Juízes 1

1 E aconteceu depois da morte de Josué, que os filhos de Israel consultaram ao SENHOR, dizendo: Quem subirá por nós primeiro para lutar contra os cananeus?

Comentário de J. J. Lias

E aconteceu. Essas palavras são as usuais em hebraico para a continuação de uma narrativa. Assim, Levítico, Números, Josué, Juízes 1 e 2 Samuel, e 2 Reis começam. Êxodo, Deuteronômio (de acordo com a Peshita e o Códice Alexandrino da Septuaginta), e 1 Reis começam apenas com a conjunção copulativa. É óbvio a partir desse início que o livro dos Juízes é marcado como “um elo na cadeia de livros que, em conexão ininterrupta, relatam a história desde a criação do mundo até o exílio dos habitantes do reino do sul” (Berthcau). Assim, podemos inferir que esses livros foram desde o primeiro momento destinados a formar a coleção autorizada de livros históricos da nação judaica.

depois da morte de Josué. Isso fixa ainda mais distintamente o propósito do autor do livro dos Juízes de continuar a história a partir do ponto em que o livro de Josué a havia deixado. Observa-se que estas palavras correspondem verbalmente com aquelas que formam o início do livro de Josué, substituindo Moisés por Josué e omitindo aquele título de respeito “o servo do Senhor” (ou melhor, “Yahweh” — veja nota abaixo) que, nesta posição especial, parecia apenas adequado ao fundador (sob Deus) das instituições judaicas, embora o título “servo de Yahweh” seja dado a Josué, naturalmente, no final do registro de seus grandes feitos, em Josué 24:29, e seja citado daí neste livro em Juízes 2:8.

consultaram ao SENHOR. Sem dúvida “de acordo com o juízo do Urim” (veja Números 27:21, NAA), como em Juízes 20:18, 23, 27; 1Samuel 10:22, 22:10, e muitos outros lugares. O Targum diz que o Meim’ra, ou Palavra de Deus, foi consultado. Para o SENHOR, aqui e em outros lugares, leia Yahweh, o nome pelo qual o Deus de Israel foi distinguido dos deuses das nações circunvizinhas. O nome significa Aquele de quem a existência pode ser predicada como um atributo — o auto existente, e é idêntico com a terceira pessoa do verbo ser.

Quem subirá. Essa expressão não deve ser interpretada, com alguns comentaristas, como “subir” literalmente a região montanhosa que formava a maior parte da herança de Judá. Era a palavra comum para um movimento militar agressivo (veja Josué 8:3; Juízes 20:23), embora sem dúvida a expressão tenha origem no fato de que fortalezas naqueles tempos antigos eram geralmente situadas em alturas.

por nós. Até então Israel estava unido como um só povo, e a tribo ou tribos que iniciassem hostilidades estariam conferindo um benefício considerável ao restante.

primeiro. Literalmente, no início. A Septuaginta traduz como o líder, e a Vulgata e será líder da guerra. A versão caldeia segue um caminho intermediário entre as duas traduções. Mas nossa própria tradução é preferível. Apenas Judá (com Simeão a convite especial de Judá) foi designado para empreender esta expedição. [Lias, 1896]

Mais comentários 🔒

2 E o SENHOR respondeu: Judá subirá; eis que eu entreguei a terra em suas mãos.

Comentário de J. J. Lias

E o SENHOR respondeu. Sem dúvida, como diz Josefo (Ant. v. 1), o sacerdote encarregado era Finéias. Compare com Josué 24:33 e Juízes 20:28. [Lias, 1896]

Mais comentários 🔒

3 E Judá disse a Simeão seu irmão: Sobe comigo à minha porção, e lutemos contra os cananeus, e eu também irei contigo à tua porção. E Simeão foi com ele.

Comentário de J. J. Lias

E Judá disse a Simeão seu irmão. Esse modo de falar das tribos como se fossem indivíduos é comum na Escritura. Veja, por exemplo, em Juízes 11:27. O senso de unidade logo se perdeu pela nação em geral, mas sua existência em relação às tribos foi muito mais duradouro. A escolha de Judá de Simeão como aliado é explicada pelo fato (veja Josué 19:1, 9) de que a herança da tribo relativamente pequena de Simeão foi retirada da de Judá. Blunt (Undesigned Coincidences, I. 25) supõe que a tribo de Simeão esteve envolvida na transgressão de Zinri (Números 25:14) e que isso explica a pequenez de seus números, que é registrada como 59.300 em Números 1:23 e como 22.200 em Números 26:14. A escolha de Simeão, como aqui registrada, é em si uma coincidência e dificilmente poderia ter ocorrido a um inventor.

porção [“sorte” em algumas versões] Uma expressão natural, logo após as tribos terem recebido suas possessões divididas por sorteio. Veja Josué 15:1, 16:1, 17:1, etc. [Lias, 1896]

Mais comentários 🔒

4 E subiu Judá, e o SENHOR entregou em suas mãos aos cananeus e aos perizeus; e deles feriram em Bezeque dez mil homens.

Comentário de J. J. Lias

aos cananeus. A palavra, derivada da raiz que significa inclinar-se para baixo, foi originalmente aplicada à estreita faixa costeira entre as montanhas e o mar. No entanto, à medida que os cananeus ou habitantes das terras baixas prosperaram comercialmente, eles se tornaram o povo dominante da terra, que, em última análise, derivou seu nome deles. Para o mundo gentio, eles eram conhecidos como fenícios, os inventores das letras, os pioneiros do comércio, os patronos das artes. O principal aspecto que impressionou os judeus foi sua imoralidade, que dificilmente era um crime aos olhos das nações pagãs. Por essas abominações (Levítico 18:24–28; Deuteronômio 9:4), eles estavam condenados à destruição.

aos perizeus. As melhores autoridades parecem ter chegado à conclusão de que os habitantes da Palestina era um povo misto, e que—exceto os hititas, veja nota em Juízes 1:26—em geral eles obtinham seus nomes não por considerações etnológicas, mas de acordo com sua posição geográfica ou hábitos de vida. Assim, os heveus eram os habitantes de aldeias (Havvot, veja Havote-Jair, Números 32:41, Deuteronômio 3:12, Josué 13:30), dedicados à pastagem, enquanto os perizeus eram os habitantes do campo aberto (Perazim ou Perazote, veja Deuteronômio 3:5; 1Samuel 6:18; Ester 9:19), e se dedicavam à agricultura.

