Ezequiel 8

1 E sucedeu no sexto ano, no sexto mês , aos cinco do mês, estando eu sentado em minha casa, e os anciãos de Judá estavam sentados diante de mim, que ali a mão do Senhor DEUS caiu sobre mim.

Comentário de A. R. Fausset

sexto ano – ou seja, do cativeiro de Joaquim, como em Ezequiel 1:2, o “quinto ano” é especificado. O deitado de lado, trezentos e noventa e quarenta dias (Ezequiel 4:5-6) já havia sido completado, pelo menos em visão. Esse evento foi naturalmente uma época memorável para os exilados; e o cálculo de anos a partir dele foi para humilhar os judeus, bem como para mostrar sua perversidade em não se arrepender, embora tão longa e severamente castigada.

anciãos – ou seja, aqueles levados com Joaquim, e agora no Chebar.

sentados diante de mim – para ouvir a palavra de Deus de mim, na ausência do templo e outros lugares públicos de adoração do sábado, durante o exílio (Ezequiel 33:30-31). Foi tão ordenado que eles estavam presentes na entrega da profecia, e assim ficaram sem desculpa.

mão do Senhor DEUS caiu sobre mim – a operação poderosa de Deus caiu, como um raio, sobre mim (em Ezequiel 1:3, é menos forçada, “estava sobre ele”); o que quer que seja, portanto, que ele profere não é o seu próprio, pois ele adiou o simples homem, enquanto o poder de Deus reina nele (Calvino). [Fausset, aguardando revisão]

2 E olhei, e eis uma semelhança, com aparência de fogo; desde a aparência de sua cintura para baixo, era fogo; e desde sua cintura para cima, com a aparência de um resplendor, como a cor de âmbar.

Comentário de A. R. Fausset

para cima ”indica sua majestade inacessível (1Timóteo 6:16). Para hebraico, {eesh}, “fogo”, a Septuaginta, etc., leia {ish}, “um homem”.

cor de âmbar – o brilho do chasmal [Fairbairn], (ver Ezequiel 1:4, “latão polido”). [Fausset, aguardando revisão]

3 E estendeu a forma de uma mão, e tomou-me pelos cabelos de minha cabeça; e o espírito me levantou entre a terra e o céu, e me trouxe a Jerusalém em visões de Deus, até a entrada da porta de dentro que está voltada ao norte, onde estava o lugar da imagem do ciúme, que provoca ciúme.

Comentário de A. R. Fausset

Em vez de levá-lo a dirigir-se diretamente aos anciãos antes dele, o Espírito levou-o em visão (não pessoalmente) ao templo em Jerusalém; ele passa a relatar a eles o que testemunhou: sua mensagem, portanto, divide-se em duas partes: (1) As abominações relatadas em Ezequiel 8:1-18. (2) Os procedimentos de julgamento e misericórdia a serem adotados em relação aos israelitas impenitentes e penitentes, respectivamente (Ezequiel 9:1 à 11:25). Os exilados olhavam esperançosos para Jerusalém e, tão longe de acreditar que estavam à beira da ruína, esperavam um retorno em paz; enquanto os que ficaram em Jerusalém olhavam os exilados com desprezo, como se fossem afastados do Senhor, enquanto eles mesmos estavam perto de Deus e seguros nas posses da terra (Ezequiel 11:15). Portanto, a visão aqui do que afetou aqueles em Jerusalém imediatamente foi uma comunicação sazonal para os exilados longe dele.

porta de dentro – de frente para o norte, a direção em que ele veio de Chebar, chamado de “porta do altar” (Ezequiel 8:5); abriu-se no átrio interior, onde estava o altar da oferta queimada; a corte interna (1Reis 6:36) era a dos sacerdotes; a corte exterior (Ezequiel 10:5), aquela do povo, onde eles se reuniram.

assento – o pedestal da imagem.

