto”, os fez vagar para trás e para frente por quarenta anos, apontam para Números 14:33-35. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

14 E eis que vós sucedestes em lugar de vossos pais, descendência de homens pecadores, para acrescentar ainda à ira do SENHOR contra Israel.

Comentário de Keil e Delitzsch

“Eis que vos levantais em lugar de vossos pais”, isto é, tomais o seu lugar, “um aumento (תּרבּוּת, de רבה; equivalente a uma ninhada) de pecadores, para aumentar ainda o fogo da ira de Jeová contra Israel”. על ספה, adicionar ou aumentar. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

15 Se vos deixardes de segui-lo, ele voltará outra vez a deixar-vos no deserto, e destruireis a todo este povo.

Comentário de Keil e Delitzsch

“Se você recuar para trás dele”, isto é, resistir ao cumprimento da vontade de Deus, para trazer Israel a Canaã, “Ele o deixará (Israel) ainda mais no deserto, e preparareis a destruição para toda esta nação”. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

16 Então eles se achegaram a ele e disseram: Edificaremos aqui currais para nosso gado, e cidades para nossas crianças;

Comentário de Robert Jamieson

se achegaram – A narrativa dá uma descrição pitoresca desta cena. Os suplicantes recuaram, temendo pelas emoções indisfarçadas de seu líder que seu pedido seria recusado. Mas, percebendo, a partir do teor de seu discurso, que sua objeção baseava-se apenas na suposição de que eles não cruzariam o Jordão para ajudar seus irmãos, eles se encorajaram a se aproximar dele com garantias de sua boa vontade.

Edificaremos aqui currais para nosso gado, e cidades para nossas crianças – isto é, reconstruir, consertar. Teria sido impossível, dentro de dois meses, fundar novas cidades ou mesmo reconstruir aquelas que haviam sido arrasadas. Aquelas cidades dos amorreus não foram absolutamente demolidas, e provavelmente consistiam apenas em paredes de barro ou de pedra seca. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]

17 E nós nos armaremos, e iremos com empenho diante dos filhos de Israel, até que os ponhamos em seu lugar; e nossas crianças ficarão em cidades fortes por causa dos moradores da terra.

Comentário de Robert Jamieson

E nós nos armaremos – isto é, todos nós em um corpo coletivo, ou tantos quantos possam ser considerados necessários, enquanto o resto de nosso número permanecerá em casa para prover o sustento e assegurar a proteção de nossas famílias e bandos. (Veja em Josué 4:12).

e nossas crianças ficarão em cidades fortes por causa dos moradores da terra – Havia uma boa política em deixar uma força suficiente para proteger a região conquistada para que o inimigo não tentasse represálias; e como só quarenta mil dos rubenitas e gaditas, e metade de Manassés, passaram o Jordão (Josué 4:13), sobrou para a segurança das novas posses 70.580 homens, além de mulheres e crianças menores de vinte anos (compare Números 26:7,18,34. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]

18 Não voltaremos a nossas casas até que os filhos de Israel possuam cada um sua herança.

Comentário de Keil e Delitzsch

(16-19) As pessoas assim repreendidas se aproximaram de Moisés e responderam: “Vamos construir currais aqui para nossos rebanhos e cidades para nossos filhos; mas nos equiparemos às pressas (חשׁים, part. pass. apressando) diante dos filhos de Israel , até que os tragamos para o seu lugar” (ou seja, para Canaã). צאן גּדרת, dobras ou currais para rebanhos, que eram construídos com pedras empilhadas umas sobre as outras (1Samuel 24:4).

(Nota: De acordo com Wetstein (Reiseber. p. 29), é um costume regular entre os nômades em Leja, cercar todos os lugares onde eles armam suas tendas, com uma Sira, ou seja, com um cercado de pedras sobre a altura de um homem, para que os rebanhos não se dispersem durante a noite, e que eles possam saber imediatamente, pelo barulho feito pela queda das pedras menores que são colocadas no topo, se um lobo tenta entrar no recinto durante a noite.)

Pela construção das cidades, devemos entender a reconstrução e fortificação das mesmas. טף, as crianças, incluindo as mulheres, e outros membros indefesos da família que precisavam de proteção (ver Êxodo 12:37). Quando suas famílias estavam protegidas em cidades fortificadas contra os habitantes da terra, os homens que podiam carregar armas não retornariam para suas casas até que os filhos de Israel, isto é, o resto das tribos, tivessem recebido sua herança: porque eles fizeram não desejam uma herança do outro lado do Jordão e mais adiante, se (כּי) sua herança lhes foi atribuída deste lado do Jordão para o leste. A aplicação da expressão היּרדּן מעבר para a terra a leste do Jordão, bem como para aquela a oeste, aponta para uma época em que os israelitas ainda não haviam se firmado em Canaã. Naquela época, a terra a oeste do rio podia muito naturalmente ser chamada de “além do Jordão”, do ponto de vista subjetivo do historiador, que estava então a leste do rio; enquanto que, de acordo com o uso objetivo e geográfico, a terra “além do Jordão” significa o país a leste do rio. Mas, para evitar mal-entendidos, neste caso em particular, a expressão היּרדּן עבר é definida mais precisamente como מזרחה, “para o leste”, quando se destina a se aplicar à terra a leste do Jordão. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

19 Porque não tomaremos herança com eles ao outro lado do Jordão nem adiante, porquanto teremos já nossa herança da outra parte do Jordão ao oriente.

Comentário de Keil e Delitzsch

(16-19) As pessoas assim repreendidas se aproximaram de Moisés e responderam: “Vamos construir currais aqui para nossos rebanhos e cidades para nossos filhos; mas nos equiparemos às pressas (חשׁים, part. pass. apressando) diante dos filhos de Israel , até que os tragamos para o seu lugar” (ou seja, para Canaã). צאן גּדרת, dobras ou currais para rebanhos, que eram construídos com pedras empilhadas umas sobre as outras (1Samuel 24:4).