Bezeque. Este lugar não foi identificado. Keil o faria uma das duas cidades mencionadas no Onomástico de Eusébio e Jerônimo, situadas sete horas ao norte de Siquém. Mas é muito improvável que Judá e Simeão tenham realizado operações tão distantes de sua própria fronteira. Conder, em seu Bible Handbook, o identificaria com Bezkah, perto de Lida. Isso é ainda menos provável. Tristram, em seu Bible Places, mais sabiamente o deixa sem identificação. Cassel conjectura com alguma probabilidade que não fosse uma cidade, mas um distrito; mas ele não apresenta razões convincentes para situá-lo perto do Mar Morto. Com a ajuda de 1Samuel 11:8, e vv. 3 e 8, podemos, no entanto, obter uma ideia mais clara de sua localização. Deve ter sido perto de Gibeá de Saul (1Samuel 11:4), e Gibeá de Saul (veja nota em Juízes 19:12) não estava longe de Jerusalém em direção nordeste. Deve ter sido ao norte de Judá, pois se estivesse ao sul, Judá teria proposto ir para a herança de Simeão e não teria pedido a ajuda de Simeão para ir para a sua. Por último, não estava longe de Jerusalém, pois Adoni-Bezeque fugiu para lá, e a derrota de Jerusalém foi um dos resultados finais da expedição. [Lias, 1896]

Mais comentários 🔒

5 E acharam a Adoni-Bezeque em Bezeque, e lutaram contra ele: e feriram aos cananeus e aos perizeus.

Comentário de J. J. Lias

Adoni-Bezeque. Com este nome, compare Adoni-Zedeque em Josué 10:1. Segundo Rosenmüller, seu significado é simplesmente senhor de Bezeque, assim como Adoni-Zedeque é senhor e Melquisedeque rei da justiça. Nada mais se sabe sobre este rei além de sua confissão de crueldade abaixo, o que o mostra que ele foi um monarca poderoso. A maneira como ele é mencionado confirma isso. No entanto, nada no livro de Josué sugere sua existência, e não temos certeza onde estava situado o centro de seu poder. Mas podemos inferir de Juízes 1:7 que sua sede estava em Jerusalém. É possível que ele tenha sido filho de Adoni-Zedeque, que parece ter sido o principal monarca nessa região (Josué 10:1), e possivelmente, como muitos outros monarcas do Oriente, tenha sido associado ao pai na dignidade real. Isso parece mais provável, já que nenhum rei, após a invasão de Josué, estava em posição de infligir as crueldades detalhadas abaixo. A ideia de que ele era rei de Jerusalém ganha probabilidade adicional pelo fato de que, entre as cidades tomadas por Josué, Jerusalém não é contada, apesar de Adoni-Zedeque ter sido o líder da confederação aniquilada em Bete-Horom. Após a derrota e morte de Adoni-Zedeque, seu sucessor encontraria um refúgio seguro em uma fortaleza montanhosa como Jerusalém. Veja Josué 10:23–36, 15:63. [Lias, 1896]

Mais comentários 🔒

6 Mas Adoni-Bezeque fugiu; e seguiram-no, e prenderam-no, e cortaram-lhe os polegares das mãos e dos pés.

Comentário de J. J. Lias

e cortaram-lhe os polegares das mãos e dos pés. Não parece que os israelitas estivessem acostumados a mutilar seus inimigos dessa forma. Provavelmente foi feito neste caso como um ato de retaliação ao monarca cruel que havia infligido esse castigo bárbaro a tantos outros. Esse castigo cruel era comum entre as nações pagãs. Os atenienses cortaram os polegares dos derrotados aeginetanos para que não pudessem empunhar a lança, embora manejassem o remo. Curtius (De rebus gestis Alex, v. 17) nos conta como os persas cortaram as mãos, os pés e as orelhas de quatro mil prisioneiros gregos e assim os mantiveram como objeto de escárnio perpétuo. [Lias, 1896]

7 Então disse Adoni-Bezeque: Setenta reis, cortados os polegares de suas mãos e de seus pés, colhiam as migalhas debaixo de minha mesa: como eu fiz, assim Deus me pagou. E meteram-no em Jerusalém, de onde morreu.

Comentário de J. J. Lias

Setenta reis. Parece que a Palestina estava dividida em uma miríade de pequenos estados, pois cada cidade que Josué conquistou parece ter tido seu rei (veja também Josué 12), e não encontramos nenhuma cidade, exceto Gibeão e as cidades filisteias, que não estivesse sob governo real, embora Josué 11:3 pareça implicar que algumas estivessem. Muitos desses reis eram sem dúvida vassalos dos monarcas mais poderosos.

colhiam as migalhas debaixo de minha mesa. A palavra significa coletar um por um, ou lentamente, vários objetos, como pedras, flores, espigas ao joeirar (Rute 2:8, etc.). Aqui, implica a dificuldade com que esses pobres sujeitos mutilados pegavam a comida que seu senhor orgulhoso jogava para eles no chão. Atenágoras (Deipnosophist IV. 152) nos conta como o rei dos Partos costumava lançar comida a um cortesão, que tinha que pegá-la como um cachorro. Algumas autoridades, como Grotius nos lembra, descreveram de forma semelhante o tratamento dado pelo sultão otomano Bajazet a Tamerlão. A história da gaiola de ferro parece ser autêntica, embora a crueldade de Tamerlão tenha sido possivelmente exagerada. Veja Gibbon, Decline and Fall, cap. 65. [Lias, 1896]

Mais comentários 🔒

8 E combateram os filhos de Judá a Jerusalém, e a tomaram, e puseram à espada, e puseram a fogo a cidade.

Comentário de J. J. Lias

e puseram à espada. Literalmente, à boca da espada, sem dúvida em referência à natureza devoradora da guerra.

e puseram a fogo a cidade. Essa expressão, literalmente, enviar para o fogo, ocorre pela primeira vez aqui e, portanto, é um sinal da autoria independente deste livro. Veja também Juízes 20:48. [Lias, 1896]

Mais comentários 🔒

9 Depois os filhos de Judá desceram para lutar contra os cananeus que habitavam nas montanhas, e ao sul, e nas planícies.

