1 Crônicas 1

Linhagem de Adão até Noé

1 Adão, Sete, Enos,

Comentário de Keil e Delitzsch

(1-4) Os patriarcas de Adão a Noé e seus filhos. – Os nomes dos dez patriarcas do mundo primitivo, desde a Criação até o Dilúvio, e os três filhos de Noé, são dados de acordo com Gênesis 5, e agrupados sem qualquer vínculo de conexão: supõe-se que seja conhecido de Gênesis , que os primeiros dez nomes denotam gerações que se sucedem, e que os três últimos, ao contrário, são os nomes de irmãos. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

2 Cainã, Maalalel, Jarede,

Comentário de Keil e Delitzsch

(1-4) Os patriarcas de Adão a Noé e seus filhos. – Os nomes dos dez patriarcas do mundo primitivo, desde a Criação até o Dilúvio, e os três filhos de Noé, são dados de acordo com Gênesis 5, e agrupados sem qualquer vínculo de conexão: supõe-se que seja conhecido de Gênesis , que os primeiros dez nomes denotam gerações que se sucedem, e que os três últimos, ao contrário, são os nomes de irmãos. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

3 Enoque, Matusalém, Lameque,

Comentário de Keil e Delitzsch

(1-4) Os patriarcas de Adão a Noé e seus filhos. – Os nomes dos dez patriarcas do mundo primitivo, desde a Criação até o Dilúvio, e os três filhos de Noé, são dados de acordo com Gênesis 5, e agrupados sem qualquer vínculo de conexão: supõe-se que seja conhecido de Gênesis , que os primeiros dez nomes denotam gerações que se sucedem, e que os três últimos, ao contrário, são os nomes de irmãos. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

4 Noé, Sem, Cam, e Jafé.

Comentário de Robert Jamieson

Os três filhos deste patriarca são mencionados, em parte porque eles eram os fundadores do novo mundo, e em parte porque o cumprimento da profecia de Noé (Gênesis 9:25-27) não poderia de outro modo parecem ter sido verificadas. [Jamieson, aguardando revisão]

5 Os filhos de Jafé foram: Gômer, Magogue, Dadai, Javã, Tubal, Meseque, e Tiras.

Comentário de Keil e Delitzsch

(5-23) Os povos e raças descendem dos filhos de Noé. – Estes são enumerados de acordo com a tabela em Gênesis 10; mas nosso autor omitiu não apenas as observações introdutórias e conclusivas (Gênesis 10:1, Gênesis 10:21, Gênesis 10:32), mas também os avisos históricos da fundação de um reino em Babel por Nimrod, e a distribuição do Jafetitas e semitas em suas moradas (Gênesis 10:5, Genesis 10:9-12, Gênesis 10:18-20 e Gênesis 10:30 e Gênesis 10:31). As divergências restantes são parcialmente ortográficas, – como תּבּת, 1 Crônicas 1:5, para תּוּבל, Gênesis 10:2 e רעמא, 1 Crônicas 1:9, para רעמה, Gênesis 10:7; e parcialmente decorrentes de erros de transcrição, – como, por exemplo, דּיפת,  1Crônicas 1:6, para ריפת, Gênesis 10:3, e inversamente רודנים,  CCrônicas 1:7, para דּדנים, Gênesis 10:4, onde não se pode determinar com certeza qual é a forma original e correta; e, finalmente, são em parte devido a uma pronúncia ou forma diferente do mesmo nome, – como תּרשׁישׁה, 1 Crônicas 1:7, para תּרשׁישׁ, Gênesis 10:4, o aa de movimento tendo sido gradualmente fundido em uma palavra com o nome, לוּדּיּים, 1 Crônicas 1:11, para לוּדים, Gênesis 10:13, assim como em Amós 9:7 temos כּוּשׁיּים para כּוּשׁים; em 1 Crônicas 1:22, עיבל para עובל, Gênesis 10:28, onde o lxx também tem Εὐάλ e משׁך, 1 Crônicas 1:17, para משׁ, Gênesis 10:23, que ainda não foi satisfatoriamente explicado, uma vez que משׁך é usado no Salmo 120:5 com קדר de uma tribo árabe. Finalmente, há falta em 1 Crônicas 1:17 ארם וּבני antes de עוּץ, Gênesis 10:23, porque, como no caso dos filhos de Noé, 1 Crônicas 1:4, onde seu relacionamento não é mencionado, também em referência ao povos descendentes de Shem, a relação que subsiste entre os nomes Uz, Hul, etc., e Aram, é suposto já ser conhecida a partir do Gênesis. Outras suposições quanto à omissão das palavras ארם וּבני são improváveis. Que este registro de setenta e uma pessoas e tribos, descendentes de Sem, Cão e Jafé, foi tirado de Gênesis 10, é colocado sem dúvida, pelo fato de que não apenas os nomes de nosso registro correspondem exatamente com a tabela em Gênesis 10, com exceção das poucas variações acima mencionadas, mas também o plano e a forma de ambos os registros são praticamente os mesmos. Em 1 Crônicas 1:5-9 as seções do registro estão conectadas, como em por וּבני; de 1 Crônicas 1:10 em diante por ילד, como em Gênesis 10:8; em 1 Crônicas 1:17, novamente, por בּני, como em Gênesis 10:22; e em 1 Crônicas 1:18 por ילד, e 1 Crônicas 1:19 por ילּד, como em Gênesis 10:24 e Gênesis 10:25. A explicação histórica e geográfica dos nomes foi dada no comentário de Gênesis 10. De acordo com Bertheau, os povos descendentes dos filhos de Noé somam setenta, e quatorze deles são enumerados como descendentes de Jafé, trinta de Cão e vinte e seis de Sem. A esses números ele chega omitindo Ninrode, ou não o enumerando entre os filhos de Cam; enquanto, ao contrário, ele toma Afaxade, Selá, Eber, Pelegue e Joctã, todos os quais são nomes de pessoas, para nomes de pessoas, em contradição com o Gênesis, segundo o qual os cinco nomes indicam pessoas, em outras palavras, os ancestrais tribais dos terahitas e joctanitas, povos descendentes de Eber por Pelegue e Joctã. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