(Nota: De acordo com Wetstein (Reiseber. p. 29), é um costume regular entre os nômades em Leja, cercar todos os lugares onde eles armam suas tendas, com uma Sira, ou seja, com um cercado de pedras sobre a altura de um homem, para que os rebanhos não se dispersem durante a noite, e que eles possam saber imediatamente, pelo barulho feito pela queda das pedras menores que são colocadas no topo, se um lobo tenta entrar no recinto durante a noite.)

Pela construção das cidades, devemos entender a reconstrução e fortificação das mesmas. טף, as crianças, incluindo as mulheres, e outros membros indefesos da família que precisavam de proteção (ver Êxodo 12:37). Quando suas famílias estavam protegidas em cidades fortificadas contra os habitantes da terra, os homens que podiam carregar armas não retornariam para suas casas até que os filhos de Israel, isto é, o resto das tribos, tivessem recebido sua herança: porque eles fizeram não desejam uma herança do outro lado do Jordão e mais adiante, se (כּי) sua herança lhes foi atribuída deste lado do Jordão para o leste. A aplicação da expressão היּרדּן מעבר para a terra a leste do Jordão, bem como para aquela a oeste, aponta para uma época em que os israelitas ainda não haviam se firmado em Canaã. Naquela época, a terra a oeste do rio podia muito naturalmente ser chamada de “além do Jordão”, do ponto de vista subjetivo do historiador, que estava então a leste do rio; enquanto que, de acordo com o uso objetivo e geográfico, a terra “além do Jordão” significa o país a leste do rio. Mas, para evitar mal-entendidos, neste caso em particular, a expressão היּרדּן עבר é definida mais precisamente como מזרחה, “para o leste”, quando se destina a se aplicar à terra a leste do Jordão. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

20 Então lhes respondeu Moisés: Se o fizerdes assim, se vos preparardes para ir diante do SENHOR à guerra,

Comentário de Robert Jamieson

ir diante do SENHOR à guerra – A frase foi usada em alusão à ordem de marcha em que as tribos de Rúben e Gade imediatamente precederam a arca (ver Números 2:10-31), ou para a passagem sobre o Jordão, em a arca ficou no meio do caminho, enquanto todas as tribos marchavam em sucessão (Josué 3:4), incluindo as de Rúben e Gade, de modo que, literalmente, passaram diante do Senhor e diante do restante de Israel. (Josué 4:13). Talvez, no entanto, a frase seja usada apenas em sentido geral para denotar sua marcha em uma expedição, cujo objetivo foi abençoado com a presença e destinado a promover a glória de Deus. O desagrado que Moisés sentira na primeira menção de sua proposta havia desaparecido com base em suas solenes garantias. Mas uma suspeita oculta de seus motivos parece ainda ter persistido em sua mente – ele continuou a falar com eles em uma tensão admonitória; e ele concluiu advertindo-os de que, no caso de falharem em redimir sua promessa, os julgamentos de um Deus ofendido certamente cairiam sobre eles. Esta cautela enfática contra tal eventualidade lança uma forte dúvida sobre a honestidade de suas primeiras intenções; e ainda, seja por meio da atitude oposta ou das fortes invectivas de Moisés, eles foram levados a um estado mental melhor, a resposta final deles mostrou que agora tudo estava certo. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]

21 E passardes todos vós armados o Jordão diante do SENHOR, até que tenha expulsado a seus inimigos de diante de si,

Comentário de Keil e Delitzsch

(20-27) Com essa declaração, Moisés os absolve de toda culpa e lhes promete a terra desejada como possessão, com a condição de que cumpram sua promessa; mas ele os lembra novamente do pecado que eles cometerão e terão que expiar, se sua promessa não for cumprida, e termina com a admoestação de construir cidades para suas famílias e currais para seus rebanhos, e fazer o que eles têm. prometido. Sobre isso eles prometem novamente (Números 32:25-27), através de seu porta-voz (como o singular ויּאמר em Números 32:25, e o sufixo em אדני em Números 32:27, mostra claramente), que eles cumprirão seu comando. O uso da expressão “diante de Jeová”, nas palavras “ir armados diante de Jeová para a guerra”, em Números 32:20 e Números 32:21, pode ser explicado pelo fato de que na guerra que travaram no ordem de seu Deus, os israelitas eram o exército de Jeová, com Jeová no meio. Portanto, a arca da aliança foi levada para a guerra, como veículo e substrato da presença de Jeová; ao passo que ficou para trás no acampamento, quando o povo queria avançar para Canaã por conta própria (Números 14:44). Mas se este é o significado da expressão “diante de Jeová”, podemos facilmente entender por que os rubenitas e gaditas não fazem uso dela em Números 32:17, ou seja, porque eles só prometem ir equipados “diante dos filhos de Israel “, ou seja, para ajudar seus irmãos a conquistar Canaã. Em Números 32:32 eles também adotam a expressão, depois de ouvi-la da boca de Moisés (Números 32:20).

נקיּים, inocente, “livre de culpa diante de Jeová e diante de Israel”. Ao desistirem de participar da guerra contra os cananeus, eles pecariam não apenas contra Jeová, que havia prometido Canaã a todo o Israel, e ordenado que o tomassem, mas também contra o próprio Israel, ou seja, contra o resto das tribos, como é mais amplamente declarado em Números 32:7-15. Em Números 32:22, “diante de Jeová” significa de acordo com o julgamento de Jeová, com aprovação divina. חטּאתכם וּדעוּ, “você conhecerá o seu pecado”, que irá ultrapassar (מצא) ou ferir você, ou seja, você terá que fazer expiação por eles. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

22 E seja aquela terra subjugada diante do SENHOR; logo voltareis, e sereis livres de culpa para com o SENHOR, e para com Israel; e esta terra será vossa em herança diante do SENHOR.