Comentário de J. J. Lias

montanhas – τὴν ὀρεινὴν, Septuaginta, a mesma expressão usada por Lucas e traduzida como “as colinas da Judeia”. Uma grande parte do território de Judá era montanhosa, e as colinas ao redor de Hebrom se elevavam a uma altura de cerca de 3000 pés. Stanley (Sinai and Palestine, p. 161) descreve as características físicas do país, “as colinas arredondadas, os vales amplos, a vegetação escassa, os poços em todos vales, os vestígios de socalcos, seja para grãos ou vinho”, bem como as ruínas nos topos das colinas, testemunhando a antiga populosidade do território.

ao sul. Duas palavras são usadas em hebraico para designar o sul, uma significando direção real, a outra tendo referência às características físicas da terra. A última (Negebe) é usada aqui. O termo significa aridez ou seca, e este (veja o discurso de Acsa em Juízes 5:15) era o caráter real da região. “Durante algumas semanas, no final da primavera, uma aura sorridente se estende sobre as amplas planícies, quando o solo é tingido pelo anêmona em contraste com o branco suave da margarida e o amarelo profundo do tulipa e da tagete. Mas essa explosão de beleza logo passa, e o aspecto permanente do país não é realmente selvagem, nem horrendo, ou terrivelmente desolado, mas, como podemos dizer, austeramente simples; uma aparência mansa e desagradável, não causando desconforto absoluto enquanto se está nela, mas deixada sem uma única reminiscência duradoura de algo belo, terrível ou sublime.” G. S. Drew, Scripture Lands, p. 6.

planícies. A palavra no original é Shephêlah, e é aplicada ao trecho de terra ondulada que se estendia das montanhas até a costa. Sua fertilidade a tornava um grande contraste com o Negebe. Cf. para essa palavra Deuteronômio. 1:7; Josué 10:40, 12:8. [Lias, 1896]

Mais comentários 🔒

10 E partiu Judá contra os cananeus que habitavam em Hebrom, a qual se chamava antes Quiriate-Arba; e feriram a Sesai, e a Aimã, e a Talmai.

Comentário de J. J. Lias

E partiu Judá. Esta expedição é relatada em Josué 14:13–15, 15:13–19. Este trecho é claramente uma citação do livro de Josué. As divergências verbais são mínimas, enquanto expressões notáveis, que não ocorrem em nenhum outro lugar, são copiadas. Josefo, Antiq. v. 1, 2, considera esta expedição como ocorrendo após a morte de Josué. Mas uma consideração da idade de Calebe (veja Josué 14:10) torna quase certo que para “partiu” deveríamos traduzir “havia partido” e considerar este trecho como referente a uma campanha anterior. Veja a nota sobre Juízes 1:8.

Hebrom. Esta cidade, situada a uma altura de 820 metros acima do nível do mar, uma fortaleza nas montanhas habitada por tribos de altura e força tão gigantescas a ponto de se destacarem mesmo entre as tribos gigantes de Canaã (Números 13:28, 33; Deuteronômio 9:2), bem poderia chamar os bravos e melhores dos israelitas para tentar sua conquista. Foi fundada sete anos antes de Zoã no Egito (Números 13:22). Quando ouvimos falar dela pela primeira vez, Mamre, o amorreu, morava lá (Gênesis 13:18, 14:13). No entanto, os filhos de Hete, ou hititas, tinham posse dela um pouco mais tarde (Gênesis 23), enquanto aqui está nas mãos dos cananeus. Como várias das tribos da Palestina são mencionados neste capítulo (vv. 4, 33, 34–36), somos impedidos de supor que os nomes são usados livremente como sinônimos. O local já era sagrado para os israelitas, pois não apenas Abraão armou sua tenda lá, mas ele e Sara foram ali enterrados. Veja além dos trechos já citados, Gênesis 25:9-10. Foi celebrada na história posterior de Israel como o lugar onde Davi reinou antes da captura de Jerusalém. Blocos enormes de pedra ainda permanecem para atestar a força das “cidades muradas até o céu” que os israelitas conseguiram capturar, enquanto o local do sepulcro de Abraão foi preservado para nós por uma cadeia de tradição cuja autenticidade é impossível de duvidar. Foi visitado pelo Príncipe de Gales e sua comitiva em 1862. Veja Stanley, Sermons in the East, p. 141 sqq. Agora é chamado de Haram, ou recinto, e é cercado por uma mesquita.

Quiriate-Arba. Ou, a cidade de Arba. Também poderia significar a cidade de quatro, e os escritores rabínicos explicam isso por uma tradição de que os quatro patriarcas Adão, Abraão, Isaque e Jacó, e suas esposas (veja Gênesis 23:19, 25:9, 35:29, 49:30, 31) foram enterrados lá. Também dizem que quatro homens de destaque, Abraão, Aner, Escol e Mamre, moraram ali. Mas Arba é explicado em Josué 14:15 como “um grande homem entre os anaquins”, ou, como uma tradução mais literal colocaria, “o maior homem entre os anaquins era ele.” Novamente em Josué 15:13, é-nos dito que ele era o pai de Anaque.

Sesai, e a Aimã, e a Talmai. Cf. Josué 15:14. Josefo afirma que após o cerco de Hebrom, muitos corpos de homens de estatura imensa foram encontrados entre os mortos, e que os ossos de alguns deles foram preservados até seus dias. [Lias, 1896]

11 E dali foi aos que habitavam em Debir, que antes se chamava Quiriate-Sefer.

Comentário de J. J. Lias

Debir. Também chamada de Quiriate-Sefer (a cidade do livro) e Quiriate-Sana (a cidade da palmeira, ou a cidade da doutrina, cf. a palavra Sunitas entre os muçulmanos) Josué 15:49. Debir foi identificada pelo Tenente Conder com Dhâheriyeh (Quarterly Paper of Palestine Exploration Fund, jan. 1875). Outros viajantes, como Ritter, já haviam descrito o local como um lugar de importância; e Wilson (Lands of the Bible, I. 351) observa o fato de que os locais de cinco das dez cidades mencionadas em conjunto com Debir em Josué 15 são encontrados nas imediações. Outras razões para a identificação são (1) que as principais estradas da região parecem se encontrar aqui, (2) que há vestígios de habitações antigas e (3) que, embora em uma região árida, há nascentes de água (Juízes 1:15) a uma distância não muito grande. A isso podemos acrescentar (4) que o nome (corretamente D’vîr) não foi completamente perdido no nome moderno.

