Levítico 24

O candelabro e os pães sagrados

1 E falou o SENHOR a Moisés, dizendo:

Comentário Ellicott

Os regulamentos sobre os festivais anuais e o ritual relacionado com eles são agora seguidos por instruções no que diz respeito ao serviço diário e seu ritual. [Ellicott, aguardando revisão]

2 Manda aos filhos de Israel que te tragam azeite de olivas claro, prensado, para a luminária, para fazer arder as lâmpadas continuamente.

Comentário Whedon

azeite de olivas claro. O melhor azeite é feito com bagas de azeitona colhidas em novembro e dezembro, quando já começaram a mudar de cor, mas antes de escurecerem. A baga no estado mais avançado rende mais óleo, mas de qualidade inferior.

prensado. A surra foi feita em morteiro. As outras formas de preparar os bagos de azeitona para a prensa eram moendo num moinho e pisando. O óleo era guardado em potes cuidadosamente limpos e para uso era retirado em chifres ou outros pequenos recipientes. O azeite de oliva foi em grande parte exportado da Palestina.

continuamente. Ou seja, todas as noites, do crepúsculo ao amanhecer. Alguns dizem que “a lamparina da tarde”, a central das sete, ardia perpetuamente, sendo as outras apagadas durante o dia. Bahr diz que as luzes “nunca se apagaram todas juntas, e que eram o símbolo perpétuo de todos os dons derivados de sabedoria e santidade no homem, alcançando sua perfeição mística quando brilham no santuário de Deus para sua glória”. Mas disso não há prova. Diz-se que Aaron aparava as lâmpadas todas as manhãs e as acendia todas as noites. O óleo necessário para cada lâmpada era meio tora, cerca de duas taças de vinho, quase três litros para as sete. [Whedon, aguardando revisão]

3 Fora do véu do testemunho, no tabernáculo do testemunho, as preparará Arão desde a tarde até a manhã diante do SENHOR, continuamente:estatuto perpétuo por vossas gerações.

Comentário de Robert Jamieson

as preparará Arão desde a tarde até a manhã – A presença diária dos sacerdotes era necessária para supervisionar a limpeza e a limpeza. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]

4 Sobre o candelabro limpo porá sempre em ordem as lâmpadas diante do SENHOR.

Comentário de Robert Jamieson

Sobre o candelabro limpo – assim chamado por causa do ouro puro. Isto era simbólico da luz que os ministros devem difundir através da Igreja. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]

5 E tomarás boa farinha, e cozerás dela doze tortas; cada torta será de dois décimos de efa.

Comentário de Robert Jamieson

E tomarás boa farinha, e cozerás dela doze tortas – para os pães da proposição, como previamente indicado (Êxodo 25:30). Esses bolos foram assados ​​pelos levitas, a farinha sendo fornecida pelo povo (1Crônicas 9:32; 23:29), óleo, vinho e sal são os outros ingredientes (Levítico 2:13).

dois décimos – isto é, de um ephah – treze e meio libras de peso cada; e em cada fileira ou pilha de bolos estavam espalhados incenso, que, sendo queimado, levava os pães da proposição a serem chamados de “uma oferta feita por fogo”. Todos os sábados, um novo suprimento era fornecido; pães quentes eram colocados no altar em vez dos velhos, que, tendo permanecido uma semana, eram removidos e comidos somente pelos sacerdotes, exceto em casos de necessidade (1Samuel 21:3-6; também Lucas 6:3-4). [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]

6 E as porás em duas fileiras, seis em cada fileira, sobre a mesa limpa diante do SENHOR.

Comentário Ellicott

as porás em duas fileiras, seis em cada fileira. Melhor, em duas pilhas, seis em uma pilha. A mesa na qual os bolos são ordenados para serem colocados ficava ao longo do lado norte ou mais sagrado do lugar sagrado. Como todos os móveis sagrados, exceto a Arca da Aliança, ela se estendia ao longo do santuário. Tinha um côvado e meio, ou nove palmos de altura; a superfície da tábua ou prato tinha dois côvados, ou doze palmos de comprimento, e um côvado ou seis palmos de largura. Esses doze bolos foram colocados uns sobre os outros em duas pilhas longitudinais na largura da mesa. Como os bolos tinham dez palmos de comprimento e a mesa tinha apenas seis palmos de largura, os bolos se projetavam dois palmos de cada lado da mesa.