Comentário de Keil e Delitzsch

(20-27) Com essa declaração, Moisés os absolve de toda culpa e lhes promete a terra desejada como possessão, com a condição de que cumpram sua promessa; mas ele os lembra novamente do pecado que eles cometerão e terão que expiar, se sua promessa não for cumprida, e termina com a admoestação de construir cidades para suas famílias e currais para seus rebanhos, e fazer o que eles têm. prometido. Sobre isso eles prometem novamente (Números 32:25-27), através de seu porta-voz (como o singular ויּאמר em Números 32:25, e o sufixo em אדני em Números 32:27, mostra claramente), que eles cumprirão seu comando. O uso da expressão “diante de Jeová”, nas palavras “ir armados diante de Jeová para a guerra”, em Números 32:20 e Números 32:21, pode ser explicado pelo fato de que na guerra que travaram no ordem de seu Deus, os israelitas eram o exército de Jeová, com Jeová no meio. Portanto, a arca da aliança foi levada para a guerra, como veículo e substrato da presença de Jeová; ao passo que ficou para trás no acampamento, quando o povo queria avançar para Canaã por conta própria (Números 14:44). Mas se este é o significado da expressão “diante de Jeová”, podemos facilmente entender por que os rubenitas e gaditas não fazem uso dela em Números 32:17, ou seja, porque eles só prometem ir equipados “diante dos filhos de Israel “, ou seja, para ajudar seus irmãos a conquistar Canaã. Em Números 32:32 eles também adotam a expressão, depois de ouvi-la da boca de Moisés (Números 32:20).

נקיּים, inocente, “livre de culpa diante de Jeová e diante de Israel”. Ao desistirem de participar da guerra contra os cananeus, eles pecariam não apenas contra Jeová, que havia prometido Canaã a todo o Israel, e ordenado que o tomassem, mas também contra o próprio Israel, ou seja, contra o resto das tribos, como é mais amplamente declarado em Números 32:7-15. Em Números 32:22, “diante de Jeová” significa de acordo com o julgamento de Jeová, com aprovação divina. חטּאתכם וּדעוּ, “você conhecerá o seu pecado”, que irá ultrapassar (מצא) ou ferir você, ou seja, você terá que fazer expiação por eles. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

23 Mas se assim não o fizerdes, eis que havereis pecado ao SENHOR; e sabei que vos alcançará vosso pecado.

Comentário Whedon

sabei que vos alcançará vosso pecado. O pecado aqui mencionado seria a sua recusa em ajudar os seus irmãos na conquista de Canaã propriamente dita – o país a oeste da Jordânia. A descoberta consistiria na punição do sinal com o qual seriam providencialmente visitados. [Whedon]

24 Edificai-vos cidades para vossas crianças, e currais para vossas ovelhas, e fazei o que saiu de vossa boca.

Comentário de Keil e Delitzsch

(20-27) Com essa declaração, Moisés os absolve de toda culpa e lhes promete a terra desejada como possessão, com a condição de que cumpram sua promessa; mas ele os lembra novamente do pecado que eles cometerão e terão que expiar, se sua promessa não for cumprida, e termina com a admoestação de construir cidades para suas famílias e currais para seus rebanhos, e fazer o que eles têm. prometido. Sobre isso eles prometem novamente (Números 32:25-27), através de seu porta-voz (como o singular ויּאמר em Números 32:25, e o sufixo em אדני em Números 32:27, mostra claramente), que eles cumprirão seu comando. O uso da expressão “diante de Jeová”, nas palavras “ir armados diante de Jeová para a guerra”, em Números 32:20 e Números 32:21, pode ser explicado pelo fato de que na guerra que travaram no ordem de seu Deus, os israelitas eram o exército de Jeová, com Jeová no meio. Portanto, a arca da aliança foi levada para a guerra, como veículo e substrato da presença de Jeová; ao passo que ficou para trás no acampamento, quando o povo queria avançar para Canaã por conta própria (Números 14:44). Mas se este é o significado da expressão “diante de Jeová”, podemos facilmente entender por que os rubenitas e gaditas não fazem uso dela em Números 32:17, ou seja, porque eles só prometem ir equipados “diante dos filhos de Israel “, ou seja, para ajudar seus irmãos a conquistar Canaã. Em Números 32:32 eles também adotam a expressão, depois de ouvi-la da boca de Moisés (Números 32:20).

נקיּים, inocente, “livre de culpa diante de Jeová e diante de Israel”. Ao desistirem de participar da guerra contra os cananeus, eles pecariam não apenas contra Jeová, que havia prometido Canaã a todo o Israel, e ordenado que o tomassem, mas também contra o próprio Israel, ou seja, contra o resto das tribos, como é mais amplamente declarado em Números 32:7-15. Em Números 32:22, “diante de Jeová” significa de acordo com o julgamento de Jeová, com aprovação divina. חטּאתכם וּדעוּ, “você conhecerá o seu pecado”, que irá ultrapassar (מצא) ou ferir você, ou seja, você terá que fazer expiação por eles. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

25 E falaram os filhos de Gade e os filhos de Rúben a Moisés, dizendo: Teus servos farão como meu senhor mandou.

Comentário de Keil e Delitzsch

(20-27) Com essa declaração, Moisés os absolve de toda culpa e lhes promete a terra desejada como possessão, com a condição de que cumpram sua promessa; mas ele os lembra novamente do pecado que eles cometerão e terão que expiar, se sua promessa não for cumprida, e termina com a admoestação de construir cidades para suas famílias e currais para seus rebanhos, e fazer o que eles têm. prometido. Sobre isso eles prometem novamente (Números 32:25-27), através de seu porta-voz (como o singular ויּאמר em Números 32:25, e o sufixo em אדני em Números 32:27, mostra claramente), que eles cumprirão seu comando. O uso da expressão “diante de Jeová”, nas palavras “ir armados diante de Jeová para a guerra”, em Números 32:20 e Números 32:21, pode ser explicado pelo fato de que na guerra que travaram no ordem de seu Deus, os israelitas eram o exército de Jeová, com Jeová no meio. Portanto, a arca da aliança foi levada para a guerra, como veículo e substrato da presença de Jeová; ao passo que ficou para trás no acampamento, quando o povo queria avançar para Canaã por conta própria (Números 14:44). Mas se este é o significado da expressão “diante de Jeová”, podemos facilmente entender por que os rubenitas e gaditas não fazem uso dela em Números 32:17, ou seja, porque eles só prometem ir equipados “diante dos filhos de Israel “, ou seja, para ajudar seus irmãos a conquistar Canaã. Em Números 32:32 eles também adotam a expressão, depois de ouvi-la da boca de Moisés (Números 32:20).