Quiriate-Sefer. Veja a última nota. A origem deste nome, assim como de Quiriate-Sana, tem sido muito disputada. Mas, como descobertas recentes provaram que os hititas, que habitavam alguma parte da Palestina, e que haviam (veja a nota no último versículo) evidentemente se estabelecido nesta vizinhança imediata, eram uma nação inteligente e poderosa, parece haver menos razão do que anteriormente se supunha para rejeitar a teoria de que esta cidade havia sido o centro da cultura da Palestina. A palavra D’vîr (oráculo—veja 1Reis 6:5, 19–22) pode ter alguma conexão com a mesma ideia. E Fürst (Lex. s. v.) diz que d’vir em fenício significa um livro. [Lias, 1896]

12 E Calebe disse : O que ferir a Quiriate-Sefer, e a tomar, eu lhe darei a Acsa minha filha por mulher.

Comentário de J. J. Lias

E Calebe disse. O escritor agora deixa sua narrativa geral e começa a citar as próprias palavras de Josué 15. Evidentemente, ele tinha isso em mente antes, mas o que o livro de Josué atribui claramente a Calebe é aqui descrito de forma mais geral como o trabalho da tribo à qual ele pertencia. Mas essa introdução de Calebe, sem explicação, prova que o escritor estava ciente do fato de que ele conduziu a expedição contra Hebrom. A origem de Calebe é difícil de rastrear. Ele é chamado de quenezeu em Josué 14:6, 14, do qual alguns inferiram que ele era de origem gentílica (veja o artigo do Bispo de Bath e Wells no Dictionary of the Bible, e cf. Gênesis 25:19). É difícil desvendar a genealogia perplexa de 1Crônicas 2, 4. Mas nos é dito (Êxodo 12:38) que “uma grande multidão” subiu com os israelitas do Egito. Entre eles, os queneus (Juízes 1:16 e cap. 4:11) certamente foram encontrados, e possivelmente alguns dos quenezeus, que eram de raça aparentada, e a genealogia em 1Crônicas 2 e 4 está conectada tanto com os queneus quanto com os quenezeus. Veja 1Crônicas 2:55 e 4:13, 15. Então, o aparecimento de toda a tribo de Judá para defender a causa do antigo companheiro de Josué sugeriria que algum motivo deve ter existido para sua presença em apoio à sua reivindicação, assim como o que é dito em Josué 14:14, o que parece implicar que essa conduta foi algo especialmente meritório da parte de Calebe. Veja também o artigo sobre Calebe nos Biblical Studies de Plumptre. Também Josué 15:13.

eu lhe darei a Acsa minha filha. Confira 1Samuel 17:25; 1Crônicas 11:6. [Lias, 1896]

13 E tomou-a Otniel filho de Quenaz, irmão menor de Calebe: e ele lhe deu a Acsa sua filha por mulher.

Comentário de J. J. Lias

Otniel filho de Quenaz. Veja em Juízes 3:9–11; também em Josué 15:17. O hebraico não nos permite decidir se Otniel ou Quenaz eram irmãos de Calebe. Ewald tende a esta última visão (History of Israel, I. 251, cf. II. 286, nota). Como Calebe era filho de Jefoné, a última visão parece provável, mas é claro que é possível que o termo “filho de Quenaz” seja equivalente a quenezeu em Josué 14:6, 14. Na genealogia de 1Crônicas 2, 4, os nomes Calebe e Quenaz parecem ter sido nomes de família. Para a construção, veja Números 10:29; 2Samuel 13:3, 32, etc. A família de Otniel era importante em Israel até a época de Davi. Veja 1Crônicas 27:15, onde sua família e a dos zaratitas (vv. 11, 13) são mencionadas, e confira Josué 7:17. [Lias, 1896]

14 E quando a levavam, persuadiu-lhe que pedisse a seu pai um campo. E ela desceu do asno, e Calebe lhe disse: Que tens?

Comentário de J. J. Lias

um campo. Assim está em Josué 15:18. Aqui é o campo, ou seja, a porção específica de terra que ela finalmente obteve.

desceu. A palavra ocorre apenas aqui e no trecho original em Josué 15 e em Juízes 4:21, quando a estaca afunda (ou se choca) na têmpora de Sísera. É impossível dizer se o movimento é gradual ou rápido.

Que tens. A conduta de Acsa evidentemente causou surpresa a Calebe. Provavelmente, ela se jogou repentinamente do jumento e caiu de joelhos em uma atitude de súplica. [Lias, 1896]

15 Ela então lhe respondeu: Dá-me uma bênção: pois me deste terra de secura, que me dês também fontes de águas. Então Calebe lhe deu as fontes de acima e as fontes de abaixo.

Comentário de J. J. Lias

uma bênção. Veja Gênesis 33:11; 1Samuel 25:27; 2 Reis 5:15.

terra de secura. Literalmente, uma terra da região seca (Negebe, veja nota sobre Juízes 1:9).

as fontes de acima e as fontes de abaixo. A seis milhas e meia ao norte de Dhâhariyeh, encontram-se quatorze fontes ou piscinas em diferentes níveis, sem dúvida as piscinas superiores e inferiores mencionadas aqui. Veja a declaração do Tenente Conder já citada (nota em Juízes 1:11). [Lias, 1896]

16 E os filhos de queneu, sogro de Moisés, subiram da cidade das palmeiras com os filhos de Judá ao deserto de Judá, que está ao sul de Arade: e foram e habitaram com o povo.

Comentário de J. J. Lias

o queneu. Confira Gênesis 15:19; Números 24:21; e veja Juízes 4:11; 1Samuel 15:6, 27:10, 30:29; 1Crônicas 2:55.

sogro de Moisés. Na verdade, cunhado. Veja nota sobre Juízes 4:2. Confira Números 10:29–32, onde Hobabe, filho de Jetro, é chamado de midianita, em harmonia com a narrativa em Êxodo 2, 3. Aprendemos com este trecho que Hobabe respondeu ao apelo de Moisés.

da cidade das palmeiras. Jericó—veja Juízes 3:13; Deuteronômio 34:3, 2Crônicas 28:15. Não há mais vestígios da plantação de palmeiras, mas ela só desapareceu gradualmente. Diz-se que seus últimos vestígios poderiam ter sido vistos até o ano de 1838. Relíquias dela às vezes são encontradas às margens do Mar Morto até hoje. O nome Jericó (cidade do perfume) sem dúvida foi derivado de sua localização no meio das palmeiras.

ao deserto de Judá. Onde João Batista pregava (Mateus 3:1). Ele ficava entre a cadeia de montanhas de Hebrom e o Mar Morto.

Arade. Veja Josué 12:14. Agora Tell ’Arade, cerca de vinte milhas ao sul de Hebrom. “Um monte coroado de branco, com vestígios de ruínas, um dia de viagem a oeste do extremo sul do Mar Morto.” Tristram, Bible Places, p. 11. [Lias, 1896]

Mais comentários 🔒

17 E foi Judá ao seu irmão Simeão, e feriram aos cananeus que habitavam em Zefate, e assolaram-na: e puseram por nome à cidade, Hormá.

