Juízes 1

A guerra contra os cananeus restantes

1 E aconteceu depois da morte de Josué, que os filhos de Israel consultaram ao SENHOR, dizendo: Quem subirá por nós primeiro para lutar contra os cananeus?

Comentário de Robert Jamieson

E aconteceu depois da morte de Josué – Provavelmente não por um longo período, pois os cananeus parecem ter aproveitado o evento para tentar recuperar sua posição perdida, e os israelitas foram obrigados a renovar a guerra.

os filhos de Israel consultaram ao SENHOR – O conselho divino sobre isso, como em outras ocasiões, foi procurado por Urim e Tumim, aplicando-se ao sumo sacerdote, que, de acordo com Josefo, era Finéias.

dizendo: Quem subirá por nós primeiro para lutar contra os cananeus? – Os anciãos, que exerceram o governo em suas respectivas tribos, julgaram corretamente que, ao entrar em uma importante expedição, deveriam ter um líder nomeado por designação divina; e consultando o oráculo, eles adotaram um rumo prudente, quer o objeto de sua investigação estivesse relacionado à escolha de um comandante individual, quer à honra de precedência entre as tribos. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]

2 E o SENHOR respondeu: Judá subirá; eis que eu entreguei a terra em suas mãos.

Comentário de Robert Jamieson

E o SENHOR respondeu: Judá subirá – A preeminência prevista (Gênesis 49:8) foi, portanto, conferida a Judá por orientação divina, e sua nomeação para assumir a liderança nas hostilidades decorrentes foi de grande importância, como a medida do sucesso pelo qual seus braços foram coroados, animaria as outras tribos para fazer tentativas semelhantes contra os cananeus dentro de seus respectivos territórios.

eu entreguei a terra em suas mãos – Não o país inteiro, mas o distrito designado para sua herança. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]

3 E Judá disse a Simeão seu irmão: Sobe comigo à minha porção, e lutemos contra os cananeus, e eu também irei contigo à tua porção. E Simeão foi com ele.

Comentário de Robert Jamieson

Sendo tribos vizinhas (Josué 19:1-2), Judá e Simeão tinham um interesse comum e estavam naturalmente associados a esse empreendimento. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]

4 E subiu Judá, e o SENHOR entregou em suas mãos aos cananeus e aos perizeus; e deles feriram em Bezeque dez mil homens.

Comentário de Keil e Delitzsch

Judá convidou Simeon, seu irmão, ou seja, sua tribo de irmãos, para participar do concurso. O epíteto é aplicado a Simeão, não porque Simeão e Judá, os filhos de Jacó, eram os filhos da mesma mãe, Léia (Gênesis 29:33, Gênesis 29:35), mas porque a herança de Simeão estava dentro do território de Judá (Josué 19:1.), de modo que Simeão estava mais ligado a Judá do que qualquer outra tribos. “Suba comigo à minha sorte (à herança que me caiu por sorte), para que possamos lutar contra os cananeus, e eu também irei contigo à tua sorte”. Então Simeão foi com ele”, ou seja, juntou-se a Judá para fazer guerra contra os cananeus. Este pedido mostra que a principal intenção de Judah era fazer guerra e exterminar os cananeus que permaneceram em sua própria herança e a de Simeão. As diferentes expressões empregadas, ir e vir, devem ser explicadas a partir do simples fato de que todo o território de Simeão estava no shephelah e Negeb, enquanto Judá tinha recebido o coração de suas posses sobre as montanhas. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

5 E acharam a Adoni-Bezeque em Bezeque, e lutaram contra ele: e feriram aos cananeus e aos perizeus.

Comentário de Robert Jamieson

encontrou Adoni-bezeque – isto é, “senhor de Bezek” – ele foi “encontrado”, isto é, surpreendido e derrotado em uma batalha campal, de onde ele fugiu; mas sendo levado prisioneiro, ele foi tratado com uma severidade incomum entre os israelitas, pois eles “cortaram seus polegares e dedos grandes”. Barbaridades de vários tipos eram comumente praticadas em prisioneiros de guerra nos tempos antigos, e o objetivo dessa mutilação em particular das mãos e pés era para desativá-los para o serviço militar para sempre. A imposição de uma crueldade tão horrível a esse chefe cananeu teria sido uma mancha no caráter dos israelitas se não houvesse razão para acreditar que isso fosse feito por eles como um ato de justiça retributiva, e como tal era considerado por Adoni. -bezek próprio, cuja consciência ler seus crimes atrozes em sua punição.

Bezeque – Este lugar estava dentro do domínio de Judá, cerca de doze milhas ao sul de Jerusalém. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]

6 Mas Adoni-Bezeque fugiu; e seguiram-no, e prenderam-no, e cortaram-lhe os polegares das mãos e dos pés.

Comentário de Keil e Delitzsch

(4-7) “E Judá subiu”, isto é, contra os cananeus, para fazer guerra contra eles.