imagem do ciúme – Astarte, ou Asheera (como o hebraico para “bosque” deve ser traduzido, 2Reis 21:3,7; 23:4,7), criado por Manassés como rival de Jeová no seu templo, e prendendo a atenção de todos os adoradores ao entrarem; era a Vênus síria, adorada com ritos licenciosos; a “rainha dos céus”, esposa do fenício Baal. Havernick acha que todas as cenas de idolatria no capítulo são partes sucessivas do festival realizado em honra a Tammuz ou Adonis (Ezequiel 8:14). Provavelmente, no entanto, as cenas são provas separadas da idolatria judaica, e não restritas a um ídolo.

provoca ciúme – exige uma visita na ira do “Deus zeloso”, que não dará a Sua honra a outro (compare o segundo mandamento, Êxodo 20:5). Jerônimo refere-se a este versículo a uma estátua de Baal, que Josias havia derrubado e seus sucessores haviam substituído. [Fausset, aguardando revisão]

4 E eis que a a glória do Deus de Israel estava ali, conforme a visão que eu tinha visto no vale.

Comentário de A. R. Fausset

A nuvem de Shekinah da glória de Jeová, apesar da provocação do ídolo, ainda permanece no templo, como aquele que Ezequiel viu “na planície” (Ezequiel 3:22-23); não até Ezequiel 10:4,18 deixou o templo em Jerusalém, mostrando a longanimidade de Deus, que deve levar os judeus ao arrependimento. [Fausset, aguardando revisão]

5 E disse-me: Filho do homem, levanta agora teus olhos para o norte. E levantei meus olhos para o norte, e eis que a imagem do ciúme estava ao lado norte, junto à porta do altar, na entrada.

Comentário de A. R. Fausset

altar – a principal avenida para o altar do holocausto; quanto à posição do norte, veja 2Reis 16:14. Acaz removera o altar de bronze da frente da casa do Senhor ao norte do altar que ele mesmo erigira. A localização do ídolo diante do próprio altar de Deus aumenta a atrocidade do pecado. [Fausset, aguardando revisão]

6 Então me disse: Filho do homem, vês tu o que eles estão fazendo? As grandes abominações que a casa de Israel faz aqui, para me afastar de meu santuário? Porém ainda voltarás a ver abominações maiores.

Comentário de A. R. Fausset

para me afastar de meu santuário – “que eu deveria (ser compelido pelo pecado deles) para ir longe do meu santuário” – (Ezequiel 10:18); o precursor seguro de sua destruição. [Fausset, aguardando revisão]

7 E levou-me à porta do pátio; então olhei, e eis que havia um buraco na parede.

Comentário de A. R. Fausset

porta do pátio – isto é, da corte interna (Ezequiel 8:3); o tribunal dos sacerdotes e levitas, no qual agora outros foram admitidos em violação da lei (Grotius).

buraco na parede – isto é, uma abertura ou janela na parede das câmaras dos sacerdotes, através das quais ele podia ver os vários apartamentos, onde estava o santuário idólatra. [Fausset, aguardando revisão]

8 E disse-me: Filho do homem, cava agora naquela parede. E cavei na parede, e eis que havia uma porta.

Comentário de A. R. Fausset

cava – pois havia sido bloqueado durante a reforma de Josiah. Ou melhor, a visão não é de uma cena real, mas uma representação pictórica ideal das idolatrias egípcias nas quais o povo da aliança tinha recaído, praticando-os em lugares secretos onde eles encolheram à luz do dia [Fairbairn], (Jo 3:20). Mas compare, quanto à introdução literal de idolatrias no templo, Ezequiel 5:11; Jeremias 7:30; 32:34. [Fausset, aguardando revisão]

9 Então me disse: Entra, e vê as malignas abominações que eles fazem aqui.

Comentário de A. B. Davidson

A palavra “malignas” está faltando na Septuaginta. [Davidson, aguardando revisão]

10 E entrei, e olhei, e eis toda figura de répteis, e animais abomináveis, e todos os ídolos da casa de Israel, que estavam pintados na parede ao redor.