sobre a mesa limpa. De acordo com a interpretação obtida durante o segundo Templo, isto denota que os bolos devem ser colocados sobre a própria mesa, e não sobre as hastes de ouro ocas que estavam sobre a mesa para permitir a passagem do ar para evitar que os pães da proposição fiquem bolorentos. durante a semana. Estes tubos ocos devem ser colocados entre os bolos, enquanto os próprios bolos devem ser colocados na própria mesa e não nos tubos, de modo a serem elevados acima da mesa.

diante do SENHOR. Ou seja, a mesa que estava diante do Senhor, pois foi colocada no santuário. Os bolos, portanto, que foram colocados sobre ela estavam constantemente diante de Deus. Portanto, não apenas a mesa é chamada de “a mesa da Sua presença” (Números 4:7), mas os bolos são chamados de “o pão da Sua presença” (Êxodo 25:30; Êxodo 35:13; Êxodo 39:36) . A tradução da Versão Autorizada, “mesa dos pães da proposição” e “pães da proposição”, é tirada de Lutero e não expressa a importância dos nomes. Os nomes, “o pão posto em ordem”, “os conjuntos de pão” e a “mesa posta em ordem”, que foram dados aos bolos (1Crônicas 9:32; 1Crônicas 23:29; 2Crônicas 13:11; Neemias 10:33) e para a mesa (2Crônicas 29:18) em tempos posteriores, e que são injustificadamente obliterados na Versão Autorizada, são derivados deste versículo onde os bolos são ordenados para serem divididos em dois “conjuntos”. [Ellicott, aguardando revisão]

7 Porás também sobre cada fileira incenso limpo, e será para o pão por incenso, oferta acesa ao SENHOR.

Comentário Ellicott

Porás também sobre cada fileira incenso limpo. Melhor, você deve colocar olíbano puro ao lado de cada pilha. Como as duas pilhas de seis bolos mediam cada uma dez palmos de largura, e como o comprimento da mesa era de doze palmos, havia um espaço vago de dois palmos sobre a mesa para as duas tigelas com olíbano. O lugar vago em questão pode, portanto, (1) ter sido dividido entre as duas extremidades da mesa, e uma tigela com incenso colocada em cada extremidade de cada lado das duas pilhas; ou (2) o espaço livre descartável pode ter sido deixado em uma extremidade da mesa apenas, e as tigelas colocadas juntas nesta extremidade por um lado das duas pilhas; ou (3) cada uma das duas pilhas de bolos pode ter sido colocada mais ou menos perto da outra extremidade da mesa, deixando um espaço vago entre as duas pilhas, no qual as duas tigelas com o olíbano foram colocadas. A última foi a prática durante o segundo Templo.

e será para o pão por incenso. Melhor, que seja pelo pão como um memorial, isto é, que o olíbano seja oferecido sobre o altar, como porção de Deus, em vez do pão que foi dado aos sacerdotes. Por este meio, as orações dos filhos de Israel serão trazidas à grata lembrança perante o Senhor. (Ver Lev. 2:2.) [Ellicott, aguardando revisão]