6 Os filhos de Gômer: Asquenaz, Rifate, e Togarma.

Comentário de Keil e Delitzsch

(5-23) Os povos e raças descendem dos filhos de Noé. – Estes são enumerados de acordo com a tabela em Gênesis 10; mas nosso autor omitiu não apenas as observações introdutórias e conclusivas (Gênesis 10:1, Gênesis 10:21, Gênesis 10:32), mas também os avisos históricos da fundação de um reino em Babel por Nimrod, e a distribuição do Jafetitas e semitas em suas moradas (Gênesis 10:5, Genesis 10:9-12, Gênesis 10:18-20 e Gênesis 10:30 e Gênesis 10:31). As divergências restantes são parcialmente ortográficas, – como תּבּת, 1 Crônicas 1:5, para תּוּבל, Gênesis 10:2 e רעמא, 1 Crônicas 1:9, para רעמה, Gênesis 10:7; e parcialmente decorrentes de erros de transcrição, – como, por exemplo, דּיפת,  1Crônicas 1:6, para ריפת, Gênesis 10:3, e inversamente רודנים,  CCrônicas 1:7, para דּדנים, Gênesis 10:4, onde não se pode determinar com certeza qual é a forma original e correta; e, finalmente, são em parte devido a uma pronúncia ou forma diferente do mesmo nome, – como תּרשׁישׁה, 1 Crônicas 1:7, para תּרשׁישׁ, Gênesis 10:4, o aa de movimento tendo sido gradualmente fundido em uma palavra com o nome, לוּדּיּים, 1 Crônicas 1:11, para לוּדים, Gênesis 10:13, assim como em Amós 9:7 temos כּוּשׁיּים para כּוּשׁים; em 1 Crônicas 1:22, עיבל para עובל, Gênesis 10:28, onde o lxx também tem Εὐάλ e משׁך, 1 Crônicas 1:17, para משׁ, Gênesis 10:23, que ainda não foi satisfatoriamente explicado, uma vez que משׁך é usado no Salmo 120:5 com קדר de uma tribo árabe. Finalmente, há falta em 1 Crônicas 1:17 ארם וּבני antes de עוּץ, Gênesis 10:23, porque, como no caso dos filhos de Noé, 1 Crônicas 1:4, onde seu relacionamento não é mencionado, também em referência ao povos descendentes de Shem, a relação que subsiste entre os nomes Uz, Hul, etc., e Aram, é suposto já ser conhecida a partir do Gênesis. Outras suposições quanto à omissão das palavras ארם וּבני são improváveis. Que este registro de setenta e uma pessoas e tribos, descendentes de Sem, Cão e Jafé, foi tirado de Gênesis 10, é colocado sem dúvida, pelo fato de que não apenas os nomes de nosso registro correspondem exatamente com a tabela em Gênesis 10, com exceção das poucas variações acima mencionadas, mas também o plano e a forma de ambos os registros são praticamente os mesmos. Em 1 Crônicas 1:5-9 as seções do registro estão conectadas, como em por וּבני; de 1 Crônicas 1:10 em diante por ילד, como em Gênesis 10:8; em 1 Crônicas 1:17, novamente, por בּני, como em Gênesis 10:22; e em 1 Crônicas 1:18 por ילד, e 1 Crônicas 1:19 por ילּד, como em Gênesis 10:24 e Gênesis 10:25. A explicação histórica e geográfica dos nomes foi dada no comentário de Gênesis 10. De acordo com Bertheau, os povos descendentes dos filhos de Noé somam setenta, e quatorze deles são enumerados como descendentes de Jafé, trinta de Cão e vinte e seis de Sem. A esses números ele chega omitindo Ninrode, ou não o enumerando entre os filhos de Cam; enquanto, ao contrário, ele toma Afaxade, Selá, Eber, Pelegue e Joctã, todos os quais são nomes de pessoas, para nomes de pessoas, em contradição com o Gênesis, segundo o qual os cinco nomes indicam pessoas, em outras palavras, os ancestrais tribais dos terahitas e joctanitas, povos descendentes de Eber por Pelegue e Joctã. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