O cumprimento da sentença é fornecido pelo contexto, mais especialmente pelos Juízes 1:2. No que diz respeito ao sentido, Rosenmller deu a explicação correta de ויּעל, “Judah entrou na expedição junto com Simeão”. “E eles feriram os cananeus e os perizitas em Bezek, 10.000 homens”. O resultado da guerra é resumido brevemente nestas palavras; e então nos Juízes 1:5-7 a captura e punição do rei hostil Adoni-Bezeque é especialmente mencionada como sendo o evento mais importante da guerra. O inimigo é descrito como sendo composto por cananeus e perizeus, duas tribos que já foram nomeadas em Gênesis 13:7 e Gênesis 34:30 como representando toda a população de Canaã, “os cananeus” compreendendo principalmente aqueles das terras baixas do Jordão e do Mediterrâneo (vid., Números 13:29; Josué 11:3), e “os perizeus” as tribos que habitavam nas montanhas (Josué 17:15). Sobre os perizitas, ver Gênesis 13:7. O lugar mencionado, Bezek, só é mencionado mais uma vez, ou seja, em 1Samuel 11:8, onde é descrito como situado entre Gibeah de Saul (ver em Josué 18:28) e Jabesh em Gilead. De acordo com o Onom. (s. v. Bezek), havia naquela época dois lugares muito próximos uns dos outros, ambos chamados Bezek, a 17 milhas romanas de Neápolis na estrada para Scythopolis, ou seja, cerca de sete horas ao norte de Nabulus na estrada para Beisan. Esta descrição é perfeitamente conciliável com 1Samuel 11:8. Por outro lado, Clericus (ad h. l.), Rosenmller, e v. Raumer supõem que os Bezek aqui mencionados estavam situados no território de Judá; embora isto não possa ser provado, uma vez que é meramente baseado em uma inferência tirada dos Juízes 1:3, em outras palavras, que Judá e Simeão simplesmente atacaram os cananeus em seus próprios territórios – uma suposição que é muito incerta. Não há necessidade, entretanto, de adotar a opinião contrária e equivocada de Bertheau, que as tribos de Judá e Simeão iniciaram sua expedição ao sul a partir do local de reunião das tribos unidas em Shechem, e travaram a batalha com as forças cananéias daquela região durante esta expedição; já que Shechem não é descrito em Josha como o local de reunião das tribos unidas, ou seja de toda a força militar de Israel, e a batalha travada com Adoni-bezek não ocorreu no momento em que as tribos se prepararam para deixar Shiloh e marchar para suas próprias posses após o término da fundição dos lotes. A explicação mais simples é que quando as tribos de Judá e Simeão se prepararam para fazer guerra contra os cananeus nas possessões que lhes foram atribuídas, eles foram ameaçados ou atacados pelas forças dos cananeus reunidas por Adoni-Bezeque, de modo que eles tiveram primeiro que virar suas armas contra este rei antes que pudessem atacar os cananeus em sua própria terra-tribo. Como as circunstâncias precisas ligadas à ocasião e ao curso desta guerra não foram registradas, não há nada que impeça a suposição de que Adoni-Bezeque possa ter marchado do norte contra a posse de Benjamim e Judá, possivelmente com a intenção de se juntar aos cananeus em Jebus, e aos anakim em Hebron e sobre as montanhas no sul, e depois fazer um ataque combinado contra os israelitas. Isto poderia induzir ou mesmo obrigar Judá e Simeão a atacar este inimigo antes de tudo, e até mesmo persegui-lo até alcançá-lo em sua capital, Bezeque, e feri-lo com todo o seu exército. Adoni-Bezeque, ou seja, senhor de Bezeque, é o título oficial deste rei, cujo nome próprio é desconhecido.

No compromisso principal, no qual 10.000 cananeus caíram, Adoni-bezek escapou; mas ele foi ultrapassado em seu vôo (Juízes 1:6, Juízes 1:7), e tão mutilado, pelo corte de seus polegares e grandes dedos dos pés, que ele não podia carregar armas nem fugir. Com este tratamento cruel, que os atenienses dizem ter praticado na captura de Aegynetes (Aelian, var. hist. ii. 9), os israelitas simplesmente executaram o justo julgamento de retribuição, como Adoni-bezek foi obrigado a reconhecer, pelas crueldades que ele havia infligido aos cativos capturados por ele mesmo. Setenta reis”, diz ele nos Juízes 1:7, “com os polegares de suas mãos e pés cortados, estavam se reunindo sob minha mesa”. Como eu fiz, assim Deus me pediu”. מקצּצים … בּהנות, literalmente “cortados os polegares das mãos e dos pés” (ver Ewald, Lehrb. 284 c.). O objeto para מלקּטים, “recolher” (em outras palavras, migalhas), é facilmente fornecido a partir da idéia do próprio verbo. Recolher migalhas debaixo da mesa, como os cães em Mateus 15:27, é uma representação figurativa do tratamento e humilhação mais vergonhosos. “Setenta” é um número redondo, e certamente é uma exagerada hipérbole aqui. Pois mesmo que cada cidade importante em Canaã tivesse seu próprio rei, o fato de que, quando Josué conquistou a terra, ele apenas feriu trinta e um reis, é uma evidência suficiente de que dificilmente poderiam ser encontrados setenta reis em toda Canaã. Parece estranho, também, que o rei de Bezek não seja mencionado em conexão com a conquista de Canaã sob Josué. Bezek estava provavelmente situado mais ao lado do vale do Jordão, para onde os israelitas sob Josué não foram. Possivelmente, também, o ponto culminante do poder de Adoni-bezek, quando ele conquistou tantos reis, foi antes da chegada dos israelitas em Canaã, e pode ter começado a declinar naquela época; de modo que ele não se aventuraram a empreender nada contra as forças combinadas de Israel sob Josué, e não foi até que as tribos israelitas se separaram para ir para suas próprias possessões, que ele tentou mais uma vez a sorte da guerra e foi derrotado. Os filhos de Judá o levaram com eles para Jerusalém, onde ele morreu. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

7 Então disse Adoni-Bezeque: Setenta reis, cortados os polegares de suas mãos e de seus pés, colhiam as migalhas debaixo de minha mesa: como eu fiz, assim Deus me pagou. E meteram-no em Jerusalém, de onde morreu.

Comentário de Robert Jamieson

Setenta reis – Um número tão grande não parecerá estranho, quando se considera que antigamente todo governante de uma cidade ou cidade grande era chamado rei. Não é improvável que naquela região meridional de Canaã houvesse, em épocas anteriores, sido ainda mais até que um chefe turbulento como Adoni-bezek os devorou ​​em sua insaciável ambição. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]

8 E combateram os filhos de Judá a Jerusalém, e a tomaram, e puseram à espada, e puseram a fogo a cidade.

Comentário de Robert Jamieson

E combateram os filhos de Judá a Jerusalém, e a tomaram – A captura desta importante cidade, que está entre os primeiros incidentes na guerra de invasão (Josué 15:63), é aqui percebida como responsável por ela estar no posse dos judaítas; e trouxeram Adoni-bezek para lá [Juízes 1:7], a fim de que, provavelmente, o seu destino fosse tornado tão público, pudesse inspirar terror em toda parte. Ingressos similares foram feitos nas outras partes não -conquistadas da herança de Judá [Juízes 1:9-11]. A história da aquisição de Caleb de Hebrom é aqui repetida (Josué 15:16-19). [Veja em Josué 15:16.] [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]

9 Depois os filhos de Judá desceram para lutar contra os cananeus que habitavam nas montanhas, e ao sul, e nas planícies.