8 Cada dia de sábado o porá continuamente em ordem diante do SENHOR, dos filhos de Israel por pacto perpétuo.

Comentário Ellicott

Cada dia de sábado o porá continuamente em ordem diante do SENHOR. Isto é, Aarão deve cumprir essas instruções em primeira instância, como nos é dito em Levítico 24:3, e depois dele, ou junto com ele, os sacerdotes devem cumprir sagradamente esse dever todos os sábados ao longo do ano. Da maneira pela qual os pães da proposição, ou o “pão de Sua Presença”, eram renovados a cada sábado durante o segundo Templo, temos um relato minucioso. “Quatro sacerdotes entraram no lugar santo, dois deles levaram nas mãos as duas pilhas de bolos, e dois levaram nas mãos os dois copos de incenso, quatro sacerdotes tendo entrado antes deles, dois para tirar as duas pilhas velhas, e dois para tirar os dois copos de incenso. Os que trouxeram o novo ficaram do lado norte com o rosto para o sul, e os que tiraram o velho ficaram do lado sul com o rosto para o norte. Assim que uma das partes levantava o velho, os outros largavam o novo, de modo que suas mãos ficassem exatamente uma contra a outra, porque está escrito, continuamente diante da minha Presença ”(Êxodo 25:30). As autoridades durante o segundo Templo interpretaram a expressão “continuamente” para denotar que os bolos não deveriam faltar por um momento. Daí a ação simultânea dos dois grupos de sacerdotes, um levantando o velho e o outro colocando imediatamente os novos pães da proposição. [Ellicott, aguardando revisão]

9 E será de Arão e de seus filhos, os quais o comerão no lugar santo; porque é coisa muito santa para ele, das ofertas acendidas ao SENHOR, por estatuto perpétuo.

Comentário Ellicott

E será de Arão e de seus filhos. De acordo com este estatuto, os doze bolos foram divididos durante o segundo templo entre o sumo sacerdote e os sacerdotes oficiantes, o primeiro tinha seis, e o último tinha seis, entre eles.

os quais o comerão no lugar santo. Das muitas coisas relacionadas com o serviço nacional que se tornaram as recompensas dos sacerdotes, havia apenas oito que tinham de ser consumidas dentro do recinto do santuário, e os pães da proposição são um dos oito, a saber, (1) o remanescente da oferta de alimentos (Levítico 2:3; Levítico 2:10); (2) a carne da oferta pelo pecado (Levítico 6:26); (3) da oferta pela culpa (Levítico 7:6); (4) o registro de óleo do leproso (Levítico 14:10); (5) o restante do omer (Levítico 23:10-11); (6) a oferta pacífica da congregação; (7) os dois pães (Levítico 13:19-20); e (8) os pães da proposição.

das ofertas acendidas ao SENHOR. Ou seja, a primeira parte da oferta, como o olíbano, que era a outra parte, era queimada como uma oferta a Deus. [Ellicott, aguardando revisão]

O castigo da blasfêmia

10 Aconteceu que o filho de uma mulher israelita, cujo o pai era um egípcio, estava entre o povo de Israel. Esse filho da mulher israelita brigou com um homem israelita no acampamento.

Comentário de Robert Jamieson

o filho de uma mulher israelita – Esta passagem narra a promulgação de uma nova lei, com um detalhe das circunstâncias que lhe deram origem. A “multidão misturada” [Êxodo 12:38] que acompanhou os israelitas em seu êxodo do Egito cria uma presunção de que as conexões matrimoniais do tipo descrito não eram raras. E era mais natural, nas circunstâncias relativas das duas pessoas, que o pai fosse egípcio e a mãe israelita. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]

11 E o filho da mulher israelita pronunciou o Nome, e amaldiçoou; então o levaram a Moisés. E sua mãe se chamava Selomite, filha de Dribri, da tribo de Dã.