7 Os filhos de Javã: Elisá, Társis, Quitim, e Dodanim.

Comentário de Keil e Delitzsch

(5-23) Os povos e raças descendem dos filhos de Noé. – Estes são enumerados de acordo com a tabela em Gênesis 10; mas nosso autor omitiu não apenas as observações introdutórias e conclusivas (Gênesis 10:1, Gênesis 10:21, Gênesis 10:32), mas também os avisos históricos da fundação de um reino em Babel por Nimrod, e a distribuição do Jafetitas e semitas em suas moradas (Gênesis 10:5, Genesis 10:9-12, Gênesis 10:18-20 e Gênesis 10:30 e Gênesis 10:31). As divergências restantes são parcialmente ortográficas, – como תּבּת, 1 Crônicas 1:5, para תּוּבל, Gênesis 10:2 e רעמא, 1 Crônicas 1:9, para רעמה, Gênesis 10:7; e parcialmente decorrentes de erros de transcrição, – como, por exemplo, דּיפת,  1Crônicas 1:6, para ריפת, Gênesis 10:3, e inversamente רודנים,  CCrônicas 1:7, para דּדנים, Gênesis 10:4, onde não se pode determinar com certeza qual é a forma original e correta; e, finalmente, são em parte devido a uma pronúncia ou forma diferente do mesmo nome, – como תּרשׁישׁה, 1 Crônicas 1:7, para תּרשׁישׁ, Gênesis 10:4, o aa de movimento tendo sido gradualmente fundido em uma palavra com o nome, לוּדּיּים, 1 Crônicas 1:11, para לוּדים, Gênesis 10:13, assim como em Amós 9:7 temos כּוּשׁיּים para כּוּשׁים; em 1 Crônicas 1:22, עיבל para עובל, Gênesis 10:28, onde o lxx também tem Εὐάλ e משׁך, 1 Crônicas 1:17, para משׁ, Gênesis 10:23, que ainda não foi satisfatoriamente explicado, uma vez que משׁך é usado no Salmo 120:5 com קדר de uma tribo árabe. Finalmente, há falta em 1 Crônicas 1:17 ארם וּבני antes de עוּץ, Gênesis 10:23, porque, como no caso dos filhos de Noé, 1 Crônicas 1:4, onde seu relacionamento não é mencionado, também em referência ao povos descendentes de Shem, a relação que subsiste entre os nomes Uz, Hul, etc., e Aram, é suposto já ser conhecida a partir do Gênesis. Outras suposições quanto à omissão das palavras ארם וּבני são improváveis. Que este registro de setenta e uma pessoas e tribos, descendentes de Sem, Cão e Jafé, foi tirado de Gênesis 10, é colocado sem dúvida, pelo fato de que não apenas os nomes de nosso registro correspondem exatamente com a tabela em Gênesis 10, com exceção das poucas variações acima mencionadas, mas também o plano e a forma de ambos os registros são praticamente os mesmos. Em 1 Crônicas 1:5-9 as seções do registro estão conectadas, como em por וּבני; de 1 Crônicas 1:10 em diante por ילד, como em Gênesis 10:8; em 1 Crônicas 1:17, novamente, por בּני, como em Gênesis 10:22; e em 1 Crônicas 1:18 por ילד, e 1 Crônicas 1:19 por ילּד, como em Gênesis 10:24 e Gênesis 10:25. A explicação histórica e geográfica dos nomes foi dada no comentário de Gênesis 10. De acordo com Bertheau, os povos descendentes dos filhos de Noé somam setenta, e quatorze deles são enumerados como descendentes de Jafé, trinta de Cão e vinte e seis de Sem. A esses números ele chega omitindo Ninrode, ou não o enumerando entre os filhos de Cam; enquanto, ao contrário, ele toma Afaxade, Selá, Eber, Pelegue e Joctã, todos os quais são nomes de pessoas, para nomes de pessoas, em contradição com o Gênesis, segundo o qual os cinco nomes indicam pessoas, em outras palavras, os ancestrais tribais dos terahitas e joctanitas, povos descendentes de Eber por Pelegue e Joctã. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