Comentário de Keil e Delitzsch

(9-15) Após a conquista de Jerusalém, os filhos de Judá (juntamente com os simeonitas, Juízes 1:3) desceram aos seus próprios bens, para fazer guerra contra os cananeus nas montanhas, o Negebe e o shephelah (ver em Josué 15:48; Josué 21:33), e para exterminá-los. Primeiro conquistaram Hebron e Debir sobre as montanhas (Juízes 1:10-15), como já foi relatado em Josué 15:14-19 (veja o comentário sobre esta passagem). As formas עלּית e תּחתּית (Juízes 1:15), ao invés de עלּיּות e תּחתּיּות (Joshua 15:19), estão no singular, e são interpretadas com a forma plural do feminino גּלּות, porque isto é usado no sentido do singular, “uma mola” (ver Ewald, 318, a. ). [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

10 E partiu Judá contra os cananeus que habitavam em Hebrom, a qual se chamava antes Quiriate-Arba; e feriram a Sesai, e a Aimã, e a Talmai.

Comentário de Keil e Delitzsch

(9-15) Após a conquista de Jerusalém, os filhos de Judá (juntamente com os simeonitas, Juízes 1:3) desceram aos seus próprios bens, para fazer guerra contra os cananeus nas montanhas, o Negebe e o shephelah (ver em Josué 15:48; Josué 21:33), e para exterminá-los. Primeiro conquistaram Hebron e Debir sobre as montanhas (Juízes 1:10-15), como já foi relatado em Josué 15:14-19 (veja o comentário sobre esta passagem). As formas עלּית e תּחתּית (Juízes 1:15), ao invés de עלּיּות e תּחתּיּות (Joshua 15:19), estão no singular, e são interpretadas com a forma plural do feminino גּלּות, porque isto é usado no sentido do singular, “uma mola” (ver Ewald, 318, a. ). [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

11 E dali foi aos que habitavam em Debir, que antes se chamava Quiriate-Sefer.

Comentário de Keil e Delitzsch

(9-15) Após a conquista de Jerusalém, os filhos de Judá (juntamente com os simeonitas, Juízes 1:3) desceram aos seus próprios bens, para fazer guerra contra os cananeus nas montanhas, o Negebe e o shephelah (ver em Josué 15:48; Josué 21:33), e para exterminá-los. Primeiro conquistaram Hebron e Debir sobre as montanhas (Juízes 1:10-15), como já foi relatado em Josué 15:14-19 (veja o comentário sobre esta passagem). As formas עלּית e תּחתּית (Juízes 1:15), ao invés de עלּיּות e תּחתּיּות (Joshua 15:19), estão no singular, e são interpretadas com a forma plural do feminino גּלּות, porque isto é usado no sentido do singular, “uma mola” (ver Ewald, 318, a. ). [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

12 E disse Calebe: O que ferir a Quiriate-Sefer, e a tomar, eu lhe darei a Acsa minha filha por mulher.

Comentário de Keil e Delitzsch

(9-15) Após a conquista de Jerusalém, os filhos de Judá (juntamente com os simeonitas, Juízes 1:3) desceram aos seus próprios bens, para fazer guerra contra os cananeus nas montanhas, o Negebe e o shephelah (ver em Josué 15:48; Josué 21:33), e para exterminá-los. Primeiro conquistaram Hebron e Debir sobre as montanhas (Juízes 1:10-15), como já foi relatado em Josué 15:14-19 (veja o comentário sobre esta passagem). As formas עלּית e תּחתּית (Juízes 1:15), ao invés de עלּיּות e תּחתּיּות (Joshua 15:19), estão no singular, e são interpretadas com a forma plural do feminino גּלּות, porque isto é usado no sentido do singular, “uma mola” (ver Ewald, 318, a. ). [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

13 E tomou-a Otniel filho de Quenaz, irmão menor de Calebe: e ele lhe deu a Acsa sua filha por mulher.

Comentário de Keil e Delitzsch

(9-15) Após a conquista de Jerusalém, os filhos de Judá (juntamente com os simeonitas, Juízes 1:3) desceram aos seus próprios bens, para fazer guerra contra os cananeus nas montanhas, o Negebe e o shephelah (ver em Josué 15:48; Josué 21:33), e para exterminá-los. Primeiro conquistaram Hebron e Debir sobre as montanhas (Juízes 1:10-15), como já foi relatado em Josué 15:14-19 (veja o comentário sobre esta passagem). As formas עלּית e תּחתּית (Juízes 1:15), ao invés de עלּיּות e תּחתּיּות (Joshua 15:19), estão no singular, e são interpretadas com a forma plural do feminino גּלּות, porque isto é usado no sentido do singular, “uma mola” (ver Ewald, 318, a. ). [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

14 E quando a levavam, persuadiu-lhe que pedisse a seu pai um campo. E ela desceu do asno, e Calebe lhe disse: Que tens?

Comentário de Keil e Delitzsch

(9-15) Após a conquista de Jerusalém, os filhos de Judá (juntamente com os simeonitas, Juízes 1:3) desceram aos seus próprios bens, para fazer guerra contra os cananeus nas montanhas, o Negebe e o shephelah (ver em Josué 15:48; Josué 21:33), e para exterminá-los. Primeiro conquistaram Hebron e Debir sobre as montanhas (Juízes 1:10-15), como já foi relatado em Josué 15:14-19 (veja o comentário sobre esta passagem). As formas עלּית e תּחתּית (Juízes 1:15), ao invés de עלּיּות e תּחתּיּות (Joshua 15:19), estão no singular, e são interpretadas com a forma plural do feminino גּלּות, porque isto é usado no sentido do singular, “uma mola” (ver Ewald, 318, a. ). [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

15 Ela então lhe respondeu: Dá-me uma bênção: pois me deste terra de secura, que me dês também fontes de águas. Então Calebe lhe deu as fontes de acima e as fontes de abaixo.

Comentário de Keil e Delitzsch

(9-15) Após a conquista de Jerusalém, os filhos de Judá (juntamente com os simeonitas, Juízes 1:3) desceram aos seus próprios bens, para fazer guerra contra os cananeus nas montanhas, o Negebe e o shephelah (ver em Josué 15:48; Josué 21:33), e para exterminá-los. Primeiro conquistaram Hebron e Debir sobre as montanhas (Juízes 1:10-15), como já foi relatado em Josué 15:14-19 (veja o comentário sobre esta passagem). As formas עלּית e תּחתּית (Juízes 1:15), ao invés de עלּיּות e תּחתּיּות (Joshua 15:19), estão no singular, e são interpretadas com a forma plural do feminino גּלּות, porque isto é usado no sentido do singular, “uma mola” (ver Ewald, 318, a. ). [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

16 E os filhos de queneu, sogro de Moisés, subiram da cidade das palmeiras com os filhos de Judá ao deserto de Judá, que está ao sul de Arade: e foram e habitaram com o povo.