Comentário de A. R. Fausset

coisas rastejantes … animais – adorados no Egito; ainda encontrado retratado em suas paredes da câmara; assim entre os Troglodytae.

ao redor – De todos os lados eles se cercaram de incentivos à superstição. [Fausset, aguardando revisão]

11 E diante deles estavam setenta homens dos anciãos da casa de Israel, com Jazanias filho de Safã, que estava no meio deles, cada um com seu incensário em sua mão; e uma espessa nuvem de perfume subia.

Comentário de A. R. Fausset

setenta homens – os setenta membros que compõem o Sinédrio, ou grande conselho da nação, cuja origem encontramos nos setenta anciãos, representantes da congregação, que subiram com Moisés ao monte para contemplar a glória de Jeová e testemunhar as transações secretas relativas ao estabelecimento da aliança; também, nos setenta anciãos designados para compartilhar o encargo do povo com Moisés. Quão horrivelmente isso agrava o pecado nacional, que os setenta, uma vez admitidos no conselho secreto do Senhor (Salmo 25:14), deveriam agora, “no escuro”, entrar “no segredo” dos iníquos (Gênesis 49:6).), aqueles juridicamente obrigados a suprimir a idolatria sendo os líderes dela!

Jazanias – talvez chefe dos setenta: filho de Safã, o escriba que leu para Josias o livro da lei; os privilégios espirituais do filho (2Reis 22:10-14) aumentaram sua culpa. O próprio nome significa: “Jeová ouve”, dando a mentira à incredulidade que virtualmente disse (Ezequiel 9:9): “O Senhor não nos vê” etc. (compare Salmo 10:11,14; 50:21; 94:7,9). A oferta de incenso não pertencia aos anciãos, mas aos sacerdotes; esta usurpação adicionou à culpa do primeiro.

nuvem de perfume – Eles não pouparam gastos para seus ídolos. Oh, que houve a mesma liberalidade em relação à causa de Deus! [Fausset, aguardando revisão]

12 Então me disse: Filho do homem, viste as coisas que os anciãos da casa de Israel fazem nas trevas, cada um em suas câmaras pintadas? Pois eles dizem: O SENHOR não nos vê; o SENHOR abandonou a terra.

Comentário de A. R. Fausset

câmaras de… imagens – Os anciãos (“antigos”) são aqui os representantes do povo, em vez de serem considerados literalmente. Principalmente, os líderes das superstições pagãs riam deles secretamente, enquanto os professavam publicamente para manter as pessoas em sujeição. Aqui o que se quer dizer é que as pessoas geralmente se viciam na idolatria secreta, liderada pelos mais velhos; não há dúvida, também, alusão aos mistérios, como na adoração de Isis no Egito, os Eleusinianos na Grécia, etc., aos quais somente os iniciados foram admitidos. “As câmaras de imagens” são suas próprias imaginações perversas, respondendo às câmaras dos sacerdotes na visão, em que as imagens eram retratadas (Ezequiel 8:10).

Senhor … abandonado … terra – Eles inferem isso porque Deus os deixou para suas misérias, sem socorrê-los, para que eles busquem ajuda de outros deuses. Em vez de se arrependerem, como deveriam, eles mordem o meio-fio (Calvino). [Fausset, aguardando revisão]