Comentário de Robert Jamieson

E o filho da mulher israelita pronunciou o Nome – Um jovem desse meio-sangue, tendo brigado com um israelita [Levítico 24:10], desabafou sua raiva em alguma forma horrenda de impiedade. Era uma prática comum entre os egípcios amaldiçoar seus ídolos quando desapontados em obter o objeto de suas petições. A mente egípcia desse jovem achava que o maior insulto a seu oponente era blasfemar o objeto de sua reverência religiosa. Ele falou desrespeitosamente de alguém que sustentou o duplo caráter do rei, bem como o Deus do povo hebreu; como a ofensa era nova, ele foi colocado em custódia até que a mente do Senhor fosse determinada quanto à sua disposição. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]

12 E puseram-no no cárcere, até que lhes fosse sentenciado pela palavra do SENHOR.

Comentário Ellicott

E puseram-no no cárcere. Isto é, para mantê-lo sob custódia até que fosse julgado. Na legislação mosaica, o confinamento na prisão por um determinado período como punição por um delito não é decretado em lugar nenhum.

até que lhes fosse sentenciado pela palavra do SENHOR. Melhor, para que ele pudesse dirigi-los de acordo com o comando do Senhor, como a Versão Autorizada traduz esta frase em Êxodo 17:1, Números 4:37; Números 4:41; Números 4:49, & c. Embora isso fosse uma transgressão do terceiro mandamento, e embora fosse ordenado que aquele que amaldiçoasse seu pai terreno fosse morto (ver Levítico 20:9), ainda não existia nenhuma lei quanto à punição exata que deveria ser infligida aquele que amaldiçoou seu Pai celestial (ver Êxodo 22:28); nem se sabia se tal ofensor deveria ser deixado para o próprio Deus executar a sentença. Por esta razão, o criminoso foi detido até que Moisés tivesse apelado ao Senhor por instrução, a fim de que ele pudesse dirigir o povo de acordo. Exemplos semelhantes de Moisés apelando diretamente ao Senhor por orientação em questões de lei e julgamento, temos em Números 15:34; Números 28:1-5. [Ellicott, aguardando revisão]

13 E o SENHOR falou a Moisés, dizendo:

Comentário Ellicott

Em nenhum desses casos, entretanto, é declarado como e onde Moisés fez esse apelo a Deus, se ele indagou por meio do Urim e do Tumim, ou de outra forma. Como Deus prometeu revelar Sua vontade a Moisés do propiciatório entre os querubins (Êxodo 25:22), é provável que o legislador tenha recebido as instruções divinas no santuário. [Ellicott, aguardando revisão]

14 Traz o blasfemador para fora do acampamento, e todos os que o ouviram ponham suas mãos sobre a cabeça dele, e toda a congregação o apedreje.

Comentário de Robert Jamieson

Traz o blasfemador para fora do acampamento – Todas as execuções ocorreram sem o acampamento; e esse arranjo provavelmente se originou na ideia de que, como os israelitas deveriam ser “um povo santo” [Deuteronômio 7:6; 14:2,21; 26:19; 28:9], todos os infratores flagrantes devem ser expulsos de sua sociedade.

todos os que o ouviram ponham suas mãos sobre a cabeça dele – A imposição das mãos formava um testemunho público e solene contra o crime e, ao mesmo tempo, tornava a punição legal. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]

15 E falarás aos filhos de Israel, dizendo:Qualquer um que amaldiçoar ao seu Deus, levará sobre si a sua iniquidade.

Comentário Ellicott

Qualquer um que amaldiçoar ao seu Deus. Como Moisés teve que apelar a Deus por direção, o Senhor não apenas declarou o que deveria ser feito com esse ofensor em particular, mas estabeleceu uma lei geral para a punição de blasfemadores. Como o criminoso que é a ocasião imediata desta promulgação é um egípcio, as instruções são dadas, em primeiro lugar, sobre o tratamento dos gentios que temporariamente peregrinam entre os hebreus e que ainda não renunciaram à fé em seu próprio Deus. Se tal gentio amaldiçoar seu próprio Deus, em quem ainda professa crer, ele levará seu pecado; ele deve sofrer a punição por seu pecado das mãos de seus correligionários, cujos sentimentos ele ultrajou. Os israelitas não devem interferir para salvá-lo das conseqüências de sua culpa; para um pagão que injuria o deus em quem acredita não ser confiável em outros aspectos, e dá um mau exemplo para os outros, que podem ser levados a imitar sua conduta. [Ellicott, aguardando revisão]

16 E o que blasfemar o nome do SENHOR será morto; toda a congregação o apedrejará; tanto o estrangeiro como o natural, se blasfemar o Nome, que morra.