8 Os filhos de Cam: Cuxe, Misraim, Pute, e Canaã.

Comentário de Keil e Delitzsch

(5-23) Os povos e raças descendem dos filhos de Noé. – Estes são enumerados de acordo com a tabela em Gênesis 10; mas nosso autor omitiu não apenas as observações introdutórias e conclusivas (Gênesis 10:1, Gênesis 10:21, Gênesis 10:32), mas também os avisos históricos da fundação de um reino em Babel por Nimrod, e a distribuição do Jafetitas e semitas em suas moradas (Gênesis 10:5, Genesis 10:9-12, Gênesis 10:18-20 e Gênesis 10:30 e Gênesis 10:31). As divergências restantes são parcialmente ortográficas, – como תּבּת, 1 Crônicas 1:5, para תּוּבל, Gênesis 10:2 e רעמא, 1 Crônicas 1:9, para רעמה, Gênesis 10:7; e parcialmente decorrentes de erros de transcrição, – como, por exemplo, דּיפת,  1Crônicas 1:6, para ריפת, Gênesis 10:3, e inversamente רודנים,  CCrônicas 1:7, para דּדנים, Gênesis 10:4, onde não se pode determinar com certeza qual é a forma original e correta; e, finalmente, são em parte devido a uma pronúncia ou forma diferente do mesmo nome, – como תּרשׁישׁה, 1 Crônicas 1:7, para תּרשׁישׁ, Gênesis 10:4, o aa de movimento tendo sido gradualmente fundido em uma palavra com o nome, לוּדּיּים, 1 Crônicas 1:11, para לוּדים, Gênesis 10:13, assim como em Amós 9:7 temos כּוּשׁיּים para כּוּשׁים; em 1 Crônicas 1:22, עיבל para עובל, Gênesis 10:28, onde o lxx também tem Εὐάλ e משׁך, 1 Crônicas 1:17, para משׁ, Gênesis 10:23, que ainda não foi satisfatoriamente explicado, uma vez que משׁך é usado no Salmo 120:5 com קדר de uma tribo árabe. Finalmente, há falta em 1 Crônicas 1:17 ארם וּבני antes de עוּץ, Gênesis 10:23, porque, como no caso dos filhos de Noé, 1 Crônicas 1:4, onde seu relacionamento não é mencionado, também em referência ao povos descendentes de Shem, a relação que subsiste entre os nomes Uz, Hul, etc., e Aram, é suposto já ser conhecida a partir do Gênesis. Outras suposições quanto à omissão das palavras ארם וּבני são improváveis. Que este registro de setenta e uma pessoas e tribos, descendentes de Sem, Cão e Jafé, foi tirado de Gênesis 10, é colocado sem dúvida, pelo fato de que não apenas os nomes de nosso registro correspondem exatamente com a tabela em Gênesis 10, com exceção das poucas variações acima mencionadas, mas também o plano e a forma de ambos os registros são praticamente os mesmos. Em 1 Crônicas 1:5-9 as seções do registro estão conectadas, como em por וּבני; de 1 Crônicas 1:10 em diante por ילד, como em Gênesis 10:8; em 1 Crônicas 1:17, novamente, por בּני, como em Gênesis 10:22; e em 1 Crônicas 1:18 por ילד, e 1 Crônicas 1:19 por ילּד, como em Gênesis 10:24 e Gênesis 10:25. A explicação histórica e geográfica dos nomes foi dada no comentário de Gênesis 10. De acordo com Bertheau, os povos descendentes dos filhos de Noé somam setenta, e quatorze deles são enumerados como descendentes de Jafé, trinta de Cão e vinte e seis de Sem. A esses números ele chega omitindo Ninrode, ou não o enumerando entre os filhos de Cam; enquanto, ao contrário, ele toma Afaxade, Selá, Eber, Pelegue e Joctã, todos os quais são nomes de pessoas, para nomes de pessoas, em contradição com o Gênesis, segundo o qual os cinco nomes indicam pessoas, em outras palavras, os ancestrais tribais dos terahitas e joctanitas, povos descendentes de Eber por Pelegue e Joctã. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