Comentário de Robert Jamieson

E os filhos de queneu, sogro de Moisés, subiram da cidade das palmeiras com os filhos de Judá – chamados “os quenitas”, como provavelmente descendiam do povo daquele nome (Números 24:21-22). Se não fosse ele mesmo, sua posteridade aceitou o convite de Moisés (Números 10:32) para acompanhar os israelitas a Canaã. Seu primeiro acampamento foi na “cidade das palmeiras” – não Jericó, é claro, que foi totalmente destruída, mas o distrito vizinho, talvez En-Gedi, nos primeiros tempos chamado Hazezon-tamar (Gênesis 14:7), do palmeiral que o abrigou. De lá, eles se retiraram por alguma causa desconhecida e, associando-se a Judá, juntaram-se a uma expedição contra Arade, na parte meridional de Canaã (Números 21:1). Na conquista daquele distrito, alguns desse povo pastoral armaram suas tendas ali, enquanto outros migraram para o norte (Juízes 4:17). [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]

17 E foi Judá ao seu irmão Simeão, e feriram aos cananeus que habitavam em Zefate, e assolaram-na: e puseram por nome à cidade, Hormá.

Comentário de Robert Jamieson

E foi Judá ao seu irmão Simeão – O curso da narrativa é aqui retomado de Juízes 1:9, e um relato dado de Judá retornando os serviços de Simeão (Juízes 1:3), auxiliando na prossecução da guerra dentro do tribos vizinhas.

e feriram aos cananeus que habitavam em Zefate – ou em Sefatá (2Crônicas 14:10), um vale situado na porção meridional de Canaã.

Hormá – destruído em cumprimento de um voto inicial dos israelitas (ver Números 21:2). As tribos confederadas, perseguindo suas incursões naquele quartel, vieram sucessivamente a Gaza, Askelon e Ekron, que tomaram. Mas os filisteus parecem em breve ter recuperado a posse dessas cidades. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]

18 Tomou também Judá a Gaza com seu termo, e a Asquelom com seu termo, e a Ecrom com seu termo.

Comentário de Keil e Delitzsch

(18-21) Do Negebe Judá tornou-se o shephelah, e levou as três principais cidades dos filisteus ao longo da linha da costa, em outras palavras, Gaza, Askelon, e Ekron, com seu território. A ordem na qual os nomes das cidades capturadas ocorrem é uma prova de que a conquista ocorreu a partir do sul. Primeiro Gaza, a mais ao sul de todas as cidades dos filisteus, o atual Guzzeh; depois Askelon (Ashkuln), que fica cinco horas ao norte de Gaza; e por fim Ekron, a mais ao norte das cinco cidades dos filisteus, o atual Akr (ver em Josué 13:3). Os outros dois, Ashdod e Gate, não parecem ter sido conquistados naquela época. E mesmo aqueles que foram conquistados, os judaicos foram incapazes de resistir muito tempo. No tempo de Sansão, todos eles estavam novamente nas mãos dos filisteus (ver Juízes 14:19; Juízes 16:1.; 1Samuel 5:10, etc.). – Nos Juízes 1:19, temos um breve resumo dos resultados dos concursos para a posse da terra. “Jeová estava com Judá”; e com Sua ajuda eles tomaram posse das montanhas. E nada mais fizeram; “para os habitantes da planície não puderam exterminar, porque tinham carruagens de ferro”. הורישׁ tem dois significados diferentes nas duas cláusulas: primeiro (ויּרשׁ), tomar posse de uma possessão que foi desocupada pela expulsão ou destruição de seus antigos habitantes; e segundo (להורישׁ, com o acusativo, dos habitantes), para expulsá-los ou exterminá-los de suas possessões – um significado que deriva do significado anterior de torná-los uma possessão esvaziada (ver Êxodo 34:24; Números 32:21, etc. ). “A montanha” aqui inclui a terra do sul (o Negeb), já que a única distinção é entre montanha e planície. “O vale” é o shephelah (Juízes 1:9). להורישׁ לא, ele não foi (capaz) de expulsar. A construção pode ser explicada pelo fato de que לא deve ser tomado independentemente aqui como em Amós 6:10, no mesmo sentido em que אין antes do infinitivo é usado em escritos posteriores (2Crônicas 5:11; Ester 4:2; Ester 8:8; Eclesiastes 3:14: ver Ges. 132-3, anm. 1; Ewald, 237, e.). Sobre as carruagens de ferro, ou seja, as carruagens com ponta de ferro, veja em Josué 17:16. – A isto se acrescenta, no v. 20, a declaração de que “deram Hebron a Caleb”, etc.., que já ocorreu em Josue 15:13-14, e foi lá explicado; e também nos Juízes 1:12 a observação, de que os benjaminitas não expulsaram os jebuseus que habitavam em Jerusalém, o que está tão bem aqui, que mostra, por um lado, que os filhos de Judá não trouxeram Jerusalém à posse indiscutível dos israelitas através desta conquista, e, por outro lado, que não era sua intenção diminuir a herança de Benjamim pela conquista de Jerusalém, e eles não tinham tomado a cidade para si. Para mais observações, veja nos Juízes 1:8.

Os ataques hostis das outras tribos contra os cananeus que permaneceram na terra são resumidos brevemente nos Juízes 1:22-36. Destes, a tomada de Betel é descrita mais detalhadamente nos Juízes 1:22-26. Além disso, nada mais é dado do que a lista das cidades nos territórios de Manassés Ocidental (Juízes 1:27-28), Efraim (Juízes 1:29), Zebulom (Juízes 1:30), Asher (Juízes 1:31-32), Naftali (Juízes 1:33), e Dan (Juízes 1:34-35), dos quais os cananeus não foram exterminados por estas tribos. Issachar é omitido; dificilmente, porém, porque essa tribo não fez nenhuma tentativa de perturbar os cananeus, como supõe Bertheau, mas sim porque nenhuma de suas cidades permaneceu nas mãos dos cananeus. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

19 E o SENHOR foi com Judá, e expulsaram os das montanhas; mas não puderam expulsar os que habitavam nas planícies, os quais tinham carros de ferro.

