Bíblia, Revisar

Jó 32

Discurso de Eliú

1 Então aqueles três homens cessaram de responder a Jó, porque ele era justo em seus olhos.

Prosa (poesia começa com “eu sou jovem”).

porque – e porque eles não podiam provar a ele que ele era injusto.

2 Porém se acendeu a ira de Eliú, filho de Baraquel, buzita, da família de Rão; contra Jó se acendeu sua ira, porque justificava mais a si mesmo que a Deus.

Eliú – que significa “Deus é Jeová”. Em seu nome e caráter como mensageiro entre Deus e Jó, ele prefigura Jesus Cristo (Jó 33: 23-26).

Baraquel – que significa “Deus abençoa”. Ambos os nomes indicam a piedade da família e sua separação dos idólatras.

buzita – Buz era filho de Nahor, irmão de Abraão. Por isso, foi nomeado uma região na Arábia-Deserta (Jr 25:23).

Rão – Aram, sobrinho de Buz. Jó provavelmente era de uma geração mais velha que Eliú. No entanto, a identidade dos nomes não prova necessariamente a identidade das pessoas. A particularidade com a qual a descendência de Elihu é dada, em contraste com as outras, levou Lightfoot a inferir que Elihu era o autor do livro. Mas a razão da particularidade era, provavelmente, que Eliú era menos conhecido que os três chamados “amigos” de Jó; e que era certo para o poeta marcar especialmente aquele que estava principalmente para resolver o problema do livro.

em vez de Deus – isto é, estava mais ansioso para reivindicar a si mesmo do que a Deus. Em Jó 4:17, Jó nega que o homem possa ser mais justo que Deus. Umbreit traduz: “Antes (na presença de) Deus”.

3 Também sua ira se acendeu contra seus três amigos, porque não achavam o que responder, ainda que tinham condenado a Jó.

Embora silenciados em discussões, eles ainda mantinham sua opinião.

4 E Eliú tinha esperado a Jó naquela discussão, porque tinham mais idade que ele.

tinha falado – hebraico, “em palavras”, referindo-se mais a suas próprias “palavras” de resposta, que ele tinha há muito tempo pronto, mas manteve em deferência à antiguidade dos amigos que falavam.

5 Porém quando Eliú viu que não havia resposta na boca daqueles três homens, sua ira se acendeu.
6 Por isso Eliú, filho de Baraquel, buzita, respondeu, dizendo: Eu sou jovem e vós sois idosos; por isso fiquei receoso e tive medo de vos declarar minha opinião.

tive medo – O significado da raiz em hebraico é “rastejar” (Dt 32:24).

7 Eu dizia: Os dias falem, e a multidão de anos ensine sabedoria.

dias – isto é, os idosos (Jó 15:10).

8 Certamente há espírito no ser humano, e a inspiração do Todo-Poderoso os faz entendedores.

é aquilo que dá, etc .; não são meros “anos” que dão entendimento (Pv 2: 6; Jo 20:22).

9 Não são somente os grandes que são sábios, nem somente os velhos entendem o juízo.

grandes – sim, “velho” (Jó 32: 6). Então hebraico, em Gn 25:23. “Maior, menos” para os mais velhos, os mais jovens.

juízo – o que é certo.

10 Por isso eu digo: escutai-me; também eu declararei minha opinião.

Em vez disso, “eu digo”.

opinião – em vez disso, “conhecimento”.

11 Eis que eu aguardei vossas palavras, e dei ouvidos a vossas considerações, enquanto vós buscáveis argumentos.

Portanto, Eliú estava presente desde o começo.

razões – literalmente, “entendimentos”, isto é, o significado pretendido pelas palavras.

enquanto – esperei até que você descobrisse uma resposta adequada a Jó.

12 Eu prestei atenção a vós, porém eis que ninguém há de vós que possa convencer a Jó, nem que responda a suas palavras.
13 Portanto não digais: Encontramos a sabedoria; que Deus o derrote, e não o homem.

Isto tem sido ordenado, “para que você não” se orgulhe de tê-lo vencido por sua “sabedoria” (Jr 9:23, o grande objetivo do Livro de Jó); e que você pode ver, “só Deus pode empurrá-lo”, isto é, confundi-lo, “não o homem”. Então Eliú fundamenta sua confutação, não nas máximas dos sábios, como os amigos fizeram, mas em sua comissão especial de Deus (Jó 32: 8; Jó 33: 4; Jó 33: 6).

14 Jó não dirigiu suas palavras a mim, nem eu lhe responderei com vossos dizeres.

Eu sou totalmente sem preconceitos. Pois não sou eu, a quem ele se dirigiu. “Seus discursos” foram influenciados pela irritação.

15 Estão pasmos, não respondem mais; faltam-lhes palavras.

Aqui Elihu passa dos amigos para Jó: e assim passa da segunda pessoa para a terceira; uma transição frequente em uma repreensão (Jó 18: 3; Jó 18: 4).

Estão pasmos – Palavras foram tiradas deles.

16 Esperei, pois, porém agora não falam; porque já pararam, e não respondem mais.
17 Também eu responderei minha parte; também eu declararei minha opinião.

minha parte – da minha parte.

opinião – conhecimento.

18 Porque estou cheio de palavras, e o espírito em meu ventre me obriga.

“Estou cheio de palavras”, enquanto os amigos não têm mais nada a dizer.

o espírito – (Jó 32: 8; Jó 33: 4; Jr 20: 9; At 18: 5).

19 Eis que meu ventre é como o vinho que não tem abertura; e que está a ponto de arrebentar como odres novos.

ventre – seio: a partir do qual as palavras dos orientalistas em fala parecem vir mais do que conosco; eles falam guturalmente. “Como (novo) vinho (na fermentação) sem ventilação”, para se desligar. O vinho novo é guardado em novas garrafas de pele de cabra. Isso se aplica apropriadamente ao jovem Eliú, em contraste com os velhos amigos (Mt 9: 7).

20 Falarei, para que eu me alivie; abrirei meus lábios, e responderei.

refrescado – literalmente, “para que haja ar para mim” (1Sm 16:23).

21 Não farei eu acepção de pessoas, nem usarei de títulos lisonjeiros para com o homem.

“Que eu nunca aceite” etc. Eliú alude às palavras de Jó (Jó 13: 8, Jó 13:10), em que ele reclama que os amigos imploram a Deus parcialmente, “aceitando a Sua pessoa”. Eliú diz que não faça isso, mas agirá imparcialmente entre Deus e Jó. “E eu não darei lisonja”, etc. (Pv 24:23).

22 Pois não sei lisonjear; caso contrário ,meu Criador logo me removeria.
me removeria – como castigo (Sl 102: 24).

<Jó 31 Jó 33>

Leia também uma introdução ao livro de Jó.

Adaptado de: Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible. Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles – fevereiro de 2018.