13 E disse-me: Ainda voltarás a ver abominações maiores que estes fazem.

Comentário de Keil e Delitzsch

(13-15) O profeta é levado da entrada do pátio até a entrada do portão do templo, para ver as mulheres sentadas lá chorando por Tamuz. O artigo em הנּשׁים é usado genericamente. Enquanto os homens da nação, representados pelos setenta anciãos, realizavam secretamente sua adoração idólatra, as mulheres estavam sentadas no portão do templo e se entregando à lamentação pública por Tamuz. Sob o pranto de Tamuz, Jerônimo (com Melito de Sardes e todos os Padres gregos) reconheceu corretamente o culto de Adônis. “תּמּוּז, Θαμμούζ ou Θαμμούς”, diz Jerônimo, “a quem interpretamos como Adonis, é chamado Thamuz tanto em hebraico quanto em siríaco; e porque, de acordo com a lenda pagã, diz-se que este amante de Vênus e jovem mais bonito foi morto no mês de junho e depois ressuscitado, eles chamam este mês de junho pelo mesmo nome, e mantêm um festival anual em sua homenagem, no qual ele é lamentado pelas mulheres como se estivesse morto, e depois celebrado em canções como tendo vindo à vida novamente”. Esta visão não foi abalada nem mesmo pelas objeções levantadas por Chwolson em seu Ssaabins (II. 27. 202ss.), suas relíquias da literatura babilônica primitiva (p. 101), e seu Tamuz e adoração humana entre os antigos babilônios. Para o mito de Tamuz, mencionado nos escritos nabateus como um homem que foi morto pelo rei da Babilônia, a quem ele ordenou que introduzisse o culto dos sete planetas e dos doze signos do zodíaco, e que foi exaltado a um deus depois de sua morte, e homenageado com um festival de luto, nada mais é do que uma interpretação refinada da antiquíssima adoração à natureza que se espalhou por toda a Ásia, e na qual o poder do sol sobre a vegetação do ano foi comemorado. A etimologia da palavra Tamuz é duvidosa. Provavelmente é uma contração de תּמזוּז, de מזז igual a מסס, de modo que denota a decadência da força da natureza e corresponde ao grego ἀφανισμὸς ̓Αδώνιδος (ver Hvernick in loc.). [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

14 E me levou à entrada da porta da casa do SENHOR, que está ao lado norte; e eis ali mulheres que estavam sentadas, chorando a Tamuz.

Comentário de A. R. Fausset

Das abominações secretas das câmaras de imagens, o olho do profeta está voltado para a corte externa na porta norte; dentro do pátio exterior, as mulheres não eram admitidas, mas apenas para a porta.

sat – a atitude dos enlutados (Jó 2:13; Isaías 3:26).

Tamuz – de uma raiz hebraica, “derreter”. Em vez de chorar pelos pecados nacionais, eles choraram pelo ídolo. Tammuz (o sírio para Adonis), o amante de Vênus e do mesmo nome do rio que flui do Líbano; morto por um javali, e, de acordo com a fábula, permitido gastar metade do ano na terra, e obrigado a gastar a outra metade no mundo inferior. Uma festa anual era celebrada em junho (daí Tammuz no calendário judaico) em Byblos, quando as mulheres sírias, em pesar selvagem, arrancavam seus cabelos e entregavam suas pessoas à prostituição, consagrando a contratação de sua infâmia a Vênus; os dias seguintes se regozijaram por seu retorno à terra; a antiga festa sendo chamada de “o desaparecimento de Adonis”, a última, “a descoberta de Adônis”. Essa festa fenícia respondia ao semelhante egípcio em homenagem a Osíris. A ideia assim lendária era a das águas do rio e as belezas da primavera destruídas pelo calor do verão. Ou então, a terra sendo revestida de beleza, durante o meio ano quando o sol está no hemisfério superior, e perdendo-a quando ele parte para o baixo. O nome Adonis não é usado aqui, pois Adon é o título apropriado de Jeová. [Fausset, aguardando revisão]

15 E ajuntei-os junto ao rio que vai a Aava, e acampamos ali três dias; então procurem entre o povo e entre os sacerdotes, não achei ali nenhum dos filhos de Levi.