Comentário de Robert Jamieson

mas não puderam expulsar os que habitavam nas planícies – A guerra era do Senhor, cuja ajuda onipotente teria assegurado seu sucesso em cada encontro, seja nas montanhas ou nas planícies, com soldados de infantaria ou cavalaria. Foi a desconfiança, a falta de uma confiança simples e firme na promessa de Deus, que os fez temer dos carros de ferro (ver em Josué 11:4-9). [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]

20 E deram Hebrom a Calebe, como Moisés havia dito: e ele expulsou dali três filhos de Anaque.

Comentário de Fay e Bliss

E deram Hebrom a Calebe. Esta declaração, mesmo após a dos Juízes 1:10, não é por nenhum motivo supérflua. Agora, e não antes, Calebe poderia receber Hebron como um bem silencioso. Judá deve primeiro entrar em seu território. Quando a conquista foi concluída, – e foi concluída depois que as partes ocidentais da região montanhosa também se submeteram, – a tribo de Judá entrou em suas possessões; e então o velho herói recebeu o que lhe havia sido prometido. Então também, muito provavelmente, aconteceu aquele belo episódio que deu a Othniel sua esposa e seus bens. [Lange, aguardando revisão]

21 Mas aos jebuseus que habitavam em Jerusalém, não expulsaram os filhos de Benjamim, e tanto os jebuseus habitaram com os filhos de Benjamim em Jerusalém até hoje.

Comentário de Robert Jamieson

Mas aos jebuseus que habitavam em Jerusalém, não expulsaram os filhos de Benjamim – Judá havia expulsado o povo de sua parte de Jerusalém (Juízes 1:8). A fronteira das duas tribos corria pela cidade – israelitas e nativos devem ter sido intimamente misturados. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]

22 Também os da casa de José subiram a Betel; e o SENHOR foi com eles.

Comentário de Robert Jamieson

a casa de José – a tribo de Efraim, como distinta de Manassés (Juízes 1:27). [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]

23 E os da casa de José puseram espias em Betel, a qual cidade antes se chamava Luz.

Comentário de Keil e Delitzsch

(22-23) Como Judá, assim também (“eles também”, referindo-se aos Juízes 1:2, Juízes 1:3) a casa de José (Efraim e Manassés ocidental) renovou as hostilidades com os cananeus que foram deixados em seu território após a morte de Josué. Os filhos de José subiram contra Betel, e Jeová estava com eles, para que eles pudessem conquistar a cidade. De fato, Betel tinha sido designada para a tribo de Benjamim (Josué 18:22), mas estava situada na fronteira sul da terra-tribo de Efraim (Josué 16:2; Josué 18:13); de modo que a tribo de José não podia tolerar os cananeus nesta cidade fronteiriça, se defendesse seu próprio território contra eles, e os expurgasse inteiramente deles. Esta é uma explicação suficiente para o fato de que esta conquista única é mencionada, e isto somente, sem que haja qualquer necessidade de procurar pela razão, como faz Bertheau, na circunstância de que a cidade de Betel alcançou um destaque tão significativo na história posterior de Israel, e alcançou a mesma importância em muitos aspectos em relação às tribos do norte, como a que Jerusalém alcançou em relação às do sul. Pois o fato de nada mais ser dito sobre as outras conquistas dos filhos de José, pode ser explicado simplesmente pelo fato de que eles não conseguiram expulsar os cananeus das outras cidades fortificadas em suas possessões; e, portanto, não havia nada a registrar sobre quaisquer outras conquistas, pois o resultado de suas hostilidades foi apenas isso, que eles não expulsaram os cananeus das cidades mencionadas nos Juízes 1:27, Juízes 1:29, mas simplesmente os tornaram tributários. יתירוּ, eles tinham-no explorado, ou espiado. תּוּר é interpretado aqui com בּ, porque a espionagem, por assim dizer, fixou seu objeto. Bethel, antiga Luz, agora Beitin: veja em Gênesis 28:19 e Josué 7:2. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

24 E os que espiavam viram um homem que saía da cidade, e disseram-lhe: Mostra-nos agora a entrada da cidade, e faremos contigo misericórdia.

Comentário de Robert Jamieson

disseram-lhe: Mostra-nos agora a entrada da cidade – isto é, as avenidas para a cidade e a parte mais fraca das paredes.

faremos contigo misericórdia – Os israelitas poderiam empregar estes meios para se apossarem de um lugar que lhes fosse divinamente apropriado: eles poderiam prometer vida e recompensas a este homem, embora ele e todos os cananeus estivessem condenados à destruição (Josué 2:12-14); mas podemos supor que a promessa foi suspensa ao abraçar a verdadeira religião ou deixar o país, como ele fez. Se eles o tivessem visto firmemente oposto a qualquer dessas alternativas, eles não o teriam restringido por promessas mais do que por ameaças de trair seus compatriotas. Mas se eles o achassem disposto a ser útil, e para ajudar os invasores a executar a vontade de Deus, eles poderiam prometer poupá-lo. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]

25 E ele lhes mostrou a entrada à cidade, e feriram-na a fio de espada; mas deixaram a aquele homem com toda sua família.

Comentário de Keil e Delitzsch

(24-25) E os guardas (ou seja, os espiões enviados para explorar Betel) viram um homem saindo da cidade, e fizeram com que ele lhes mostrasse a entrada nela, sob a promessa de que lhe mostrariam favor, ou seja, poupariam a vida dele e de sua família (ver Josué 2:12-13); depois, tomaram a cidade e a feriram sem um quarto, de acordo com a lei em Deuteronomio 20:16-17, não deixando ir ninguém além do homem e sua família. Pela “entrada na cidade” não devemos entender o portão da cidade, mas o caminho ou modo pelo qual eles podiam entrar na cidade, que sem dúvida foi fortificada. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

26 E fosse o homem à terra dos heteus, e edificou uma cidade, à qual chamou Luz; e este é seu nome até hoje.

Comentário de Keil e Delitzsch

O homem que tinham permitido que fosse livre, foi com sua família para a terra dos hititas, e ali construiu uma cidade, à qual deu o nome de sua residência anterior, em outras palavras, Luz. A situação desta Luz é totalmente desconhecida. Mesmo a situação da terra dos hititas não pode ser determinada com mais precisão; pois encontramos hititas em Hebron nos tempos de Abraão e Moisés (Gênesis 23), e também nas montanhas da Palestina (Números 13:29), e num período posterior no nordeste de Canaã nas fronteiras da Síria (1 Reis 10:29). Que os hititas eram uma das tribos mais numerosas e difundidas dos cananeus, é evidente pelo fato de que, em Josué 1:4, os cananeus geralmente são descritos como hititas. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

27 Tampouco Manassés expulsou os de Bete-Seã, nem aos de suas aldeias, nem aos de Taanaque e suas aldeias, nem os de Dor e suas aldeias, nem os habitantes de Ibleão e suas aldeias, nem aos que habitavam em Megido e em suas aldeias; mas os cananeus quiseram habitar nessa terra.