Comentário de J. J. Lias

Zefate. Supostamente mantendo seu nome antigo, e sendo o atual Sebaita no meio do Negebe, segundo a maioria dos exploradores. No entanto, Robinson (Biblical Researches III. 150) prefere Es-Sufá. Chamada primeiro de Hormá, devido à terrível derrota infligida aos israelitas pelos amalequitas (Números 14:45), e depois por causa da destruição dos cananeus relatada neste trecho e em Números 21:3. Hormá (veja a margem de Números 21:3) significa destruição total. Veja a próxima nota. Também Josué 12:14, 19:4; 1Samuel 30:30; 2Crônicas 24:10. O nome Hormá é usado apenas por Moisés. Somente aqui e em 2Crônicas 14:10, é usado o nome mais antigo.

assolaram-na. A palavra “herem”, usada para a destruição de Jericó e das outras cidades cananeias, originalmente significa “fechar” (daí nossa palavra “Harém”). Portanto, no Hifil ou voz causativa, ela passa a significar “fazer fechar”, depois “consagrar”, e daí “devotar à destruição total”, colocar sob interdição. Desta palavra deriva “Hormá” (veja a última nota). [Lias, 1896]

Mais comentários 🔒

18 Tomou também Judá a Gaza com seu termo, e a Asquelom com seu termo, e a Ecrom com seu termo.

Comentário de J. J. Lias

Gaza. O cenário de um dos maiores feitos de Sansão. Veja Juízes 16:3. Um dos cinco domínios dos filisteus, Josué 13:3; 1Samuel 6:17, 18. Aparentemente, não tinha sido capturada no tempo de Josué, veja Josué 10:41, 11:12. Como parece ter estado novamente nas mãos dos filisteus na época de Sansão e Samuel (ver passagens citadas acima e Juízes 3:3), os israelitas não devem tê-la mantido por muito tempo. No entanto, a Septuaginta, seguida por Josefo, insere um “não” aqui, e continua ao longo do versículo. Essa leitura concorda melhor com o que segue. Josué 11:12 parece corroborar essa leitura. Veja também capítulo 3:3. Gaza às vezes é chamada de Aza nas Escrituras (Deuteronômio 2:23; 1Reis 4:14; Jeremias 25:20).

Ascalom. Um dos cinco domínios filisteus (ver passagens citadas acima). Ficava na costa filisteia, aproximadamente no meio do caminho entre Gaza e Asdode. É mencionada em tempos posteriores (ver Jeremias 25:20, 47:5, 7). Ficou famosa na história das Cruzadas por ter sido sitiada e capturada por Ricardo I. “Dentro das muralhas e torres que ainda estão de pé, Ricardo realizou sua corte.” Stanley, Sinai and Palestine, p. 257.

Ecrom. Este também foi um dos cinco domínios dos filisteus. Logo voltou às mãos dos filisteus. Veja 1Samuel 5:10, 6:17. Ficava perto do que acabou se tornando a fronteira de Judá, embora provavelmente, como Gate, tenha caído sob o domínio israelita nos reinados de Davi e seus sucessores imediatos (1Crônicas 18:1). [Lias, 1896]

Mais comentários 🔒

19 E o SENHOR foi com Judá, e expulsaram os das montanhas; mas não puderam expulsar os que habitavam o vale, os quais tinham carros de ferro.

Comentário de J. J. Lias

mas não puderam expulsar. Judá é o nominativo do verbo aqui, não, como alguns opositores à inspiração das Escrituras têm sugerido, Yahweh. Os sucessos de Judá são atribuídos Àquele que os concedeu. Mas seus fracassos são próprios. Se tivesse tido fé suficiente, nenhum carro de ferro teria permitido que os habitantes do vale resistissem a ele. Confira Josué 11:4–6, 17:16, 18. É claro que é possível (veja a nota no último versículo) que Judá possa ter tomado as cidades do ’Emek por um ataque repentino, mas tenha sido incapaz de mantê-las.

vale. Aqui ’Emek, geralmente um vale amplo cercado por montanhas, embora às vezes seja usado em um sentido equivalente a planície. Parece que aqui é destinado a significar a Shephêlah (ver v. 9).

carros de ferro. Estes parecem ter causado muito pavor aos israelitas. Até mesmo o corajoso coração de Josué parece ter sido abalado por eles (Josué 11:6). O que eram esses carros é incerto. Carros com foice não parecem ter sido conhecidos pelos egípcios, e Xenofonte em sua Ciropédia diz que Ciro os introduziu dos citas. Portanto, é possível que fossem carros de guerra comuns, como os descritos na Ilíada. A Septuaginta traduz aqui de forma muito curiosa ὅτι Ῥηχὰβ διεστείλατο αὐτοῖς, deixando a palavra “carros” sem tradução, sem dúvida, devido à dificuldade mencionada acima. [Lias, 1896]

Mais comentários 🔒

20 E deram Hebrom a Calebe, como Moisés havia dito: e ele expulsou dali três filhos de Anaque.

Comentário de J. J. Lias

como Moisés havia dito. Veja Números 14:24; Josué 14:9. Calebe, neste último texto, menciona circunstâncias que Moisés não registrou. A única explicação satisfatória de suas palavras parece ser que os espiões se separaram, e que Hebrom foi o lugar visitado por Calebe. O texto segue a narrativa em Josué.

três filhos de Anaque. Seus nomes são dados em Juízes 1:10. [Lias, 1896]

Mais comentários 🔒

21 Mas aos jebuseus que habitavam em Jerusalém, não expulsaram os filhos de Benjamim, e tanto os jebuseus habitaram com os filhos de Benjamim em Jerusalém até hoje.

Comentário de J. J. Lias

aos jebuseus que habitavam em Jerusalém, não expulsaram. A única solução possível para a dificuldade parece ser a sugerida acima, em Juízes 1:8. As tribos de Judá e Simeão atacaram a cidade e a incendiaram, mas deixaram a guarnição para ser expulsa da cidadela pelos benjamitas, o que não conseguiram fazer. Na verdade, isso nunca foi feito completamente. Veja 2Samuel 24:16; 1Reis 9:20; Esdras 9:1.

até hoje. Não podemos concluir absolutamente que o livro de Juízes foi escrito antes do tempo de Davi a partir deste versículo. Veja a última nota. [Lias, 1896]

Mais comentários 🔒

22 Também os da casa de José subiram a Betel; e o SENHOR foi com eles.

Comentário de J. J. Lias

Betel. Esta cidade fica na cabeceira do desfiladeiro que se estende entre as montanhas de Jericó a Ai. Estava nas fronteiras de Efraim e Benjamim. Aqui Abraão acampou “tendo Betel a oeste e Ai a leste” (Gênesis 12:8). Aqui foi a visão de Jacó (Gênesis 28:19), daí seu nome, que, como nos é dito aqui, anteriormente era Luz (Gênesis 35:6, 48:3). Não está registrado como tendo sido tomada quando Ai caiu (Josué 8:28), embora seus habitantes tenham participado da batalha (Josué 8:17). Provavelmente, apenas alguns de seus homens de guerra foram deixados, e Josué seguiu apressadamente para a cerimônia em Siquém, conforme descrito na última parte do mesmo capítulo. [Lias, 1896]

Mais comentários 🔒

23 E os da casa de José puseram espias em Betel, a qual cidade antes se chamava Luz.

Comentário de F. W. Farrar

Luz. Também nos é dito que este era o nome original da cidade em Gênesis 28:19; mas parece haver naquele versículo uma distinção entre a cidade e o lugar do sonho de Jacó. (Compare com Josué 16:2.) O nome significa tanto “aveleira” quanto “afundamento”, ou seja, uma depressão no vale. [Farrar, 1883]

24 E os que espiavam viram um homem que saía da cidade, e disseram-lhe: Mostra-nos agora a entrada da cidade, e faremos contigo misericórdia.

