Isaías 17

1 Revelação sobre Damasco: Eis que Damasco será tirada de tal maneira que não será mais uma cidade, mas sim, um amontoado de ruínas.

Comentário de A. R. Fausset

Já Tiglate-Pileser havia levado o povo de Damasco para Quir, no quarto ano de Acaz (2Reis 16:9); mas agora no reinado de Ezequias uma nova derrubada é predita (Jeremias 49:23; Zacarias 9:1). Além disso, Salmanasar levou Israel de Samaria para a Assíria (2Reis 17:6; 18:10-11) no sexto ano de Ezequias de Judá (ano nono de Os de Israel). Esta profecia foi, sem dúvida, dada anteriormente nos primeiros anos de Ezequias, quando as nações estrangeiras entraram em colisão mais próxima com Judá, devido ao aspecto ameaçador da Assíria.

Damasco – posto diante de Israel (Efraim, Isaías 17:3), que é principalmente referido no que se segue, porque era o poder prevalecente na liga; com ele Efraim se levantou ou caiu (Isaías 7:1-25). [Fausset, aguardando revisão]

2 As cidades de Aroer serão abandonadas; serão para os rebanhos, e ali se deitarão, sem haver quem os espante.

Comentário de A. R. Fausset

cidades de Aroer – isto é, as cidades ao redor de Aroer e sob sua jurisdição (Gesenius). Assim “cidades com as suas aldeias” (Josué 15:44); “Hesbom e todas as suas cidades” (Josué 13:17). Aroer estava perto de Rabbahammon, no rio de Gade, um braço do Jaboque (2Samuel 24:5), fundado pelos gaditas (Números 32:34).

para os rebanhos – (Isaías 5:17). [Fausset, aguardando revisão]

3 E a fortaleza de Efraim se acabará, como também o reino de Damasco, e os restantes dos sírios; serão como a glória dos filhos de Israel,diz o SENHOR dos exércitos.

Comentário de A. R. Fausset

acabará – As fortalezas serão derrubadas (Samaria especialmente: Oséias 10:14; Miqueias 1:6; Habacuque 1:10).

remanescente da Síria – tudo o que restou após a derrubada de Tiglath-pileser (2Reis 16:9).

como a glória de … Israel – Eles terão o mesmo destino que Israel, seu aliado. [Fausset, aguardando revisão]

4 E será naquele dia, que a glória de Jacó se definhará, e a gordura de sua carne emagrecerá;

Comentário de A. R. Fausset

glória de Jacó – o reino de Efraim e tudo o que eles confiam em (Oséias 12:2; Miqueias 1:5).

gordura … magra – (Veja em Isaías 10:16). [Fausset, aguardando revisão]

5 Pois será como o ceifeiro, que colhe os grãos, e com seu braço ceifa as espigas; será também como o que colhe espigas no vale de Refaim.

Comentário de A. R. Fausset

ceifeiro – Os habitantes e riquezas de Israel serão varridos, e poucos deixados para trás, assim como o lavrador reúne o milho e o fruto, e deixa apenas alguns espigas e uvas. (2Reis 18:9-11) .

com seu braço – Ele recolhe o grão em pé com um braço, para que ele possa cortá-lo com a foice na outra mão.

Refaim – uma planície fértil no sudoeste de Jerusalém em direção a Belém e ao país dos filisteus (2Samuel 5:18-22). [Fausset, aguardando revisão]

6 Porém ainda ficarão nele algumas sobras, como no sacudir da oliveira, dois ou três azeitonas ficam na ponta mais alta dos ramos, e quatro ou cinco em seus ramos frutíferos,diz o SENHOR, o Deus de Israel.

Comentário de A. R. Fausset

nele – isto é, na terra de Israel.

dois ou trêsna ponta mais alta – Restarão em Israel alguns pobres habitantes, como as duas ou três bagas de oliva deixadas nos galhos mais altos, que não vale a pena dar-se ao trabalho de tentar alcançar. [Fausset, aguardando revisão]

7 Naquele dia o homem dará atenção ao seu Criador, e seus olhos olharão ao Santo de Israel;

Comentário de A. R. Fausset

olhe para o seu Criador – em vez de confiar em suas fortalezas – (Isaías 17:3; Miqueias 7:7). [Fausset, aguardando revisão]

8 E não dará atenção aos altares, obra de suas próprias mãos, nem olharão para o que seus próprios dedos fizeram, nem para os mastros de Aserá, nem para os altares de incenso.

Comentário de A. R. Fausset

altares – Uma árvore simbólica é frequentemente encontrada em inscrições assírias, representando as hostes do céu (“Saba”), respondendo a Ashteroth ou Astarte, a rainha do céu, como Baal ou Bel é o rei. Daí a expressão “imagem do bosque” é explicada (2Reis 21:7).

imagens – literalmente, “imagens para o sol”, isto é, para Baal, que responde ao sol, como Astarte para as hostes do céu (2Reis 23:5; Jó 31:26). [Fausset, aguardando revisão]

9 Naquele dia suas cidades fortificadas serão como plantas abandonadas e os mais altos ramos, os quais eles abandonaram por causa dos filhos de Israel. E haverá assolação,

Comentário de A. R. Fausset

plantas abandonadas – em vez disso “as sobras de bosques”, o que o machado deixa quando ele corta o bosque (compare Isaías 17:6).

que eles deixaram por causa de “que (os inimigos) devem deixar para os filhos de Israel”; literalmente, “partirá antes da face dos filhos de Israel” (Maurer) Mas algumas cidades dentre muitas serão deixadas para Israel, pelo propósito de Deus, executadas pela Assíria. [Fausset, aguardando revisão]

10 Pois te esqueceste do Deus de tua salvação, e não te lembraste da rocha de tua fortaleza. Por isso, tu cultivarás belas plantas, e as cercarás de ramos estranhos.