נקיּים, inocente, “livre de culpa diante de Jeová e diante de Israel”. Ao desistirem de participar da guerra contra os cananeus, eles pecariam não apenas contra Jeová, que havia prometido Canaã a todo o Israel, e ordenado que o tomassem, mas também contra o próprio Israel, ou seja, contra o resto das tribos, como é mais amplamente declarado em Números 32:7-15. Em Números 32:22, “diante de Jeová” significa de acordo com o julgamento de Jeová, com aprovação divina. חטּאתכם וּדעוּ, “você conhecerá o seu pecado”, que irá ultrapassar (מצא) ou ferir você, ou seja, você terá que fazer expiação por eles. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

26 Nossas crianças, nossas mulheres, nossos gados, e todos nossos animais, estarão aí nas cidades de Gileade;

Comentário de Keil e Delitzsch

(20-27) Com essa declaração, Moisés os absolve de toda culpa e lhes promete a terra desejada como possessão, com a condição de que cumpram sua promessa; mas ele os lembra novamente do pecado que eles cometerão e terão que expiar, se sua promessa não for cumprida, e termina com a admoestação de construir cidades para suas famílias e currais para seus rebanhos, e fazer o que eles têm. prometido. Sobre isso eles prometem novamente (Números 32:25-27), através de seu porta-voz (como o singular ויּאמר em Números 32:25, e o sufixo em אדני em Números 32:27, mostra claramente), que eles cumprirão seu comando. O uso da expressão “diante de Jeová”, nas palavras “ir armados diante de Jeová para a guerra”, em Números 32:20 e Números 32:21, pode ser explicado pelo fato de que na guerra que travaram no ordem de seu Deus, os israelitas eram o exército de Jeová, com Jeová no meio. Portanto, a arca da aliança foi levada para a guerra, como veículo e substrato da presença de Jeová; ao passo que ficou para trás no acampamento, quando o povo queria avançar para Canaã por conta própria (Números 14:44). Mas se este é o significado da expressão “diante de Jeová”, podemos facilmente entender por que os rubenitas e gaditas não fazem uso dela em Números 32:17, ou seja, porque eles só prometem ir equipados “diante dos filhos de Israel “, ou seja, para ajudar seus irmãos a conquistar Canaã. Em Números 32:32 eles também adotam a expressão, depois de ouvi-la da boca de Moisés (Números 32:20).

נקיּים, inocente, “livre de culpa diante de Jeová e diante de Israel”. Ao desistirem de participar da guerra contra os cananeus, eles pecariam não apenas contra Jeová, que havia prometido Canaã a todo o Israel, e ordenado que o tomassem, mas também contra o próprio Israel, ou seja, contra o resto das tribos, como é mais amplamente declarado em Números 32:7-15. Em Números 32:22, “diante de Jeová” significa de acordo com o julgamento de Jeová, com aprovação divina. חטּאתכם וּדעוּ, “você conhecerá o seu pecado”, que irá ultrapassar (מצא) ou ferir você, ou seja, você terá que fazer expiação por eles. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

27 E teus servos, armados todos de guerra, passarão diante do SENHOR à guerra, da maneira que meu senhor disse.

Comentário de Keil e Delitzsch

(20-27) Com essa declaração, Moisés os absolve de toda culpa e lhes promete a terra desejada como possessão, com a condição de que cumpram sua promessa; mas ele os lembra novamente do pecado que eles cometerão e terão que expiar, se sua promessa não for cumprida, e termina com a admoestação de construir cidades para suas famílias e currais para seus rebanhos, e fazer o que eles têm. prometido. Sobre isso eles prometem novamente (Números 32:25-27), através de seu porta-voz (como o singular ויּאמר em Números 32:25, e o sufixo em אדני em Números 32:27, mostra claramente), que eles cumprirão seu comando. O uso da expressão “diante de Jeová”, nas palavras “ir armados diante de Jeová para a guerra”, em Números 32:20 e Números 32:21, pode ser explicado pelo fato de que na guerra que travaram no ordem de seu Deus, os israelitas eram o exército de Jeová, com Jeová no meio. Portanto, a arca da aliança foi levada para a guerra, como veículo e substrato da presença de Jeová; ao passo que ficou para trás no acampamento, quando o povo queria avançar para Canaã por conta própria (Números 14:44). Mas se este é o significado da expressão “diante de Jeová”, podemos facilmente entender por que os rubenitas e gaditas não fazem uso dela em Números 32:17, ou seja, porque eles só prometem ir equipados “diante dos filhos de Israel “, ou seja, para ajudar seus irmãos a conquistar Canaã. Em Números 32:32 eles também adotam a expressão, depois de ouvi-la da boca de Moisés (Números 32:20).

נקיּים, inocente, “livre de culpa diante de Jeová e diante de Israel”. Ao desistirem de participar da guerra contra os cananeus, eles pecariam não apenas contra Jeová, que havia prometido Canaã a todo o Israel, e ordenado que o tomassem, mas também contra o próprio Israel, ou seja, contra o resto das tribos, como é mais amplamente declarado em Números 32:7-15. Em Números 32:22, “diante de Jeová” significa de acordo com o julgamento de Jeová, com aprovação divina. חטּאתכם וּדעוּ, “você conhecerá o seu pecado”, que irá ultrapassar (מצא) ou ferir você, ou seja, você terá que fazer expiação por eles. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

28 Então os encomendou Moisés a Eleazar o sacerdote, e a Josué filho de Num, e aos príncipes dos pais das tribos dos filhos de Israel.