Comentário de Robert Jamieson

os que espiavamdisseram-lheMostra-nos agora a entrada da cidade—ou seja, as vias de acesso à cidade e a parte mais fraca das muralhas.

e faremos contigo misericórdia. Os israelitas poderiam empregar esses meios para tomar posse de um lugar que lhes foi divinamente designado: eles poderiam prometer vida e recompensas a este homem, embora ele e todos os cananeus estivessem destinados à destruição (Josué 2:12-14); mas podemos supor que a promessa estava condicionada à sua adesão à verdadeira religião, ou à sua saída do país, como de fato ocorreu. Se percebessem que ele estava firmemente oposto a qualquer uma dessas alternativas, não o teriam constrangido com promessas a trair seus conterrâneos, assim como não o teriam feito com ameaças. Mas se o encontrassem disposto a ser útil e a ajudar os invasores a executar a vontade de Deus, poderiam prometer poupar sua vida. [Jamieson; Fausset; Brown, 1873]

Mais comentários 🔒

25 E ele lhes mostrou a entrada à cidade, e feriram-na a fio de espada; mas deixaram a aquele homem com toda sua família.

mas deixaram a aquele homem com toda sua família. Como Raabe e seus parentes foram poupados (Josué 6:25).

26 E fosse o homem à terra dos heteus, e edificou uma cidade, à qual chamou Luz; e este é seu nome até hoje.

Comentário de J. J. Lias

à terra dos heteus. Se descobriu que os heteus eram uma nação poderosa (“as inscrições egípcias contemporâneas os designam como ‘o grande povo'”, Brugsch, Hist. Egito, II. 2), que por um longo período foram os rivais bem-sucedidos dos impérios egípcio e assírio. O centro de seu poder era Cárquemis, e eles alcançaram um grau considerável de cultura, como as esculturas e os restos gerais recentemente descobertos provam incontestavelmente. Uma descoberta interessante foi feita em 1881. O tenente Conder identificou a cidade sagrada dos hititas. Ela foi encontrada às margens de um lago próximo ao rio Orontes, exatamente como é retratada no templo de Carnaque erguido para comemorar sua captura por Ramsés II. O escultor “gravou”, diz Brugsch (Hist. Egito, II. 46), “em relevo profundo na pedra, com uma execução audaciosa das várias partes, a procissão dos guerreiros, a batalha diante de Qadesh, a tomada da fortaleza, a derrota do inimigo e a vida no acampamento dos egípcios”. [Lias, 1896]

27 Tampouco Manassés expulsou os de Bete-Seã, nem aos de suas aldeias, nem aos de Taanaque e suas aldeias, nem os de Dor e suas aldeias, nem os habitantes de Ibleão e suas aldeias, nem aos que habitavam em Megido e em suas aldeias; mas os cananeus quiseram habitar nessa terra.

Comentário de J. J. Lias

Bete-Seã. Esta cidade ficava em uma situação nobre em um penhasco de calcário, cercada por ravinas profundas e quase inacessíveis – “uma espécie de Gibraltar em menor escala”. Estava propriamente dentro dos limites de Issacar, mas havia sido atribuída a Manassés devido à pequenez de seu próprio território (Josué 17:11).

e suas aldeias. Literalmente, filhas, ou seja, um grupo de cidades menores não muito distantes da capital do distrito. Veja Josué 9:17, onde as cidades filhas parecem estar dentro de um raio de cerca de cinco milhas.

Taanaque. Às vezes Tanaque, agora Tâ’nak ou Ta’anik. É descrita por Bartlett (Egito e Palestina, 476), como “o esporão da colina [hill-spur] de Ta’annuk”. Geralmente associada a Megido. Estas também eram cidades atribuídas a Manassés, fora de Issacar e Aser. Veja Josué 12:21, 17:11; 1Reis 4:12. Taanaque tornou-se uma cidade levítica, Josué 21:25.

Dor. Veja Josué 11:2, 17:11. Agora Dandora ou Tantura. Esta cidade era uma vez um lugar forte, e o centro do comércio de tintura fenícia, que era obtida a partir de uma ou duas espécies de moluscos (o murex trunculus e a helix ianthina) e era famosa nos tempos antigos, como inúmeras passagens de autores antigos mostram. Plínio dá uma descrição do peixe de onde era obtida em sua História Natural, 9, 36. Fica “em um monte baixo perto do mar” (Tristram, Land of Israel, p. 105), referido como o Nafete-Dor (alturas de Dor) em Josué 11:2.

Ibleão. Veja 2Reis 9:27.

Megido. Megido é um lugar notável em alguns aspectos. Além de ser o local onde Josias morreu, é mencionado sob o nome de Magedi nas listas de cidades capturadas por Thothmes III., supostamente anterior a Moisés. Também é mencionado em um livro de viagens do reinado de Ramsés II, também, segundo autoridade competente, antes do Êxodo. Veja Records of the Past, II. 106. E o escritor do livro do Apocalipse a seleciona, sob o nome de Armagedom (Har ou Monte Megido) como o cenário do último grande conflito na história do mundo (Apocalipse 16:14, 16).

quiseram habitar. Não começou, como traduz o Septuaginta (o Caldeu tem “os deixou habitar”), pois isso, embora gramaticalmente admissível, seria historicamente falso. “Sempre que esta palavra ocorre, parece necessário entendê-la como expressando assentimento às condições oferecidas”, Cassel in loc. Veja Êxodo 2:21; v. 35 deste capítulo, e cap. 17:11, onde nossa versão tem “ficou satisfeito”, isto é, com uma oferta. Também Juízes 19:6. [Lias, 1896]