9 Os filhos de Cuxe: Sebá, Havilá, Sabtá, Raamá, e Sabtecá. E os filhos de Raamá foram: Sebá e Dedã.

Comentário de Keil e Delitzsch

(5-23) Os povos e raças descendem dos filhos de Noé. – Estes são enumerados de acordo com a tabela em Gênesis 10; mas nosso autor omitiu não apenas as observações introdutórias e conclusivas (Gênesis 10:1, Gênesis 10:21, Gênesis 10:32), mas também os avisos históricos da fundação de um reino em Babel por Nimrod, e a distribuição do Jafetitas e semitas em suas moradas (Gênesis 10:5, Genesis 10:9-12, Gênesis 10:18-20 e Gênesis 10:30 e Gênesis 10:31). As divergências restantes são parcialmente ortográficas, – como תּבּת, 1 Crônicas 1:5, para תּוּבל, Gênesis 10:2 e רעמא, 1 Crônicas 1:9, para רעמה, Gênesis 10:7; e parcialmente decorrentes de erros de transcrição, – como, por exemplo, דּיפת,  1Crônicas 1:6, para ריפת, Gênesis 10:3, e inversamente רודנים,  CCrônicas 1:7, para דּדנים, Gênesis 10:4, onde não se pode determinar com certeza qual é a forma original e correta; e, finalmente, são em parte devido a uma pronúncia ou forma diferente do mesmo nome, – como תּרשׁישׁה, 1 Crônicas 1:7, para תּרשׁישׁ, Gênesis 10:4, o aa de movimento tendo sido gradualmente fundido em uma palavra com o nome, לוּדּיּים, 1 Crônicas 1:11, para לוּדים, Gênesis 10:13, assim como em Amós 9:7 temos כּוּשׁיּים para כּוּשׁים; em 1 Crônicas 1:22, עיבל para עובל, Gênesis 10:28, onde o lxx também tem Εὐάλ e משׁך, 1 Crônicas 1:17, para משׁ, Gênesis 10:23, que ainda não foi satisfatoriamente explicado, uma vez que משׁך é usado no Salmo 120:5 com קדר de uma tribo árabe. Finalmente, há falta em 1 Crônicas 1:17 ארם וּבני antes de עוּץ, Gênesis 10:23, porque, como no caso dos filhos de Noé, 1 Crônicas 1:4, onde seu relacionamento não é mencionado, também em referência ao povos descendentes de Shem, a relação que subsiste entre os nomes Uz, Hul, etc., e Aram, é suposto já ser conhecida a partir do Gênesis. Outras suposições quanto à omissão das palavras ארם וּבני são improváveis. Que este registro de setenta e uma pessoas e tribos, descendentes de Sem, Cão e Jafé, foi tirado de Gênesis 10, é colocado sem dúvida, pelo fato de que não apenas os nomes de nosso registro correspondem exatamente com a tabela em Gênesis 10, com exceção das poucas variações acima mencionadas, mas também o plano e a forma de ambos os registros são praticamente os mesmos. Em 1 Crônicas 1:5-9 as seções do registro estão conectadas, como em por וּבני; de 1 Crônicas 1:10 em diante por ילד, como em Gênesis 10:8; em 1 Crônicas 1:17, novamente, por בּני, como em Gênesis 10:22; e em 1 Crônicas 1:18 por ילד, e 1 Crônicas 1:19 por ילּד, como em Gênesis 10:24 e Gênesis 10:25. A explicação histórica e geográfica dos nomes foi dada no comentário de Gênesis 10. De acordo com Bertheau, os povos descendentes dos filhos de Noé somam setenta, e quatorze deles são enumerados como descendentes de Jafé, trinta de Cão e vinte e seis de Sem. A esses números ele chega omitindo Ninrode, ou não o enumerando entre os filhos de Cam; enquanto, ao contrário, ele toma Afaxade, Selá, Eber, Pelegue e Joctã, todos os quais são nomes de pessoas, para nomes de pessoas, em contradição com o Gênesis, segundo o qual os cinco nomes indicam pessoas, em outras palavras, os ancestrais tribais dos terahitas e joctanitas, povos descendentes de Eber por Pelegue e Joctã. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

10 E Cuxe gerou a Ninrode: este começou a ser poderoso na terra.

Comentário de Keil e Delitzsch

(5-23) Os povos e raças descendem dos filhos de Noé. – Estes são enumerados de acordo com a tabela em Gênesis 10; mas nosso autor omitiu não apenas as observações introdutórias e conclusivas (Gênesis 10:1, Gênesis 10:21, Gênesis 10:32), mas também os avisos históricos da fundação de um reino em Babel por Nimrod, e a distribuição do Jafetitas e semitas em suas moradas (Gênesis 10:5, Genesis 10:9-12, Gênesis 10:18-20 e Gênesis 10:30 e Gênesis 10:31). As divergências restantes são parcialmente ortográficas, – como תּבּת, 1 Crônicas 1:5, para תּוּבל, Gênesis 10:2 e רעמא, 1 Crônicas 1:9, para רעמה, Gênesis 10:7; e parcialmente decorrentes de erros de transcrição, – como, por exemplo, דּיפת,  1Crônicas 1:6, para ריפת, Gênesis 10:3, e inversamente רודנים,  CCrônicas 1:7, para דּדנים, Gênesis 10:4, onde não se pode determinar com certeza qual é a forma original e correta; e, finalmente, são em parte devido a uma pronúncia ou forma diferente do mesmo nome, – como תּרשׁישׁה, 1 Crônicas 1:7, para תּרשׁישׁ, Gênesis 10:4, o aa de movimento tendo sido gradualmente fundido em uma palavra com o nome, לוּדּיּים, 1 Crônicas 1:11, para לוּדים, Gênesis 10:13, assim como em Amós 9:7 temos כּוּשׁיּים para כּוּשׁים; em 1 Crônicas 1:22, עיבל para עובל, Gênesis 10:28, onde o lxx também tem Εὐάλ e משׁך, 1 Crônicas 1:17, para משׁ, Gênesis 10:23, que ainda não foi satisfatoriamente explicado, uma vez que משׁך é usado no Salmo 120:5 com קדר de uma tribo árabe. Finalmente, há falta em 1 Crônicas 1:17 ארם וּבני antes de עוּץ, Gênesis 10:23, porque, como no caso dos filhos de Noé, 1 Crônicas 1:4, onde seu relacionamento não é mencionado, também em referência ao povos descendentes de Shem, a relação que subsiste entre os nomes Uz, Hul, etc., e Aram, é suposto já ser conhecida a partir do Gênesis. Outras suposições quanto à omissão das palavras ארם וּבני são improváveis. Que este registro de setenta e uma pessoas e tribos, descendentes de Sem, Cão e Jafé, foi tirado de Gênesis 10, é colocado sem dúvida, pelo fato de que não apenas os nomes de nosso registro correspondem exatamente com a tabela em Gênesis 10, com exceção das poucas variações acima mencionadas, mas também o plano e a forma de ambos os registros são praticamente os mesmos. Em 1 Crônicas 1:5-9 as seções do registro estão conectadas, como em por וּבני; de 1 Crônicas 1:10 em diante por ילד, como em Gênesis 10:8; em 1 Crônicas 1:17, novamente, por בּני, como em Gênesis 10:22; e em 1 Crônicas 1:18 por ילד, e 1 Crônicas 1:19 por ילּד, como em Gênesis 10:24 e Gênesis 10:25. A explicação histórica e geográfica dos nomes foi dada no comentário de Gênesis 10. De acordo com Bertheau, os povos descendentes dos filhos de Noé somam setenta, e quatorze deles são enumerados como descendentes de Jafé, trinta de Cão e vinte e seis de Sem. A esses números ele chega omitindo Ninrode, ou não o enumerando entre os filhos de Cam; enquanto, ao contrário, ele toma Afaxade, Selá, Eber, Pelegue e Joctã, todos os quais são nomes de pessoas, para nomes de pessoas, em contradição com o Gênesis, segundo o qual os cinco nomes indicam pessoas, em outras palavras, os ancestrais tribais dos terahitas e joctanitas, povos descendentes de Eber por Pelegue e Joctã. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