Comentário de Robert Jamieson

Então os encomendou Moisés – O arranjo em si, bem como os termos expressos em que ele concordou com isso, foi anunciado pelo líder para as autoridades públicas. O país pastoral que as duas tribos desejavam era para ser concedido a eles, sob a condição de que eles ajudassem seus irmãos na invasão de Canaã. Se eles recusassem ou deixassem de cumprir sua promessa, essas posses deveriam ser confiscadas, e eles mesmos compelidos a atravessar o Jordão e lutar por um acordo como o resto de seus irmãos. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]

29 E disse-lhes Moisés: Se os filhos de Gade e os filhos de Rúben, passarem convosco o Jordão, todos armados para a guerra diante do SENHOR, logo que aquela terra for subjugada diante de vós, lhes dareis a terra de Gileade como propriedade;

Comentário de Keil e Delitzsch

(28-30) Moisés, por sua vez, comandou Eleazar, Josué e os chefes das tribos de Israel, ou seja, as pessoas confiadas em Números 34:17. com a divisão da terra de Canaã, para dar aos gaditas e rubenitas a terra de Gileade por uma possessão, após a conquista de Canaã, se eles deveriam ir junto com eles através do Jordão equipados para a batalha. Mas se não o fizessem, seriam feitos possuidores (isto é, se estabelecessem; נאחז no sentido passivo, enquanto em Gênesis 34:10; Gênesis 47:27, é reflexivo, para se fixar firmemente, para se estabelecer) na terra de Canaã junto com as outras tribos. Neste último caso, portanto, eles não só não deveriam receber nenhuma posse na terra ao leste do Jordão, mas deveriam ser obrigados a atravessar o Jordão com suas esposas e filhos, e receber ali uma herança com o objetivo de evitar um cisma da nação. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

30 Mas se não passarem armados convosco, então terão propriedade entre vós na terra de Canaã.

Comentário de Keil e Delitzsch

(28-30) Moisés, por sua vez, comandou Eleazar, Josué e os chefes das tribos de Israel, ou seja, as pessoas confiadas em Números 34:17. com a divisão da terra de Canaã, para dar aos gaditas e rubenitas a terra de Gileade por uma possessão, após a conquista de Canaã, se eles deveriam ir junto com eles através do Jordão equipados para a batalha. Mas se não o fizessem, seriam feitos possuidores (isto é, se estabelecessem; נאחז no sentido passivo, enquanto em Gênesis 34:10; Gênesis 47:27, é reflexivo, para se fixar firmemente, para se estabelecer) na terra de Canaã junto com as outras tribos. Neste último caso, portanto, eles não só não deveriam receber nenhuma posse na terra ao leste do Jordão, mas deveriam ser obrigados a atravessar o Jordão com suas esposas e filhos, e receber ali uma herança com o objetivo de evitar um cisma da nação. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

31 E os filhos de Gade e os filhos de Rúben responderam, dizendo: Faremos o que o SENHOR disse a teus servos.

Comentário de Keil e Delitzsch

(31-32) Os gaditas e rubenitas repetiram sua promessa mais uma vez (Números 32:25), e acrescentaram ainda mais (Números 32:32): “Passaremos armados diante de Jeová para a terra de Canaã, e nossa herança esteja conosco (ou seja, permanecem para nós) além do Jordão”. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

32 Nós passaremos armados diante do SENHOR à terra de Canaã, e a propriedade de nossa herança será desta parte do Jordão.

Comentário de Keil e Delitzsch

(31-32) Os gaditas e rubenitas repetiram sua promessa mais uma vez (Números 32:25), e acrescentaram ainda mais (Números 32:32): “Passaremos armados diante de Jeová para a terra de Canaã, e nossa herança esteja conosco (ou seja,  permanecem para nós) além do Jordão”. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

33 Assim lhes deu Moisés aos filhos de Gade e aos filhos de Rúben, e à meia tribo de Manassés filho de José, o reino de Seom, rei amorreu, e o reino de Ogue, rei de Basã, a terra com suas cidades e termos, as cidades da terra em redor.

Comentário de Robert Jamieson

meia tribo de Manassés – Não é explicado em parte alguma no registro como eles foram incorporados com as duas tribos, ou o que quebrou esta grande tribo em duas partes, das quais uma foi deixada para seguir a sorte de seus irmãos na vida estabelecida da colinas do oeste, enquanto o outro foi autorizado a vagar como uma tribo nômade sobre as terras de pastagem de Gileade e Basã. Eles não são mencionados como acompanhando Rúben e Gade em sua aplicação a Moisés [Números 32:1]; nem foram incluídos em suas primeiras direções (Números 32:25); mas como eles também eram um povo viciado em atividades pastorais e possuíam imensos rebanhos como os outros dois, Moisés convidou a metade deles a permanecer, em consequência, provavelmente, de descobrir que essa região era mais do que suficiente para as necessidades pastorais do povo. outros, e ele pode ter dado a eles a preferência, como alguns conjeturaram, por sua conduta valorosa nas disputas com os amorreus (compare Números 32:39 com Josué 17:1). [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]

34 E os filhos de Gade edificaram a Dibom, e a Atarote, e a Aroer,

Comentário de Robert Jamieson

os filhos de Gade edificaram – (Veja Números 32:16).

Dibom – identificado com Dheban, agora em ruínas, a uma hora de distância do Arnon (Mojeb).

Atarote (hebraico, “coroas”) – Existem várias cidades chamadas nas Escrituras, mas esta na tribo de Gad não foi identificada.