Comentário de A. R. Fausset

As próximas são “maiores abominações”, não em respeito à idolatria, mas em relação ao lugar e às pessoas que a cometem. No “átrio interior”, imediatamente diante da porta do templo de Jeová, entre o pórtico e o altar, onde os sacerdotes só avançavam em ocasiões extraordinárias (Joel 2:17), vinte e cinco homens (os líderes dos vinte e cinco quatro cursos ou ordens dos sacerdotes, 1Crônicas 24:18-19, com o sumo sacerdote, “os príncipes do santuário”, Isaías 43:28), representando todo o sacerdócio, como os setenta anciãos representavam o sacerdócio. pessoas, ficaram de costas para o templo, e seus rostos para o leste, fazendo reverência ao sol nascente (contraste 1Reis 8:44). A adoração do sol veio dos persas, que fizeram do sol o olho de seu deus Ormuzd. Existia já em Jó (Jó 31:26; compare Deuteronômio 4:19). Josias só poderia suspendê-lo para o tempo de seu reinado (2Reis 23:5,11); reviveu sob seus sucessores. [Fausset, aguardando revisão]

16 E ele me levou ao pátio de dentro da casa do SENHOR; e eis que estavam à entrada do templo do SENHOR, entre o pórtico e o altar, cerca de vinte e cinco homens, com suas costas voltadas ao templo do SENHOR e seus rostos ao oriente, e eles se prostravam ao oriente, para o sol.

Comentário de A. R. Fausset

adorado – No hebraico, uma forma corrupta é usada para expressar o sentido de Ezequiel da corrupção imunda de tal adoração. [Fausset, aguardando revisão]

17 Então me disse: Viste isto ,filho do homem? Por acaso é pouco para a casa de Judá fazer as abominações que fazem aqui? Pois eles têm enchido a terra de violência, e voltam a irritar-me, porque eis que põem o ramo em suas narinas.

Comentário de A. R. Fausset

coloque… galho para… nariz – proverbial, pois “eles levantam o nariz com desprezo”, expressando sua segurança insolente [Septuaginta]. Não contentes em indignar “com sua violência” a segunda tábua da lei, a saber, a do dever para com o próximo, “eles retornaram” (isto é, voltam novamente) para provocar-Me por violações da primeira mesa (Calvino) Em vez disso, eles levantaram um ramo ou feixe de tamargueira (chamado barsom) no nariz ao amanhecer, enquanto cantavam hinos ao sol nascente [Strabo, 1.15, p. 733]. Árvores sagradas eram símbolos frequentes na adoração de ídolos. Calvino traduz, “para sua própria ruína”, literalmente, “para o nariz”, isto é, com o efeito de despertar Minha ira (da qual o hebreu é “nariz”) para sua ruína. [Fausset, aguardando revisão]

18 Por isso eu também os tratarei com furor; meu olho não poupará, nem terei compaixão; e ainda que gritem em meus ouvidos com alta voz, mesmo assim não os ouvirei.

Comentário de A. B. Davidson

Essas abominações certamente derrubarão os impiedosos castigos do céu. A frase “não poupará nem terá pena” é comum no profeta, Ezequiel 5:11 , Ezequiel 7: 4 ; Ezequiel 7: 9 , Ezequiel 9: 5 ; Ezequiel 9:10.

gritem… com alta voz. Comp. Ezequiel 11:13 , e para a idéia geral de apelo vão ao céu, Isaías 1:15 ; Jeremias 11:11; Provérbios 1:28. [Davidson, aguardando revisão]

<Ezequiel 7 Ezequiel 9>

Visão geral do Ezequiel

“No meio dos exilados na Babilônia, Ezequiel mostra que Israel mereceu esse julgamento, e que a justiça de Deus produz esperança para o futuro”. Tenha uma visão geral deste livro através do vídeo a seguir (em duas partes) produzido pelo BibleProject.

Parte 1 (7 minutos)

🔗 Abrir vídeo no YouTube.

Parte 2 (7 minutos)

🔗 Abrir vídeo no YouTube.

Leia também uma introdução ao Livro de Ezequiel.

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles – fevereiro de 2018.