11 Misraim gerou aos ludeus, aos ananeus, aos leabeus, aos leabeus, aos naftueus,

Comentário de Keil e Delitzsch

(5-23) Os povos e raças descendem dos filhos de Noé. – Estes são enumerados de acordo com a tabela em Gênesis 10; mas nosso autor omitiu não apenas as observações introdutórias e conclusivas (Gênesis 10:1, Gênesis 10:21, Gênesis 10:32), mas também os avisos históricos da fundação de um reino em Babel por Nimrod, e a distribuição do Jafetitas e semitas em suas moradas (Gênesis 10:5, Genesis 10:9-12, Gênesis 10:18-20 e Gênesis 10:30 e Gênesis 10:31). As divergências restantes são parcialmente ortográficas, – como תּבּת, 1 Crônicas 1:5, para תּוּבל, Gênesis 10:2 e רעמא, 1 Crônicas 1:9, para רעמה, Gênesis 10:7; e parcialmente decorrentes de erros de transcrição, – como, por exemplo, דּיפת,  1Crônicas 1:6, para ריפת, Gênesis 10:3, e inversamente רודנים,  CCrônicas 1:7, para דּדנים, Gênesis 10:4, onde não se pode determinar com certeza qual é a forma original e correta; e, finalmente, são em parte devido a uma pronúncia ou forma diferente do mesmo nome, – como תּרשׁישׁה, 1 Crônicas 1:7, para תּרשׁישׁ, Gênesis 10:4, o aa de movimento tendo sido gradualmente fundido em uma palavra com o nome, לוּדּיּים, 1 Crônicas 1:11, para לוּדים, Gênesis 10:13, assim como em Amós 9:7 temos כּוּשׁיּים para כּוּשׁים; em 1 Crônicas 1:22, עיבל para עובל, Gênesis 10:28, onde o lxx também tem Εὐάλ e משׁך, 1 Crônicas 1:17, para משׁ, Gênesis 10:23, que ainda não foi satisfatoriamente explicado, uma vez que משׁך é usado no Salmo 120:5 com קדר de uma tribo árabe. Finalmente, há falta em 1 Crônicas 1:17 ארם וּבני antes de עוּץ, Gênesis 10:23, porque, como no caso dos filhos de Noé, 1 Crônicas 1:4, onde seu relacionamento não é mencionado, também em referência ao povos descendentes de Shem, a relação que subsiste entre os nomes Uz, Hul, etc., e Aram, é suposto já ser conhecida a partir do Gênesis. Outras suposições quanto à omissão das palavras ארם וּבני são improváveis. Que este registro de setenta e uma pessoas e tribos, descendentes de Sem, Cão e Jafé, foi tirado de Gênesis 10, é colocado sem dúvida, pelo fato de que não apenas os nomes de nosso registro correspondem exatamente com a tabela em Gênesis 10, com exceção das poucas variações acima mencionadas, mas também o plano e a forma de ambos os registros são praticamente os mesmos. Em 1 Crônicas 1:5-9 as seções do registro estão conectadas, como em por וּבני; de 1 Crônicas 1:10 em diante por ילד, como em Gênesis 10:8; em 1 Crônicas 1:17, novamente, por בּני, como em Gênesis 10:22; e em 1 Crônicas 1:18 por ילד, e 1 Crônicas 1:19 por ילּד, como em Gênesis 10:24 e Gênesis 10:25. A explicação histórica e geográfica dos nomes foi dada no comentário de Gênesis 10. De acordo com Bertheau, os povos descendentes dos filhos de Noé somam setenta, e quatorze deles são enumerados como descendentes de Jafé, trinta de Cão e vinte e seis de Sem. A esses números ele chega omitindo Ninrode, ou não o enumerando entre os filhos de Cam; enquanto, ao contrário, ele toma Afaxade, Selá, Eber, Pelegue e Joctã, todos os quais são nomes de pessoas, para nomes de pessoas, em contradição com o Gênesis, segundo o qual os cinco nomes indicam pessoas, em outras palavras, os ancestrais tribais dos terahitas e joctanitas, povos descendentes de Eber por Pelegue e Joctã. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