Aroer – agora Arair, em pé em um precipício na margem norte do Arnon. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]

35 E a Atarote-Sofã, e a Jazer, e a Jogbeá,

Comentário de Robert Jamieson

Jazer, perto de uma fonte famosa, Ain Hazier, cujas águas correm para Wady Schaib, a cerca de quinze milhas de Hesbón. Bete-Ninra, agora Ninrin; Hesbom, agora Hesban; Elealeh (hebreu, “o alto”), agora Elaal; Kirjathaim (hebraico, “a cidade dupla”); Nebo, agora Neba, perto da montanha daquele nome; Baal-meon, agora Myoun, em ruínas, onde ficava um templo de Baal (Josué 13:17; 48:23); Shibmah, ou Shebam (Números 32:3), perto de Hesebon, famoso por vinhas (Isaías 16:9-10; Jeremias 48:32). [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]

36 E a Bete-Ninra, e a Bete-Harã: cidades fortificadas, e também currais para ovelhas.

Comentário de Keil e Delitzsch

(34-36) Os gaditas construíram, ou seja, restauraram e fortificaram, os seguintes lugares. Dibon, também chamado Dibon Gad, fica a uma hora de viagem ao norte do Arnon central. Ataroth, provavelmente preservado nas extensas ruínas de Attarus, em Jebel Attarus, entre el Krriath (Kureyat) e Makur, ou seja, Machaerus (ver Seetzen, ii. p. 342). Aroer, não o Aroer antes de Rabá, que foi atribuído aos gaditas (Josué 13:25), como supõe o v. Raumer; mas o Aroer de Rúben no centro do vale do Arnon ( Josué 12: 2 ; Josué 13: 9 , Josué 13:16 ), que ainda pode ser visto nas ruínas de Araayr, na borda do rochoso elevado muro que delimita o Modjeb (Burckhardt, p. 633). Atroth Shophan: apenas mencionado aqui; situação desconhecida. Jaezer: provavelmente deve ser procurado nas ruínas de es Szir, a oeste de Ammn (veja em Números 21:32). Jogbehah: apenas mencionado novamente em Juízes 8:11, e preservado nas ruínas de Jebeiha, cerca de duas horas a noroeste de Ammn (Burckhardt, p. 618; Robinson, App. p. 168). Beth-nimrah, contratado em Nimrah (Números 32:3), de acordo com Josué 13:27, no vale do Jordão, e de acordo com o Onomast. (sv Βηθναβράν) Beth-amnaram, cinco milhas romanas ao norte de Libias (Bethharam), agora a ser visto nas ruínas de Nimrein ou Nemrin, onde o Wady Shaib entra no Jordão (Burckhardt, pp. 609, 661; Robinson, ii. p. 279), em um local abundante em água e pastagens (Seetzen, ii. pp. 318, 716). Beth-Haran, ou Beth-Haram (Josué 13:27): Beth-ramphtha, de acordo com Josefo, Ant. 18:2, 1, que se chamava Julias, em homenagem à esposa de Augusto. De acordo com o Onomast. foi chamado Beth-Ramtha pelos sírios (רמתא בּית, a forma do stat aramaico. emphat.), e foi nomeado Lívias por Herodes Antipas, em homenagem a Lívia, a esposa de Augusto. Ele foi preservado nas ruínas de Rameh, não muito longe da foz do Wady Hesbn (Burckhardt, p. 661, e Robinson, ii. 305). As palavras וגו מבצר ערי em Números 32:36 são governadas por ויּבנוּ em Números 32:34: “eles as construíram como cidades fortificadas e apriscos para rebanhos”, ou seja, eles as fortificaram e construíram dobras nelas. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

37 E os filhos de Rúben edificaram a Hesbom, e a Eleale, e a Quiriataim,

Comentário de Keil e Delitzsch

(37-38) Os rubenitas construíram Heshbon, a capital do rei Sihon (ver Números 21:16), que foi atribuída à tribo de Rubens (Josué 13:17), mas renunciaram aos gaditas, porque estava situada na fronteira de seu território, e cedida por eles aos levitas (Josué 21:39; 1 Crônicas 6:66). Estava quase no centro entre o Arnon e Jabbok, em frente a Jericó, e, segundo o Onomast, a vinte milhas romanas do Jordão, onde ainda se podem ver as ruínas de uma grande cidade de cerca de uma milha em circunferência, com poços de tijolos profundos, e um grande reservatório, com o antigo nome de Hesban ou Husban (Seetzen; Burckhardt, p. 623; Robinson, Pal. ii. 278; compare com v. Raumer, Pal. p. 262; e Ritter’s Erdkunde, xv. p. 1176). – Elealeh: meia hora de viagem até o nordeste de Heshbon, agora chamado el Aal, ou seja, a altura, no topo de uma colina, de onde se pode ver toda a Belka do sul; agora está em ruínas com muitas cisternas, pedaços de parede e fundações de casas (Burckhardt, p. 523). – Kirjathaim, provavelmente ao sudoeste de Medeba, onde não se encontram as ruínas de el Teym (veja em Gênesis 14:5). Nebo, no Monte Nebo (ver em Números 27:12). O Onomast. coloca a cidade a oito milhas romanas ao sul de Heshbon, enquanto a montanha fica a seis milhas romanas a oeste daquela cidade. Baal-Meon, chamada Beon em Números 32:3, Beth-Meon em Jeremias 48:23, e mais completamente Beth-Baal-Meon em Josué 13: 17, provavelmente não nas ruínas de Maein descobertas por Seetzen e Legh, uma hora de viagem ao sudoeste de Tueme (Teim), e a mesma distância ao norte de Habbis, no nordeste de Jebel Attarus, e nove milhas romanas ao sul de Heshbon, como supõe a maioria dos comentaristas modernos de Rosenmuller a Knobel; mas nas ruínas de Myun, mencionadas por Burckhardt (p. 624), a três quartos de hora ao sudeste de Heshbon, onde o encontramos marcado nos mapas de Kiepert e Van de Velde.

(Nota: Embora Baal-Meon seja inquestionavelmente identificado com Maein no Onom. (ver v. Raumer, Pal. p. 259), 1 Chronicles 5:8 está decididamente em desacordo com isto. É dito ali que “Bela habitou em Aroer, e até mesmo a Nebo e Baal-Meon”, uma afirmação que coloca Baal-Meon no bairro de Nebo, como a passagem antes de nós, e é inconciliável com a suposição de que era idêntico a Maein no bairro de Attarus. No caso de Seetzen, porém, a identificação de Maein com Baal-Meon está ligada à suposição, que agora é geralmente considerada errônea, ou seja, que Nebo é o mesmo que o Jebel Attarus. (Veja, por outro lado, Hengstenberg, Balaam; e Ritter’s Erdkunde, xv. pp. 1187ff.)