Comentário de Robert Jamieson

O mesmo rumo de subjugação foi realizado nas outras tribos em parte, e com sucesso variável. Muitos dos nativos, sem dúvida, durante o progresso dessa guerra exterminadora, salvaram-se de fuga e tornaram-se, acredita-se, os primeiros colonos na Grécia, na Itália e em outros países. Mas uma grande parte fez uma forte resistência e reteve a posse de suas antigas moradas em Canaã. Em outros casos, quando os nativos foram vencidos, a avareza levou os israelitas a poupar os idólatras, contrariando a ordem expressa de Deus; e sua desobediência às Suas ordens nesta questão envolveu-os em muitos problemas que este livro descreve. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]

28 Porém quando Israel tomou forças fez aos cananeus tributários, mas não o expulsou.

Comentário de Keil e Delitzsch

À medida que os israelitas cresciam fortes, eles faziam servos dos cananeus (ver em Gênesis 49:15). Quando isto aconteceu não é dito; mas em todo caso, isto só foi feito gradualmente no decorrer da época dos juízes, e não pela primeira vez durante o reinado de Salomão, como Bertheau supõe no chão de 1Reis 9:20-22 e 1Reis 4:12, sem considerar que mesmo no tempo de Davi os israelitas já tinham alcançado o poder mais alto que já possuíam, e que não há nada em desacordo com isto em 1Reis 4:12 e 1Reis 9:20-22. Pois de modo algum se segue, da nomeação de um prefeito por Salomão sobre os distritos de Taanach, Megiddo e Bete-Seão (1Reis 4:12), que esses distritos só tinham sido conquistados por Salomão pouco tempo antes, quando temos em mente que Salomão nomeou doze desses prefeitos sobre todo Israel, para remeter regularmente os pagamentos nacionais que eram necessários para a manutenção da corte real. Tampouco se segue que, como Salomão empregou os descendentes dos cananeus que foram deixados na terra como trabalhadores tributários na ereção de seus grandes edifícios, ele foi o primeiro a conseguir obrigar os cananeus que não foram exterminados quando a terra foi conquistada por Josué, a pagar tributo às diferentes tribos de Israel. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

29 Também Efraim não expulsou os cananeus que habitavam em Gezer; antes habitaram os cananeus em meio deles em Gezer.

Comentário de Keil e Delitzsch

(29-35) Efraim não erradicou os cananeus em Gezer (Juízes 1:29), como já foi dito em Josué 16:10. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

30 Também Zebulom não expulsou aos que habitavam em Quitrom e aos que habitavam em Naalol; mas os cananeus habitaram no meio dele, e lhe foram tributários.

Comentário de Fay e Bliss

Zebulom não expulsou aos que habitavam em Quitrom e aos que habitavam em Naalol. Esta declaração apenas confirmará as observações que acabamos de fazer. Não há razão para contradizer o Talmude (Megilla, 6 a), quando ele definitivamente identifica Kitron com o posterior Zippori, Sepphoris, o atual Seffûrieh. Como a atual vila ainda se encontra aos pés de uma eminência de castelo, e como o nome Rabino Zippori (Tsippori, de צִפּוֹר, “um pássaro, que paira no alto”) indica uma situação elevada, o antigo nome קִטְרוֹן (de עָטַר=קָטַר) talvez seja suposto descrever a cidade como a “cidade de montanha” do distrito vizinho. A tribo de Zebulon, é comentada no Talmud, não precisa se compadecer, pois tem Kitron, ou seja, Sepphoris, um distrito rico em leite e mel. E, na verdade, Seffûrieh situa-se no limite sul da bela planície el-Buttauf, cuja beleza e riqueza atual, como observado por Robinson (ii. 336), deve ter sido muito valorizada anteriormente pelo cultivo. Em conexão com isto, também será possível localizar Nahalol mais definitivamente. Filologicamente, é claramente para ser interpretado “pasto” (Isaías 7:19). Talvez responda ao posterior Abilîn, um lugar de onde um uádi um pouco a noroeste de Seffûrieh tem seu nome. Pois este nome vem de Abel, que também significa pasto. Isto, além disso, sugere a explicação por que apenas destes dois lugares os cananeus não foram expulsos. Ambos se tornaram tributários, e permaneceram como ocupantes e oficiais de justiça de seus pastos e prados. [Lange, aguardando revisão]

31 Também Aser não expulsou aos que habitavam em Aco, e aos que habitavam em Sidom, Alabe, Aczibe, Helba, Afeque, e em Reobe;

Comentário de Keil e Delitzsch

(31-32) Aser não erradicou os de Acco, etc. Acco: uma cidade portuária ao norte de Carmel, na baía que é chamada por seu nome; é chamada de Ake por Josephus, Diod. Sic., e Pliny, e foi depois chamada Ptolemais de um dos Ptolomeu (1 Macc. 5:15, 21; 10:1, etc.; Atos 21:7). Os árabes o chamavam de Akka, e este foi corrompido pelos cruzados em Acker ou Acre. Durante as cruzadas era uma cidade marítima e comercial muito florescente; mas posteriormente caiu em decadência, e atualmente tem uma população de cerca de 5000 habitantes, composta de Mussulmans, Druses e cristãos (ver C. v. Raumer, Pal. p. 119; Rob. Bibl. Res.; e Ritter, Erdk. xvi. pp. 725ff.). Sidon, agora Saida: ver em Josué 11:8. Achlab é apenas mencionado aqui, e não é conhecido. Achzib, isto é, Ecdippa: veja em Josué 19:29. Helbah é desconhecido. Aphek é a atual Afkah: veja em Josué 13:4; Josué 19:30. Rehob é desconhecido: veja em Josué 19:28, Josué 19:30. Como sete das vinte e duas cidades de Aser (Josué 19:30) permaneceram nas mãos dos cananeus, incluindo lugares tão importantes como Acco e Sidon, não é declarado nos Juízes 1:32, como nos Juízes 1:29, Juízes 1:30, que “os cananeus habitaram entre eles”, mas que “os aseritas habitaram entre os cananeus”, para mostrar que os cananeus tinham a vantagem. E por esta razão, a expressão “eles se tornaram tributários” (Juízes 1:30, Juízes 1:35, etc.) também é omitida. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

32 em vez disso, Aser morou entre os cananeus que habitavam na terra; pois não os expulsou.