Comentário de A. R. Fausset

Deus de… salvação… rocha – (Deuteronômio 32:15,18).

plantas – em vez disso, “berçário”, “motivos de prazer” (Maurer)

definir em vez de “, defini-los”, os motivos de prazer.

deslizamentos estranhos – cortes de plantas de longe e, portanto, valiosos. [Fausset, aguardando revisão]

11 No dia que as plantares, tu as farás crescer, e pela manhã farás com que tua semente brote; porém a colheita será perdida no dia de sofrimento e de dores insuportáveis.

Comentário de A. R. Fausset

tua planta – sim, “no dia do teu plantio” [Horsley].

shalt… make… grow – Maurer traduz: “Tu cercas”, ou seja, o campo de prazer. A sentença paralela, “Faça… florescer”, favorece a versão inglesa. Assim que tu plantas, cresce.

pela manhã – isto é, imediatamente depois; Assim, no Salmo 90:14, o hebraico “pela manhã” é traduzido como “cedo”.

mas… será um montão – sim, “mas (prometendo como era a perspectiva) a colheita se foi” [Horsley].

em… dia de luto – sim, “no dia da posse (esperada)” (Maurer) “No dia da inundação” [Horsley].

de tristeza desesperada – em vez disso, “E a tristeza deve ser desesperada ou irremediável”. Na versão em inglês “heap” e “tristeza” podem ser tomadas em conjunto por hendiadys. “O montão da colheita será uma tristeza desesperada” (Rosenmuller). [Fausset, aguardando revisão]

12 Ai da multidão dos muitos povos, que bramam como o bramido do mar; e do rugido das nações, que rugem como o rugido de águas impetuosas.

Comentário de A. R. Fausset

A conexão deste fragmento com o que precede é: apesar das calamidades que chegam a Israel, o povo de Deus não será totalmente destruído (Isaías 6:12-13); os espoliadores assírios perecerão (Isaías 17:13-14).

Ai da multidão – sim, “Oséias (Hark)! um barulho de ”etc. Na visão, o profeta percebe as vastas e misturadas hostes assírias (hebraico, “muitos povos”, ver em Isaías 5:26): nas colinas de Judá (assim “montanhas”, Isaías 17:13): mas na “repreensão” de Deus, eles “fugirão como joio” para a pressa… que fazem, ao contrário, “o rugido… bramam” (compare Isaías 8:7; Jeremias 6:23). O verso 13 deve – sim, “Deus repreende (Salmo 9:5) eles, e eles fogem – são perseguidos ”; o evento é colocado diante dos olhos como realmente presentes, não no futuro.para… montanhas – As escadarias no leste ficam ao ar livre em lugares elevados, de modo a captar o vento que separa o joio do trigo (Salmo 88:13; Oséias 13:3) coisa que rola – qualquer coisa que rola: restolho. 14 antes do amanhecer – cumprida ao pé da letra na destruição “antes do amanhecer” do vasto exército que “à noite” era tal terror (“problema”)) para Judá; na frase veja Salmo 90:6; 30:5. Ele não é – ou seja, o inimigo. Uma declaração geral do destino que aguarda os inimigos do povo de Deus (Isaías 54:17). [Fausset, aguardando revisão]

13 As nações rugirão, como o rugido de muitas águas, porém Deus as repreenderá, e elas fugirão para longe. Serão levadas a fugirem como restos de palhas nos montes diante do vento, como coisas que rolam perante um redemoinho.

Comentário de A. R. Fausset

Deus as repreenderá, e elas fugirão para longe – antes, ‘Deus os repreende (Salmo 9:5) e eles fogem – são perseguidos’; o evento é colocado diante dos olhos como realmente presente, não futuro.

como restos de palhas nos montes. As eiras do Oriente estão ao ar livre, em lugares elevados, para apanhar o vento que separa o joio do trigo (Salmo 83:13; Oséias 13:3). [Fausset, aguardando revisão]

14 Ao tempo da tarde eis que há pavor; mas antes que amanheça não há mais: Esta é a parte daqueles que nos despojam, e o futuro reservado para aqueles que nos saqueiam.

Comentário de A. R. Fausset

Ao tempo da tarde eis que há pavor; mas antes que amanheça não há mais – cumpriu ao pé da letra na destruição “antes da manhã” do vasto exército que “à noite” era um terror (“problema”) para Judá. Sobre a frase, veja Salmo 90:6; Salmo 30:5.

não há mais – ou seja, o inimigo.

Esta é a parte daqueles que nos despojam – os judeus. Uma declaração geral da condenação que aguarda os inimigos do povo de Deus (Isaías 54:17).  [Fausset, aguardando revisão]

<Isaías 16 Isaías 18>

Visão geral de Isaías

Em Isaías, o profeta “anuncia que o julgamento de Deus irá purificar Israel e preparar o seu povo para a chegada do rei messiânico e de uma nova Jerusalém”. Para uma visão geral deste livro, assista ao breve vídeo abaixo produzido (em duas partes) pelo BibleProject.

Parte 1 (8 minutos).

🔗 Abrir vídeo no Youtube.

Parte 2 (9 minutos).

🔗 Abrir vídeo no Youtube.

Leia também uma introdução ao Livro de Isaías.

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles – fevereiro de 2018.