Shibmah (Números 32:3, Shebam), que era apenas 500 passos de Heshbon, segundo Jerônimo (em Isaías 14:8), aparentemente desapareceu, sem deixar um rastro para trás.

(Nota: A diferença nas formas Shibmah, Baal-Meon (Números 32:38) e Bete-Nimrah (Números 32:36), ao invés de Shebam, Beon e Nimrah (Números 32:3), se torna inútil como prova de que os Números 32:3 são jehovísticos, e os Números 32:36-38 Elohísticos, pelo simples fato de que Baal-Meon em si é uma contração de Bete-Baal-Meon (Josué 13:17). Se o Elohist pudesse escrever este nome completamente em um lugar e abreviar em outro, ele poderia muito bem contraí-lo ainda mais, e trocando os laboratórios chamá-lo de Beon; e assim também poderia sem dúvida omitir a Beth no caso de Nimrah, e usar a forma masculina Shebam no lugar de Shibmah. A contração dos nomes nos Números 32:3 está especialmente ligada ao fato de que a exatidão diplomática não era necessária para um relato histórico, mas que as formas abreviadas em uso comum eram bastante suficientes).

Assim, todos os lugares construídos pelos rubenitas estavam apenas a uma curta distância de Heshbon, e cercaram este habitante; enquanto aqueles construídos pelos gaditas estavam alguns deles ao sul dele, no Arnon, e outros ao norte, em direção a Rabbath-Ammon. É perfeitamente óbvio que a restauração destas cidades ocorreu antes da distribuição do terreno entre estas tribos, sem qualquer consideração pela sua posse posterior. Na distribuição, portanto, a mais austral das cidades construídas pelos Gaditas, ou seja, Aroer, Dibon e Ataroth, caiu para a tribo de Reuben; e Heshbon, que foi construída pelos Reubenitas, caiu para a tribo de Gad. As palavras שׁם מוּסבּת, “mudança de nome”, são regidas por בּנוּ: “eles construíram as cidades com uma alteração de seus nomes”, mutatis nominibus (para סבב, no sentido de mudança, ver Zacarias 14:10). Não há motivo suficiente para alterar o texto, שׁם em שׁוּר (Knobel), segundo o περικυκλωμένας da lxx, ou o περιτετευχισμένας da Symmachus. O texto Masorético pode ser encontrado não apenas no Caldeu, no Syriac, na Vulgata e nas versões Saadic, mas também no Samaritano. A expressão em si também não pode ser descrita justamente como “embaraçosa”, nem é uma objeção válida que o nome seja mencionado posteriormente; por alterar o nome de uma cidade e dar-lhe um novo nome não são tautológicos. A inserção das palavras, “seus nomes sendo alterados”, antes de Shibmah, é uma indicação de que este último lugar não recebeu nenhum outro nome. Além disso, os novos nomes que os construtores deram a estas cidades não continuaram em uso por muito tempo, mas foram logo pressionados pelos antigos novamente. “E eles chamavam pelos nomes os nomes das cidades:” esta é uma forma indireta de dizer, eles chamavam as cidades por (outros, ou novos) nomes: compare com 1 Crônicas 6:50. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

38 E a Nebo, e a Baal-Meom, (mudados os nomes), e a Sibma: e puseram nomes às cidades que edificaram.

Comentário de Robert Jamieson

(mudados os nomes) – ou porque era costume dos conquistadores fazerem isso; ou, antes, porque da proibição de mencionar os nomes de outros deuses (Êxodo 23:13), como Nebo e Baal eram, era conveniente, no primeiro assentamento dos israelitas, obliterar toda lembrança daqueles ídolos. (Veja Josué 13:17-20). [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]

39 E os filhos de Maquir filho de Manassés foram a Gileade, e tomaram-na, e expulsaram aos amorreus que estavam nela.

Comentário de Keil e Delitzsch

(39-40) Moisés deu aos manassitas a terra que eles conquistaram; de fato, todo o reino de Basã, incluindo não apenas a província de Basã, mas a metade setentrional de Gileade (veja em Números 21:33-34). Deste os filhos de Maquir receberam Gileade, o moderno Jebel Ajlun, entre o Jaboque (Zerka) e o Mandhur (Hieromax, Jarmuk), porque eles o tomaram e expulsaram os amorreus e os destruíram (veja Deuteronômio 3:13). Os imperfeitos em Números 32:39 devem ser entendidos no sentido de mais perfeitos, as diferentes partes sendo unidas por w consec. de acordo com o estilo simples dos escritos históricos semíticos explicados na nota de Gênesis 2:19, e o pensamento principal sendo precedido pelas cláusulas que o explicam, em vez de serem logicamente subordinados a ele. “Os filhos de Maquir foram a Gileade e o tomaram… e Moisés deu”, etc., em vez de “Moisés deu Gileade aos filhos de Maquir, que tinham ido lá e o tomado…”. As palavras בּהּ ויּשׁב, “Machir habitou nela (em Gileade)”, não apontam para um período posterior ao tempo de Moisés, mas simplesmente afirmam que os maquiritas tomaram posse de Gileade. Assim que Moisés lhes deu a terra conquistada para sua posse, eles sem dúvida trouxeram suas famílias, como os gaditas e rubenitas, e os estabeleceram em cidades fortificadas, para que pudessem morar lá em segurança, enquanto os guerreiros ajudavam as outras tribos. para conquistar Canaã. ישׁב significa não apenas “habitar”, mas literalmente colocar-se, ou se estabelecer (por exemplo, Gênesis 36:8, etc.), e é ainda aplicado à permanência temporária dos israelitas em acampamentos particulares (Números 20:1) . – Maquir (Números 32:40): para os filhos de Maquir, ou Maquiritas (Números 26:29). Mas como Gileade não significa toda a terra com este nome, mas apenas a metade norte, os filhos de Maquir não são toda a sua posteridade, mas simplesmente aqueles que formaram a família de Maquiritas que levava o nome de seu pai (Números 26:29), ou seja, as casas dos sete pais ou divisões da família, cujos chefes são nomeados em 1 Crônicas 5:24. Os outros descendentes de Maquir através de Gileade, que formaram as seis famílias de Gileade mencionadas em Números 26:29-33 e Josué 17:2, receberam sua herança em Canaã propriamente dita (Josué 17). [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