Comentário de Keil e Delitzsch

(31-32) Aser não erradicou os de Acco, etc. Acco: uma cidade portuária ao norte de Carmel, na baía que é chamada por seu nome; é chamada de Ake por Josephus, Diod. Sic., e Pliny, e foi depois chamada Ptolemais de um dos Ptolomeu (1 Macc. 5:15, 21; 10:1, etc.; Atos 21:7). Os árabes o chamavam de Akka, e este foi corrompido pelos cruzados em Acker ou Acre. Durante as cruzadas era uma cidade marítima e comercial muito florescente; mas posteriormente caiu em decadência, e atualmente tem uma população de cerca de 5000 habitantes, composta de Mussulmans, Druses e cristãos (ver C. v. Raumer, Pal. p. 119; Rob. Bibl. Res.; e Ritter, Erdk. xvi. pp. 725ff.). Sidon, agora Saida: ver em Josué 11:8. Achlab é apenas mencionado aqui, e não é conhecido. Achzib, isto é, Ecdippa: veja em Josué 19:29. Helbah é desconhecido. Aphek é a atual Afkah: veja em Josué 13:4; Josué 19:30. Rehob é desconhecido: veja em Josué 19:28, Josué 19:30. Como sete das vinte e duas cidades de Aser (Josué 19:30) permaneceram nas mãos dos cananeus, incluindo lugares tão importantes como Acco e Sidon, não é declarado nos Juízes 1:32, como nos Juízes 1:29, Juízes 1:30, que “os cananeus habitaram entre eles”, mas que “os aseritas habitaram entre os cananeus”, para mostrar que os cananeus tinham a vantagem. E por esta razão, a expressão “eles se tornaram tributários” (Juízes 1:30, Juízes 1:35, etc.) também é omitida. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

33 Também Naftali não expulsou os que habitavam em Bete-Semes e os que habitavam em Bete-Anate, mas morou entre os cananeus que habitavam na terra; todavia, os moradores de Bete-Semes e os moradores de Bete-Anate foram-lhe tributários.

Comentário de Keil e Delitzsch

Naftali não erradicou os habitantes de Beth-shemesh e Beth-anath, duas cidades fortificadas, cuja situação ainda é desconhecida (ver em Josué 19:38); de modo que esta tribo também habitou entre os cananeus, mas não os tornou tributários. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

34 Os amorreus pressionaram os filhos de Dã até as montanhas; pois não os permitiram descer ao vale.

Comentário de Keil e Delitzsch

(34-35) Ainda menos foram os danitas capazes de expulsar os cananeus de sua herança. Pelo contrário, os amoritas forçaram Dã a subir as montanhas, e não sofreriam para descer na planície. Mas o território destinado aos dinamarqueses estava quase todo na planície (veja em Josué 19:40). Se, portanto, eles foram forçados a sair disso, foram quase totalmente excluídos de sua herança. Os amoritas se encorajaram (ver em Deuteronômio 1:5) a morar em Har-cheres, Ajalon, e Shaalbim. Sobre os dois últimos lugares ver Josué 19:42, onde Ir-shemesh também é mencionado. Esta combinação, e ainda mais o significado dos nomes Har-cheres, ou seja, Sun-mountain, e Ir-shemesh, ou seja, Sun-town, tornam a conjectura muito provável, que Har-cheres é apenas outro nome para Ir-shemesh, ou seja, o atual Ain Shems (ver em Josué 15:10, e Rob. Pal. iii. pp. 17, 18). Esta pressão por parte dos amoritas induziu uma parte dos danitas a emigrar, e buscar uma herança no norte da Palestina (ver Juízes 18). Por outro lado, os amoritas foram gradualmente tornados tributários pelas poderosas tribos de Efraim e Manasseh, que limitaram Dan no norte. “A mão da casa de José estava pesada”, isto é, sobre os amorreus das cidades já nomeadas nas fronteiras de Efraim. Para a própria expressão, comp. 1Samuel 5:6; Salmo 32:4.
[Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

35 E os amorreus quiseram habitar no monte de Heres, em Aijalom e em Saalbim; mas a mão da tribo de José foi mais forte, e os fizeram tributários.

Comentário de Keil e Delitzsch

(34-35) Ainda menos foram os danitas capazes de expulsar os cananeus de sua herança. Pelo contrário, os amoritas forçaram Dã a subir as montanhas, e não sofreriam para descer na planície. Mas o território destinado aos dinamarqueses estava quase todo na planície (veja em Josué 19:40). Se, portanto, eles foram forçados a sair disso, foram quase totalmente excluídos de sua herança. Os amoritas se encorajaram (ver em Deuteronômio 1:5) a morar em Har-cheres, Ajalon, e Shaalbim. Sobre os dois últimos lugares ver Josué 19:42, onde Ir-shemesh também é mencionado. Esta combinação, e ainda mais o significado dos nomes Har-cheres, ou seja, Sun-mountain, e Ir-shemesh, ou seja, Sun-town, tornam a conjectura muito provável, que Har-cheres é apenas outro nome para Ir-shemesh, ou seja, o atual Ain Shems (ver em Josué 15:10, e Rob. Pal. iii. pp. 17, 18). Esta pressão por parte dos amoritas induziu uma parte dos danitas a emigrar, e buscar uma herança no norte da Palestina (ver Juízes 18). Por outro lado, os amoritas foram gradualmente tornados tributários pelas poderosas tribos de Efraim e Manasseh, que limitaram Dan no norte. “A mão da casa de José estava pesada”, isto é, sobre os amorreus das cidades já nomeadas nas fronteiras de Efraim. Para a própria expressão, comp. 1Samuel 5:6; Salmo 32:4.
[Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