Mais comentários 🔒

28 Porém quando Israel tomou forças fez aos cananeus tributários, mas não o expulsou.

Comentário de J. J. Lias

fez aos cananeus tributários. Veja o trecho semelhante em Josué 17:13. Isso foi estritamente proibido a eles (Êxodo 23:31–33; Deuteronômio 7:1–6, e outros) e a causa de todos os seus males. [Lias, 1896]

Mais comentários 🔒

29 Também Efraim não expulsou os cananeus que habitavam em Gezer; antes habitaram os cananeus em meio deles em Gezer.

Comentário de J. J. Lias

Gezer. Veja Josué 10:33. Tornou-se uma cidade levítica (Josué 21:21; 1Crônicas 6:67), mas os cananeus foram autorizados a habitar com os levitas (veja Josué 16:10). Um dos resultados mais interessantes das pesquisas do Fundo de Exploração da Palestina foi a descoberta em Tell-el-Jezer da pedra limítrofe da cidade, com inscrições em grego e hebraico. O fato de o grego ser encontrado nela mostra que o limite foi colocado lá em um período posterior ao cativeiro babilônico. A cidade foi capturada pelo rei do Egito (somos informados – 1Reis 9:16 – que ainda era habitada pelos cananeus) e foi restaurada a Salomão quando ele se casou com a filha do faraó. Foi uma fortaleza importante nos dias dos Macabeus (1 Macabeus 9:52; 2 Macabeus 10:32). É lá chamada de Gazara. [Lias, 1896]

Mais comentários 🔒

30 Também Zebulom não expulsou aos que habitavam em Quitrom e aos que habitavam em Naalol; mas os cananeus habitaram no meio dele, e lhe foram tributários.

Comentário de J. J. Lias

QuitromNaalol. O primeiro, talvez, o mesmo que Catate e o último certamente o mesmo que Naalal em Josué 19:15. Veja também Josué 21:35, de onde aprendemos que Naalal era uma cidade levítica. Os lugares não foram identificados. O Talmude de Jerusalém lê Tzippori para Quitrom, e isso foi identificado com Seffurieh. Sobre qual autoridade essa leitura se baseia não está claro. A Septuaginta tem Κετρών. [Lias, 1896]

Mais comentários 🔒

31 Também Aser não expulsou aos que habitavam em Aco, e aos que habitavam em Sidom, Alabe, Aczibe, Helba, Afeque, e em Reobe;

Comentário de J. J. Lias

Aco. Agora Aco, uma cidade mais famosa na história moderna do que na antiga. Está situada cerca de dez milhas ao norte do Monte Carmelo e era conhecida como Ptolemaida nos tempos romanos, tendo sido reconstruída por um dos Ptolomeus durante sua supremacia na Palestina (1 Macabeus 5:15, 22, 10:1, etc. Veja também Atos 21:7). Foi capturada por Balduíno na primeira cruzada, em 1104 d.C., retomada por Saladino em 1187. Ricardo I e seus aliados a retomaram quatro anos depois, e cerca de quarenta anos depois tornou-se sede do reino de Jerusalém. Eduardo I defendeu-a com sucesso, mas finalmente caiu em outras mãos em 1291, quando 60.000 cristãos foram mortos ou vendidos como escravos, e a grande ordem cristã dos Cavaleiros Templários foi quase inteiramente destruída.

Sidom. Chamada Grande Sidom em Josué 11:8. A cidade retém pouco da importância comercial da renomada cidade fenícia, na época de Homero, o lar das artes, o centro da civilização fenícia. Os restos de várias eras podem ser vistos lá, desde a obra de pedra maciça dos antigos fenícios até os restos de templos romanos e mesquitas muçulmanas.

Aclabe. Depois Giscala, agora Jish, a uma distância considerável do mar e a noroeste do Mar da Galileia.

Acsibe. Cerca de 10 milhas ao norte de Aco.

Afeque. Muito provavelmente o Afeca de Josué 13:4, 19:30. Se assim for, era o lugar onde a Afrodite síria era adorada e onde Tamuz, o Adônis sírio, era lamentado anualmente. Veja Ezequiel 8:14. As ruínas do templo, tão famoso por seu culto libertino, ainda podem ser vistas em Afca, nas encostas noroeste do Líbano. São descritas por Tristram, Bible Lands, p. 307, como “ruínas magníficas”, em “um local de estranha selvageria e beleza”, e como estando além de Beirute. Veja também Kenrick, Phoenicia, pp. 310, 311.

Reobe. Veja Josué 19:28. Também Josué 18:28. [Lias, 1896]

Mais comentários 🔒

32 em vez disso, Aser morou entre os cananeus que habitavam na terra; pois não os expulsou.

Comentário de F. W. Farrar

Aser morou entre os cananeus. A mudança de frase em relação a Juízes 1:30 implica que nesses distritos os cananeus tinham a vantagem. Assim, Aser atingiu o ápice da degradação. O melhor resumo da lição moral envolvida na narrativa está em Salmos 106:34-36: “Não exterminaram os povos, como o SENHOR lhes havia ordenado. Em vez disso, se mesclaram com as nações e aprenderam os seus costumes. Adoraram os seus ídolos, os quais se tornaram armadilha para eles” (NAA). [Farrar, 1883]

33 Também Naftali não expulsou os que habitavam em Bete-Semes e os que habitavam em Bete-Anate, mas morou entre os cananeus que habitavam na terra; todavia, os moradores de Bete-Semes e os moradores de Bete-Anate foram-lhe tributários.

Comentário de J. J. Lias

Bete-Semes. A casa do sol, ou seja, o lugar onde o sol era adorado. Veja Josué 19:38. Não deve ser confundido com Bete-Semes, a cidade levítica, na tribo de Judá (veja Josué 15:10, 21:16; 1Samuel 6:13–20). [Lias, 1896]

Mais comentários 🔒

34 Os amorreus pressionaram os filhos de Dã até as montanhas; pois não os permitiram descer ao vale.

Comentário de J. J. Lias

Os amorreus. A tribo de Dã ocupava uma pequena porção de território retirada do noroeste da tribo de Judá. Não era suficiente para eles (veja Josué 19:47 e Juízes 18:1). Descobrimos a partir deste trecho que a Shephêlah aqui estava nas mãos dos amorreus. Ewald, Fürst e Gesenius supõem significar montanhês. Amir em Isaías 17:9 significa a parte mais alta de uma árvore. A analogia das línguas semíticas afins favorece isso. Assim, Amori significa em siríaco um herói, e Emir em árabe um governante. Veja a nota em Juízes 3:5. Se aqui desceram de suas fortalezas nas montanhas e ocuparam a Shephêlah, não devemos esquecer que Siom ocupava um distrito montanhoso (Números 21:24); que Maale-Acrabim (veja a nota abaixo) estava no meio de um distrito montanhoso. Em Gênesis 14:7, encontramo-los no país montanhoso perto de En-Gedi (cf. 2Crônicas 20:2), e as montanhas de Hebrom são habitadas por Mamre, o amorreu (Gênesis 13:18, 14:13).

pressionaram. Literalmente esmagaram. A palavra é usada do pé de Balaão, esmagado pelo jumento contra a parede, Números 22:25. Daí a insuficiência do território danita para contê-los.

vale. Emek, no original. Veja a nota em Juízes 1:19. [Lias, 1896]

Mais comentários 🔒

35 E os amorreus quiseram habitar no monte de Heres, em Aijalom e em Saalbim; mas a mão da tribo de José foi mais forte, e os fizeram tributários.

