Filhos de Israel
Descendentes de Judá
Os filhos de Judá – Seus descendentes são enumerados primeiro, porque o direito e os privilégios da primogenitura haviam sido transferidos para ele (Gn 49:8), e porque de sua tribo o Messias deveria nascer.
Zinri, Etã, Hemã, e Calcol, e Darda – Estes cinco são aqui declarados como sendo os filhos de Zerá, isto é, de Esdras, de onde eles foram chamados ezraíta (1Rs 4:31). Nessa passagem eles são chamados “os filhos de Mahol”, os quais, no entanto, devem ser tomados não como um nome próprio, mas apelativamente para “filhos da música, danças”, etc. A fama tradicional de sua grande sagacidade e aquisições teve desceu ao tempo de Salomão e formou um padrão de comparação para mostrar a sabedoria superior daquele monarca. Escritores judeus dizem que eles foram vistos como profetas por seus compatriotas durante a permanência no Egito.
Filhos de Jessé
Jéter, o Ismaelita – (compare 2Sm 17:25). Nessa passagem ele é chamado Ithra um israelita; e parece não haver razão para que, nos primórdios de Davi, alguém devesse ser especialmente distinguido como um israelita. A presunção é a favor da leitura seguida pela Septuaginta, que o chama de “Jetra, o jezreelita”. A circunstância de ele se estabelecer em outra tribo, ou de uma mulher se casar com sua própria tribo, era suficientemente rara e singular para pedir a declaração de que Abigail era casada com um homem de Jezreel.
Descendentes de Calebe
Calebe filho de Hezrom – Os avisos relativos a essa pessoa parecem confusos em nossa versão. Em 1Cr 2:19 é dito que ele é o pai de Hur, enquanto em 1Cr 2:50 ele é chamado “o filho de Hur”. As palavras nesta última passagem foram transpostas na cópia, e devem ser lidas assim, “Hur, filho de Calebe”.
gerou de sua mulher Azuba, e de Jeriote – O primeiro era seu esposo, enquanto Jeriote parece ter sido uma esposa secundária, e a mãe dos filhos cujos nomes são dados aqui. Com a morte de sua esposa principal, ele se casou com Ephrath, e por ela teve Hur [1Cr 2:19].
filha de Maquir, pai de Gileade – isto é, chefe daquela cidade, que com as terras adjacentes era, sem dúvida, propriedade de Maquir, que desejava tanto um herdeiro homem. Ele era neto de José. A mulher de Maquir era da tribo de Manassés (Nm 26:29).
Jair, que teve vinte e três cidades na terra de Gileade – Como o filho de Segube e o neto de Hezrom, ele era da tribo de Judá; mas de sua descendência materna ele é chamado (Nm 32:41; Dt 3:14) “o filho de Manassés”. Essa designação implica que sua herança estava naquela tribo à direita de sua avó; em outras palavras, seu bisavô materno e adotivo era Maquir, filho de Manassés. Jair, herdando sua propriedade, era seu representante linear; e consequentemente isto é expressamente declarado como sendo o caso; para o grupo de aldeia de “Havoth-Jair” foi concedido a ele naquela tribo, em consequência de suas façanhas valentes e patrióticas. Este arranjo, no entanto, ocorreu antes da lei (Nm 36:1-13), pelo qual foi decretado que as herdeiras se casariam em sua própria tribo. Mas este exemplo de Jair mostra que, no caso de um homem obter uma herança em outra tribo, isso requeria que ele se incorporasse completamente a ela como representante da família, através da qual a herança era recebida. Ele havia sido adotado em Manassés, e nunca se imaginou que ele fosse diferente de “um filho de Manassés” naturalmente, se essa passagem não tivesse dado informações suplementares àquela da passagem em Números.
tomaram deles – em vez disso “ele tinha tomado.” Esta declaração é responsável por sua aquisição de um território tão grande; ele conseguiu por direito de conquista dos antigos possuidores.
Quenate – Este lugar, juntamente com o seu grupo de aldeias vizinhas, foi ganho por Nobah, um dos oficiais de Jair enviado por ele para capturá-lo (Nm 32:1-2).
Todos estes foram filhos de Maquir – Em seu número Jair é incluído como tendo se identificado completamente pelo seu casamento e residência em Gileade com a tribo de Manassés.
Calebe de Efrata – assim chamado de unir os nomes de marido e mulher (1Cr 2:19), e deveria ser o mesmo que foi posteriormente chamado de Bete-lehem-Efratah.
Asur, pai de Tecoa – (2Sm 14:2-4). Ele é chamado pai, seja ele o primeiro fundador, ou talvez o governante da cidade.
Sesã não teve filhos, mas somente filhas – ou ele não tinha filhos vivos em sua morte, ou sua família consistia inteiramente de filhas, das quais Ahlai (1Cr 2:31) era uma, sendo especialmente mencionada por causa das relações domésticas sobre ser notado.
A adoção e o casamento de um escravo estrangeiro na família onde ele está servindo, está longe de ser uma ocorrência rara ou extraordinária nos países orientais. Pensa-se, no entanto, por alguns como uma conexão não sancionada pela lei de Moisés [Michaelis]. Mas esta não é uma objeção bem fundamentada, como a história dos judeus não fornece alguns exemplos de prosélitos estrangeiros da mesma maneira obtendo uma herança em Israel; e sem dúvida Jarha já havia abraçado a fé judaica no lugar das idolatrias vorazes de seu Egito natal. Nesse caso, portanto, não poderia haver dificuldade legal. Sendo um escravo estrangeiro, ele não tinha herança em uma tribo diferente para ferir por essa conexão; enquanto seu casamento com a filha de Sheshan levou à sua adoção na tribo de Judá, bem como ao tornar-se herdeiro da propriedade da família.
as famílias dos escribas – oficiais civis ou eclesiásticos de origem quenita, que são aqui classificados com a tribo de Judá, não como descendentes, mas como residindo em seu território e, em certa medida, incorporados a seu povo.
Jabez – um lugar em Judá (1Cr 4:9).
queneus que vieram de Hamate – que se estabeleceram em Judá, e assim foram distinguidos de outra divisão do clã queneu que habitava em Manassés (Jz 4:11).
Visão geral de 1 e 2 Crônicas
Em 1 e 2 Crônicas, “a história completa do Antigo Testamento é recontada, destacando a esperança futura do rei messiânico e do templo restaurado”. Tenha uma visão geral destes livros através de um breve vídeo produzido pelo BibleProject. (7 minutos)
Leia também uma introdução aos livros da Crônicas.
Adaptado de: Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible. Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles – fevereiro de 2018.