36 E o limite dos amorreus foi desde a subida de Acrabim, desde a rocha, e daí acima.

Comentário de Keil e Delitzsch

A fim de explicar a supremacia dos amoritas no território de Dã, acrescenta-se um breve aviso sobre sua extensão no sul da Palestina. “O território dos amoritas foi”, ou seja, estendido (em outras palavras, na época da conquista de Canaã pelos israelitas), “a partir da subida de Akrabbim, a partir da rocha e mais para cima”. Maaleh-Akrabbim (ascensus scorpiorum) era a linha de penhascos que se projetava com força, cruzando o Ghor abaixo do Mar Morto, e formando o limite sul da terra prometida (ver Números 34:4 e Josué 15:2-3). מהסּלע, a partir da rocha, não é dado como um segundo ponto na fronteira do território Amoritish, como mostra claramente a repetição do מן, não obstante a omissão da cópula ו. הסּלע, a rocha, é suposto pela maioria dos comentaristas referir-se à cidade de Petra, cujas ruínas ainda estão para ser vistas no uádi Musa (ver Burckhardt, Syr. pp. 703ff.; Rob. Pal. ii. pp. 573ff, iii. 653), e que é claramente mencionado em 2 Reis 14:7 sob o nome de הסּלע, e em Isaías 16:1 é chamado simplesmente סלע. Petra está a sudeste das alturas do Escorpião. Conseqüentemente, com esta interpretação a seguinte palavra ומעלה (e para cima) teria que ser tomada no sentido de ulterius (e mais além), e a explicação de Rosenmller seria a correta: “Os Amoritas não só se estenderam até a cidade de Petra, ou a habitaram, mas até levaram suas moradias para além disto em direção aos cumes daquelas montanhas do sul”. Mas uma descrição do território dos amoritas em sua extensão sul para a Arábia Petraea não se adequa ao contexto do verso, cujo objetivo é explicar como foi que os amoritas estavam em condições de forçar os danitas a sair da planície para dentro das montanhas, para não dizer que é questionável se os amoritas realmente se espalharam até agora, para o que não temos nem testemunho bíblico nem evidência de qualquer outro tipo. Neste terreno, até mesmo Bertheau tomou ומעלה como denotação da direção para cima, ou seja, para o norte, o que inquestionavelmente se adequa ao uso de מעלה, assim como o contexto da passagem. Mas não está de forma alguma em harmonia com isto entender הסּלע como referindo-se a Petra; pois nesse caso deveríamos ter dois pontos de fronteira mencionados, o segundo dos quais era mais ao sul do que o primeiro. Agora um historiador que tivesse algum conhecimento da topografia, nunca teria descrito a extensão do território amoritico de sul para norte de tal forma que, começando com as alturas do Escorpião no norte, passando depois para Petra, que era mais ao sul, e afirmando que a partir deste ponto o território se estendia mais para o norte. Se ומעלה, portanto, se refere à extensão do território dos Amoritas na direção norte, a expressão “da rocha” não pode ser entendida como relacionada à cidade de Petra, mas deve denotar alguma outra localidade bem conhecida dos Israelitas por esse nome. Tal localidade, sem dúvida, estava na rocha do deserto de Zin, que havia se tornado celebrada através dos acontecimentos ocorridos na água da contenda (Números 20:8, Números 20:10), e ao qual, com toda probabilidade, esta expressão se refere. A rocha em questão estava no canto sudoeste de Canaã, no extremo sul do planalto de Rakhma, ao qual as montanhas dos Amoritas se estendiam no sudoeste (comp. Números 14:25, Numeros 14:44-45, com Deuteronômio 1:44). E isto seria muito apropriadamente mencionado aqui como a fronteira sudoeste dos amoritas, em conexão com as alturas do Escorpião como sua fronteira sudeste, com o propósito de dar a fronteira sul dos amoritas em toda sua extensão de leste a oeste. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

<Josué 24 Juízes 2>

Introdução à Juízes 1

Após a morte de Josué, as tribos de Israel resolveram continuar a guerra com os cananeus, para exterminá-los por completo da terra que lhes havia sido dada como herança. De acordo com o comando divino, Judá iniciou a luta em associação com Simeão, feriu o rei de Bezeque, conquistou Jerusalém, Hebron e Debir sobre as montanhas, Zefate na terra do sul, e três das principais cidades dos filisteus, e tomou posse das montanhas; mas foi incapaz de exterminar os habitantes da planície, assim como os benjaminitas foram incapazes de expulsar os jebuseus de Jerusalém (versículos 1-21). A tribo de José também conquistou a cidade de Betel (Juízes 1:22-26); mas das restantes cidades da terra nem os manassitas, nem os efraimitas, nem as tribos de Zebulom, Asher e Naftali expulsaram os cananeus: tudo o que fizeram foi torná-los tributários (Juízes 1:27-33). Os danitas foram na verdade forçados pelos amorreus a voltar da planície para as montanhas, porque estes últimos mantiveram o domínio das cidades da planície, embora a casa de José os conquistasse e os tornasse tributários (Juízes 1:34-36). O anjo do Senhor apareceu em Bochim, e declarou aos israelitas, que por não terem obedecido à ordem do Senhor, para não fazer nenhum pacto com os cananeus, o Senhor não mais expulsaria essas nações, mas faria com que eles e seus deuses se tornassem um laço para eles (Juízes 2:1-5). Desta revelação divina é evidente, por um lado, que o fracasso em exterminar os cananeus teve suas raízes na negligência das tribos de Israel; e por outro lado, que os relatos das guerras das diferentes tribos, e a enumeração das cidades nas diferentes possessões das quais os cananeus não foram expulsos, foram concebidos para mostrar claramente a atitude dos israelitas para com os cananeus na era imediatamente após a morte de Josué, ou para retratar a base histórica sobre a qual descansava o desenvolvimento de Israel na era dos juízes. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

Visão geral de Juízes

Em Juízes, “os Israelitas se afastam de Deus e enfrentam as consequências. Deus levanta juízes durante ciclos de rebelião, arrependimento e restauração”. Tenha uma visão geral deste livro através do vídeo a seguir produzido pelo BibleProject. (7 minutos)

🔗 Abrir vídeo no Youtube.

Leia também uma introdução ao livro dos Juízes.

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles – fevereiro de 2018.