40 E Moisés deu Gileade a Maquir filho de Manassés, o qual habitou nela.

Comentário de Keil e Delitzsch

(39-40) Moisés deu aos manassitas a terra que eles conquistaram; de fato, todo o reino de Basã, incluindo não apenas a província de Basã, mas a metade setentrional de Gileade (veja em Números 21:33-34). Deste os filhos de Maquir receberam Gileade, o moderno Jebel Ajlun, entre o Jaboque (Zerka) e o Mandhur (Hieromax, Jarmuk), porque eles o tomaram e expulsaram os amorreus e os destruíram (veja Deuteronômio 3:13). Os imperfeitos em Números 32:39 devem ser entendidos no sentido de mais perfeitos, as diferentes partes sendo unidas por w consec. de acordo com o estilo simples dos escritos históricos semíticos explicados na nota de Gênesis 2:19, e o pensamento principal sendo precedido pelas cláusulas que o explicam, em vez de serem logicamente subordinados a ele. “Os filhos de Maquir foram a Gileade e o tomaram… e Moisés deu”, etc., em vez de “Moisés deu Gileade aos filhos de Maquir, que tinham ido lá e o tomado…”. As palavras בּהּ ויּשׁב, “Machir habitou nela (em Gileade)”, não apontam para um período posterior ao tempo de Moisés, mas simplesmente afirmam que os maquiritas tomaram posse de Gileade. Assim que Moisés lhes deu a terra conquistada para sua posse, eles sem dúvida trouxeram suas famílias, como os gaditas e rubenitas, e os estabeleceram em cidades fortificadas, para que pudessem morar lá em segurança, enquanto os guerreiros ajudavam as outras tribos. para conquistar Canaã. ישׁב significa não apenas “habitar”, mas literalmente colocar-se, ou se estabelecer (por exemplo, Gênesis 36:8, etc.), e é ainda aplicado à permanência temporária dos israelitas em acampamentos particulares (Números 20:1) . – Maquir (Números 32:40): para os filhos de Maquir, ou Maquiritas (Números 26:29). Mas como Gileade não significa toda a terra com este nome, mas apenas a metade norte, os filhos de Maquir não são toda a sua posteridade, mas simplesmente aqueles que formaram a família de Maquiritas que levava o nome de seu pai (Números 26:29), ou seja, as casas dos sete pais ou divisões da família, cujos chefes são nomeados em 1 Crônicas 5:24. Os outros descendentes de Maquir através de Gileade, que formaram as seis famílias de Gileade mencionadas em Números 26:29-33 e Josué 17:2, receberam sua herança em Canaã propriamente dita (Josué 17). [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

41 Também Jair filho de Manassés foi e tomou suas aldeias, e pôs-lhes por nome Havote-Jair.

Comentário de Keil e Delitzsch

A família de Manassés com o nome de Maquir incluiu “Jair, o filho (ou seja, descendente) de Manassés”. Jair, isto é, era neto de uma filha de Maquir, filho de Manassés, e, portanto, bisneto de Manassés por parte de mãe. Seu pai Segube era filho de Hezrom da tribo de Judá, que se casou com uma filha de Manassés (1 Crônicas 2:21-22); de modo que Jair, ou melhor, Segub, passou com seus descendentes para a tribo materna, contrariamente à regra comum, e provavelmente porque Maquir havia repartido sua filha com um rico dote como uma herdeira. Jair tomou posse de toda a província de Argobe em Basã, ou seja, na planície de Jaulan e Hauran (Deuteronômio 3:4 e Deuteronômio 3:14), e deu às cidades conquistadas o nome de Havvoth Jair, ou seja, Jair’s- vidas (veja em Deuteronômio 3:14). [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

42 Também Noba foi e tomou a Quenate e suas aldeias, e chamou-lhe Noba, conforme seu nome.

Comentário de Keil e Delitzsch

Nobá, cuja família nunca é mencionada, mas que provavelmente pertencia, como Jair, a uma das famílias de Maquiritas, tomou a cidade de Quenate e suas filhas, ou seja, as cidades menores dependentes dela (ver Números 21:25), e deu-lhe o seu próprio nome Nobá. O nome não foi preservado e não deve ser procurado, como supõe Kurtz, na aldeia de Nowa (Newe), em Jotan, que é mencionada por Burckhardt (p. 443), e já foi uma cidade de meia hora de viagem na circunferência. Para Kenath, que só é mencionado novamente em 1 Crônicas 2:23 como tendo sido tirado dos israelitas por Gesur e Aram, é Κάναθα, que Josefo (de bell. Jud. i. 19, 2), e Ptolomeu falam como pertencentes a Celesíria, e Plínio (hn 5, 16) a Decápolis, e que se situava, segundo Jerônimo, “na região de Traconite, perto de Bostra”. As ruínas são muito extensas mesmo agora, não tendo menos de 2 1/2 ou 3 milhas de circunferência e contendo magníficos restos de palácios dos tempos de Trajano e Adriano. Fica na encosta ocidental de Jebel Hauran e é habitada apenas por algumas famílias de drusos. O nome atual é Kanuat. (Para descrição, veja Seetzen, i. pp. 78ff.; Burckhardt, pp. 157ff.; compare com Ritter, Erdk.) [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

<Números 31 Números 33>

Visão geral de Números

Em Números, “Israel viaja no deserto a caminho da terra prometida a Abraão. A sua repetida rebelião é retribuída pela justiça e misericórdia de Deus”. Tenha uma visão geral deste livro através do vídeo a seguir produzido pelo BibleProject. (7 minutos)

🔗 Abrir vídeo no Youtube.

Leia também uma introdução ao livro dos Números.

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles – fevereiro de 2018.