12 Aos patrusitas, e aos casluítas (destes saíram os Filisteus), e os caftoreus.

Comentário de Robert Jamieson

casluítas (destes saíram os Filisteus), e os caftoreus -Eram irmãos, filhos de Casluhim, e de início habitavam juntos, daí seus nomes. de forma intercambiável. Os captorins são descritos como habitando Azza, ou Gaza, a sede dos filisteus. [Jamieson, aguardando revisão]

13 E Canaã gerou a Sidom, seu primogênito; e a Hete;

Comentário de Keil e Delitzsch

(5-23) Os povos e raças descendem dos filhos de Noé. – Estes são enumerados de acordo com a tabela em Gênesis 10; mas nosso autor omitiu não apenas as observações introdutórias e conclusivas (Gênesis 10:1, Gênesis 10:21, Gênesis 10:32), mas também os avisos históricos da fundação de um reino em Babel por Nimrod, e a distribuição do Jafetitas e semitas em suas moradas (Gênesis 10:5, Genesis 10:9-12, Gênesis 10:18-20 e Gênesis 10:30 e Gênesis 10:31). As divergências restantes são parcialmente ortográficas, – como תּבּת, 1 Crônicas 1:5, para תּוּבל, Gênesis 10:2 e רעמא, 1 Crônicas 1:9, para רעמה, Gênesis 10:7; e parcialmente decorrentes de erros de transcrição, – como, por exemplo, דּיפת,  1Crônicas 1:6, para ריפת, Gênesis 10:3, e inversamente רודנים,  CCrônicas 1:7, para דּדנים, Gênesis 10:4, onde não se pode determinar com certeza qual é a forma original e correta; e, finalmente, são em parte devido a uma pronúncia ou forma diferente do mesmo nome, – como תּרשׁישׁה, 1 Crônicas 1:7, para תּרשׁישׁ, Gênesis 10:4, o aa de movimento tendo sido gradualmente fundido em uma palavra com o nome, לוּדּיּים, 1 Crônicas 1:11, para לוּדים, Gênesis 10:13, assim como em Amós 9:7 temos כּוּשׁיּים para כּוּשׁים; em 1 Crônicas 1:22, עיבל para עובל, Gênesis 10:28, onde o lxx também tem Εὐάλ e משׁך, 1 Crônicas 1:17, para משׁ, Gênesis 10:23, que ainda não foi satisfatoriamente explicado, uma vez que משׁך é usado no Salmo 120:5 com קדר de uma tribo árabe. Finalmente, há falta em 1 Crônicas 1:17 ארם וּבני antes de עוּץ, Gênesis 10:23, porque, como no caso dos filhos de Noé, 1 Crônicas 1:4, onde seu relacionamento não é mencionado, também em referência ao povos descendentes de Shem, a relação que subsiste entre os nomes Uz, Hul, etc., e Aram, é suposto já ser conhecida a partir do Gênesis. Outras suposições quanto à omissão das palavras ארם וּבני são improváveis. Que este registro de setenta e uma pessoas e tribos, descendentes de Sem, Cão e Jafé, foi tirado de Gênesis 10, é colocado sem dúvida, pelo fato de que não apenas os nomes de nosso registro correspondem exatamente com a tabela em Gênesis 10, com exceção das poucas variações acima mencionadas, mas também o plano e a forma de ambos os registros são praticamente os mesmos. Em 1 Crônicas 1:5-9 as seções do registro estão conectadas, como em por וּבני; de 1 Crônicas 1:10 em diante por ילד, como em Gênesis 10:8; em 1 Crônicas 1:17, novamente, por בּני, como em Gênesis 10:22; e em 1 Crônicas 1:18 por ילד, e 1 Crônicas 1:19 por ילּד, como em Gênesis 10:24 e Gênesis 10:25. A explicação histórica e geográfica dos nomes foi dada no comentário de Gênesis 10. De acordo com Bertheau, os povos descendentes dos filhos de Noé somam setenta, e quatorze deles são enumerados como descendentes de Jafé, trinta de Cão e vinte e seis de Sem. A esses números ele chega omitindo Ninrode, ou não o enumerando entre os filhos de Cam; enquanto, ao contrário, ele toma Afaxade, Selá, Eber, Pelegue e Joctã, todos os quais são nomes de pessoas, para nomes de pessoas, em contradição com o Gênesis, segundo o qual os cinco nomes indicam pessoas, em outras palavras, os ancestrais tribais dos terahitas e joctanitas, povos descendentes de Eber por Pelegue e Joctã. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