Comentário de Robert Jamieson

Embora os estrangeiros não tenham sido obrigados a ser circuncidados, contudo, ao unirem-se ao acampamento israelita, eles se tornaram receptivos ao a lei, especialmente aquela relacionada à blasfêmia. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]

17 Também o homem que fere de morte a qualquer pessoa será punido à morte.

Comentário de Robert Jamieson

Esses versos contêm uma repetição de algumas outras leis, relativas a ofensas de natureza social, cujas penalidades seriam infligidas, não pela mão de entidades privadas, mas pela médium dos juízes perante os quais a causa foi trazida. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]

18 Mas o que fere algum animal deverá restituí-lo; animal por animal.

Comentário Ellicott

Mas o que fere algum animal. A lei sobre matar um ser humano agora é seguida pelos incentivos no que diz respeito a matar um animal. Aquele que mata um animal tem que consertá-lo dando outro animal por ele. O caso não é o mesmo legislado em Exo. 21:33-34. [Ellicott, aguardando revisão]

19 E se alguém que causar lesão em seu próximo, segundo fez, assim lhe seja feito:

Comentário Cambridge

A lex talionis ou lei de retaliação está em grande parte no Código de Hamurabi (op. Cit.), Por ex. no caso da vida humana, §§ 116, 210, 219, 229; de dente por dente, § 200; de olho por olho, § 196; e assim de boi por boi, §§ 245, 263; de ovelhas para ovelhas, § 263; e de bens para bens, § 232. Cp. o Alcorão, Sura, 2. 173 ss. [Cambridge, aguardando revisão]

20 Fratura por fratura, olho por olho, dente por dente:segundo a lesão que houver feito a outro, assim se fará a ele.
21 O que fere algum animal deverá restituí-lo; mas o que fere de morte a um homem será punido à morte.

Comentário Ellicott

Este versículo contém uma repetição das leis promulgadas em Lev. 24:17-18. [Ellicott, aguardando revisão]

22 Um mesmo regulamento tereis; como o estrangeiro, assim será o natural; porque eu sou o SENHOR, vosso Deus.

Comentário Whedon

Um mesmo regulamento tereis. O hebraico é mais definido e conciso – um mishpat, veredicto ou julgamento. Assim, a receptividade dos estrangeiros a todas as penalidades da lei penal hebraica é enfatizada com a maior clareza.

como o estrangeiro. Visto que muitos estrangeiros eram escravos, segue-se de Levítico 24:17 que o assassinato intencional de um escravo acarretava a mesma punição que no caso de um homem livre. [Whedon, aguardando revisão]

23 E falou Moisés aos filhos de Israel, e eles trouxeram o blasfemador para fora do acampamento, e o apedrejaram. E os filhos de Israel fizeram segundo o que o SENHOR havia mandado a Moisés.

Comentário de Robert Jamieson

os filhos de Israel fizeram segundo o que o SENHOR havia mandado – O capítulo termina com a execução do filho de Selomita (Levítico 24:14) – e o apedrejamento depois de ter se tornado a punição estabelecida em todos os casos de blasfêmia, ilustra o destino de Estêvão , que sofreu sob uma falsa imputação desse crime [Atos 7:58-59]. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]

<Levítico 23 Levítico 25>

Visão geral de Levítico

Em Levítico, “o Deus santo de Israel convida o povo a viver na Sua presença, apesar de serem pecadores, através de uma série de rituais e instituições sagradas”. Tenha uma visão geral deste livro através do vídeo a seguir produzido pelo BibleProject. (9 minutos)

🔗 Abrir vídeo no Youtube.

Leia também uma introdução ao livro do Levítico.

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles – fevereiro de 2018.