Comentário de J. J. Lias

habitar. Veja a nota em Juízes 1:27.

no monte de Heres. O monte Heres (Heb. Har-cheres, literalmente montanha do sol) tem sido suposto por alguns ser idêntico a Ir-Semes (cidade do sol) em Josué 19:41. Chegaram ao ponto de identificá-lo com Bet-Semes (casa do sol), a atual Ain-Semes. Mas isso é impossível, pois Bete-Semes estava em Judá (Josué 15:10), e era uma cidade levítica (Josué 21:16). Sem dúvida, como essas cidades estavam próximas às fronteiras de Dã e Judá, pode ter havido um templo do sol em um lugar e uma cidade na vizinhança imediata, e que a linha divisória das duas tribos passava entre elas. Que Har-cheres era um distrito montanhoso assim nomeado por sua proximidade a esses lugares parece muito provável. A Septuaginta traduz “monte de cacos”, cheres significando também um caco. Veja também Isaías 19:18.

AijalomSaalabim. O primeiro é agora Yâlo. Esta também era uma cidade levítica (Josué 21:24). A Septuaginta traduz “nos quais” (ou seja, no monte Heres) “estão os ursos e os raposos”. Aijalom provavelmente significa terra de cervos (não de ursos), e Saalabim cidade das raposas, ou cidade dos chacais. Veja a nota em Juízes 15:4.

da tribo de José. A mais poderosa das tribos, que parece aqui ter vindo em auxílio de seus irmãos danitas. [Lias, 1896]

36 E o limite dos amorreus foi desde a subida de Acrabim, desde a rocha, e daí acima.

Comentário de J. J. Lias

o limite dos amorreus. Veja a nota Juízes 1:18. Este deve ter sido um reino distinto do de Siom, separado por ele pelos reinos de Moabe e Amom. O historiador claramente se refere aqui à fronteira amorreu antes da invasão.

subida de Acrabim. Acrabim significa escorpiões, e a subida em questão foi identificada por alguns com o Wady-es-Suweirah, onde, como nos conta De Saulcy, escorpiões ainda podem ser encontrados sob quase cada pedra (Stanley, Sinai and Palestine, p. 113). Mas nada é positivamente estabelecido além da certeza de que era uma das numerosas passagens de montanha no extremo sudoeste do Mar Morto.

a rocha. Suposta por muitos expositores ser a cidade de Petra, que também significa “a rocha”. Wicliff traduz como “Petra”, seguindo a Vulgata. A partir de Números 34, aparentemente, aprendemos que Maaleh-Acrabim estava no extremo norte do deserto de Zim, e que a fronteira dos israelitas seguia para o sul ao longo desse deserto até o seu extremo sul em Cades. Agora, Petra, que fica ao pé do Monte Hor, está perto do deserto de Zim, e não parece, portanto, haver motivo para duvidar de que “a rocha” seja Petra (veja também 2Reis 14:7, onde Selá é “a rocha”), e que a fronteira amorreu cruzasse a grande depressão chamada Ghor, que se estendia do extremo sul do Mar Morto até o braço oriental do Mar Vermelho. A palavra “para cima”, que alguns comentaristas consideraram significar “para o norte”, deve ser entendida em seu sentido literal, “para cima” a partir do Ghor para o distrito montanhoso. Veja também Números 34:7, 8. [Lias, 1896]

Mais comentários 🔒

<Josué 24 Juízes 2>

Introdução à Juízes 1

Conflitos entre Israel e os cananeus após a morte de Josué (Juízes 1:1-2:5) Após a morte de Josué, as tribos de Israel decidiram continuar a guerra contra os cananeus, para exterminá-los completamente da terra que lhes fora dada por herança. De acordo com a ordem divina, Judá iniciou o conflito em associação com Simeão, derrotou o rei de Bezeque, conquistou Jerusalém, Hebrom e Debir nas montanhas, Zefate na região sul e três das principais cidades dos filisteus, e tomou posse das montanhas; mas não conseguiu exterminar os habitantes da planície, assim como os benjamitas não conseguiram expulsar os jebuseus de Jerusalém (vv. 1-21). A tribo de José também conquistou a cidade de Betel (Jz 1:22-26); mas das cidades restantes da terra, nem os manassitas, nem os efraimitas, nem as tribos de Zebulom, Aser e Naftali expulsaram os cananeus: tudo o que fizeram foi torná-los tributários (Jz 1:27-33). Os danitas foram obrigados pelos amorreus a recuar da planície para as montanhas, porque estes mantiveram seu domínio sobre as cidades da planície, embora a casa de José os tenha conquistado e tornado tributários (Jz 1:34-36). O anjo do Senhor então apareceu em Boquim e declarou aos israelitas que, por não terem obedecido ao comando do Senhor para não fazerem pacto com os cananeus, o Senhor não mais expulsaria essas nações, mas faria delas e de seus deuses um laço para eles (Jz 2:1-5). A partir dessa revelação divina, é evidente, por um lado, que a falha em exterminar os cananeus teve suas raízes na negligência das tribos de Israel; e, por outro lado, que os relatos das guerras das diferentes tribos e a enumeração das cidades nas diferentes possessões das quais os cananeus não foram expulsos tinham o objetivo de mostrar claramente a atitude dos israelitas em relação aos cananeus na era imediatamente após a morte de Josué, ou de retratar a base histórica sobre a qual o desenvolvimento de Israel se apoiava na era dos juízes. [Keil e Delitzsch]

Visão geral de Juízes

Em Juízes, “os Israelitas se afastam de Deus e enfrentam as consequências. Deus levanta juízes durante ciclos de rebelião, arrependimento e restauração”. Tenha uma visão geral deste livro através do vídeo a seguir produzido pelo BibleProject. (7 minutos)

🔗 Abrir vídeo no Youtube.

Leia também uma introdução ao livro dos Juízes.

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles – fevereiro de 2018.