14 E aos jebuseus, aos amorreus, aos girgaseus;

Comentário de Robert Jamieson

Em 1Crônicas 1:14-17 os nomes não são de pessoas, mas de pessoas que nasceram de Canaã; e como vários deles foram extintos ou foram amalgamados com seus irmãos, suas denominações nacionais são dadas em vez dos nomes pessoais de seus antepassados. [Jamieson, aguardando revisão]

15 Aos heveus, aos arqueus, ao sineus;

Comentário de Keil e Delitzsch

(5-23) Os povos e raças descendem dos filhos de Noé. – Estes são enumerados de acordo com a tabela em Gênesis 10; mas nosso autor omitiu não apenas as observações introdutórias e conclusivas (Gênesis 10:1, Gênesis 10:21, Gênesis 10:32), mas também os avisos históricos da fundação de um reino em Babel por Nimrod, e a distribuição do Jafetitas e semitas em suas moradas (Gênesis 10:5, Genesis 10:9-12, Gênesis 10:18-20 e Gênesis 10:30 e Gênesis 10:31). As divergências restantes são parcialmente ortográficas, – como תּבּת, 1 Crônicas 1:5, para תּוּבל, Gênesis 10:2 e רעמא, 1 Crônicas 1:9, para רעמה, Gênesis 10:7; e parcialmente decorrentes de erros de transcrição, – como, por exemplo, דּיפת,  1Crônicas 1:6, para ריפת, Gênesis 10:3, e inversamente רודנים,  CCrônicas 1:7, para דּדנים, Gênesis 10:4, onde não se pode determinar com certeza qual é a forma original e correta; e, finalmente, são em parte devido a uma pronúncia ou forma diferente do mesmo nome, – como תּרשׁישׁה, 1 Crônicas 1:7, para תּרשׁישׁ, Gênesis 10:4, o aa de movimento tendo sido gradualmente fundido em uma palavra com o nome, לוּדּיּים, 1 Crônicas 1:11, para לוּדים, Gênesis 10:13, assim como em Amós 9:7 temos כּוּשׁיּים para כּוּשׁים; em 1 Crônicas 1:22, עיבל para עובל, Gênesis 10:28, onde o lxx também tem Εὐάλ e משׁך, 1 Crônicas 1:17, para משׁ, Gênesis 10:23, que ainda não foi satisfatoriamente explicado, uma vez que משׁך é usado no Salmo 120:5 com קדר de uma tribo árabe. Finalmente, há falta em 1 Crônicas 1:17 ארם וּבני antes de עוּץ, Gênesis 10:23, porque, como no caso dos filhos de Noé, 1 Crônicas 1:4, onde seu relacionamento não é mencionado, também em referência ao povos descendentes de Shem, a relação que subsiste entre os nomes Uz, Hul, etc., e Aram, é suposto já ser conhecida a partir do Gênesis. Outras suposições quanto à omissão das palavras ארם וּבני são improváveis. Que este registro de setenta e uma pessoas e tribos, descendentes de Sem, Cão e Jafé, foi tirado de Gênesis 10, é colocado sem dúvida, pelo fato de que não apenas os nomes de nosso registro correspondem exatamente com a tabela em Gênesis 10, com exceção das poucas variações acima mencionadas, mas também o plano e a forma de ambos os registros são praticamente os mesmos. Em 1 Crônicas 1:5-9 as seções do registro estão conectadas, como em por וּבני; de 1 Crônicas 1:10 em diante por ילד, como em Gênesis 10:8; em 1 Crônicas 1:17, novamente, por בּני, como em Gênesis 10:22; e em 1 Crônicas 1:18 por ילד, e 1 Crônicas 1:19 por ילּד, como em Gênesis 10:24 e Gênesis 10:25. A explicação histórica e geográfica dos nomes foi dada no comentário de Gênesis 10. De acordo com Bertheau, os povos descendentes dos filhos de Noé somam setenta, e quatorze deles são enumerados como descendentes de Jafé, trinta de Cão e vinte e seis de Sem. A esses números ele chega omitindo Ninrode, ou não o enumerando entre os filhos de Cam; enquanto, ao contrário, ele toma Afaxade, Selá, Eber, Pelegue e Joctã, todos os quais são nomes de pessoas, para nomes de pessoas, em contradição com o Gênesis, segundo o qual os cinco nomes indicam pessoas, em outras palavras, os ancestrais tribais dos terahitas e joctanitas, povos descendentes de Eber por Pelegue e Joctã. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

16 Aos arvadeus, aos zemareus, e aos hamateus.

Comentário de Keil e Delitzsch

(5-23) Os povos e raças descendem dos filhos de Noé. – Estes são enumerados de acordo com a tabela em Gênesis 10; mas nosso autor omitiu não apenas as observações introdutórias e conclusivas (Gênesis 10:1, Gênesis 10:21,