Bíblia, Revisar

Isaías 24

1 Eis que o SENHOR esvazia a terra, e a assola; e transtorna sua superfície, e espalha seus moradores.

Is 24: 1-23. Os últimos tempos do mundo em geral, e de Judá e da igreja em particular.

Os quatro capítulos (o vigésimo quarto ao vigésimo sétimo) formam uma profecia poética contínua: descritiva da dispersão e das sucessivas calamidades dos judeus (Is 24:1-12); a pregação do Evangelho pelo primeiro hebreu converte em todo o mundo (Is 24:13-16); os juízos sobre os adversários da Igreja e seu triunfo final (Is 24:16-23); ação de graças pela derrota da facção apóstata (Is 25:1-12) e estabelecimento dos justos em paz duradoura (Is 26:1-21); julgamento sobre leviatã e purgação inteira da Igreja (Is 27:1-13). Tendo tratado das várias nações em particular – Babilônia, Filistia, Moabe, Síria, Israel, Egito, Edom e Tiro (o representante em miniatura de todos, como todos os reinos reuniram-se nele) – ele passa para os últimos tempos do mundo em grande e de Judá o representante e futuro chefe das igrejas.

a terra – sim, “a terra” de Judá (assim em Is 24:3,5-6; Jl 1:2). A desolação sob Nabucodonosor prefigurou aquilo sob Tito.

2 E isso acontecerá, tanto ao povo, como ao sacerdote; tanto ao servo, como a seu senhor; tanto à serva, como a sua senhora; tanto ao comprador, como ao vendedor; tanto a quem empresta, como ao que toma emprestado; tanto ao credor, como ao devedor.

tanto ao povo, como ao sacerdote – Todos igualmente compartilharão da mesma calamidade: nenhuma classe favorecida escapará (compare Ez 7:12-13; Os 4:9; Ap 6:15).

3 A terra será esvaziada por completo, e será saqueada por completo; pois o SENHOR pronunciou esta palavra.
4 A terra chora e se murcha; o mundo enfraquece e se murcha; estão enfraquecidos os mais elevados do povo da terra;

mundo – o reino de Israel; como em Is 13:11, Babilônia.

elevados – literalmente, “a altura” do povo: abstrato para o concreto, ou seja, o povo alto; até mesmo os nobres compartilham o sofrimento geral.

5 Pois a terra está contaminada por causa de seus moradores; pois transgridem as leis, mudam os estatutos, e anulam o pacto eterno.

terra – em vez disso, “a terra”.

corrompido sob … habitantes – a saber, com sangue inocente (Gn 4:11; Nm 35:33; Sl 106:38).

leisestatutospacto eterno – As leis morais, os estatutos positivos e a aliança nacional destinada a ser para sempre entre Deus e eles.

6 Pois isso, a maldição consome a terra; e os que nela habitam pagam por sua culpa; por isso serão queimados os moradores da terra, e poucos homens restarão.

terra – a terra.

queimados – ou seja, com a ira consumista do céu: seja internamente, como em Jó 30:30 (Rosenmuller); ou externamente, o profeta tem diante de seus olhos o povo sendo consumido com a seca secando de sua terra condenada (assim Jl 1:10,12), (Maurer)

7 O suco de uva chora, a vinha se enfraquece; todos os alegres de coração agora suspiram.

chora – porque não há quem a beba (Barnes). Pelo contrário, “tornou-se insípido” [Horsley].

languisheth – porque não há nenhum para cultivá-lo agora.

8 A alegria dos tamborins parou, acabou o ruído dos que saltavam de prazer; a alegria da harpa parou.

(Ap 18:22)

9 Não beberão vinho com canções; a bebida alcoólica será amarga aos que a beberem.

com uma canção – o habitual acompanhamento de festas.

bebida forte – (Veja em Is 5:11). “Vinho de data” [Horsley].

amargo – em consequência das calamidades nacionais.

10 A cidade da confusão está quebrada; todas as casas estão fechadas; ninguém pode entrar.

cidade da confusão – antes, “desolação”. Que Jerusalém seria; por antecipação é chamado assim. Horsley traduz: “A cidade está quebrada; é uma ruína.

cale-se – através do medo; ou melhor, “sufocado pelas ruínas”.

11 Um clamor de lamento por causa do vinho se ouve nas ruas; toda a alegria se escureceu; o prazer da terra sumiu.

clamor de lamento por causa do vinho – para afogar suas mágoas em bebida (Is 16:9); Jl 1:5, escrito mais ou menos na mesma época, assemelha-se a isso.

12 Só restou assolação na cidade; o portão foi feito em ruínas.

com a destruição – em vez disso “crash” (Gesenius). “Com um grande tumulto, o portão é derrubado” [Horsley].

13 Porque assim será por entre a terra, e no meio destes povos; como quando se sacode a oliveira, e como as uvas que sobram depois de terminada a vindima.

a terra – Judéia. Coloque a vírgula depois de “terra”, não depois de “pessoas”. “Haverá entre o povo (um restante remanescente), como o tremor (a colheita posterior) de uma oliveira”; como na colheita de azeitonas, alguns permanecem nos ramos mais altos (Is 17:5-6).

14 Eles levantarão sua voz, e cantarão com alegria; por causa da glória do SENHOR, gritarão de alegria desde o mar.

Eles – aqueles que são deixados: o remanescente.

cantarão com alegria; por causa da glória do SENHOR – cante uma ação de graças pela bondade do Senhor, que tão misericordiosamente os preservou.

o mar – das terras distantes além do mar, para onde eles escaparam.

15 Por isso glorificai ao SENHOR no oriente; e no litoral ao nome do SENHOR, o Deus de Israel.

no fogo – Vitringa traduz, “nas cavernas”. Poderia significar o fogo da aflição (1Pe 1:7)? Eles eram exilados na época. Os fogos soltam apenas as ligações carnais da alma, sem ferir um fio de cabelo, como no caso de Sadraque, Mesaque e Abednego. Lowth lê, nas ilhas (Ez 26:18). Em vez disso, traduzimos por “fogos”, “nas regiões da luz da manhã”, isto é, a leste, em antítese às “ilhas do mar”, isto é, ao oeste (Maurer) Onde quer que sejais espalhados, leste ou oeste, ainda glorifique o Senhor (Ml 1:11).

16 Dos confins da terra ouvimos canções para a glória do Justo; mas eu digo: Fraqueza minha, fraqueza minha; ai de mim! Os enganadores enganam, e com enganação os enganadores agem enganosamente.

Canções para Deus vêm juntas para a Palestina de terras distantes, como um grande coro.

glória do Justo – o fardo dos cânticos (Is 26:2,7). No meio do exílio, a perda de seu templo e tudo o que é caro ao homem, sua confiança em Deus é inabalável. Essas canções lembram a alegria de outros tempos e extraem de Jerusalém suas atuais calamidades, o grito: “Minha magreza”. Horsley traduz: “glória para o Justo”; então minha magreza expressa seu senso de corrupção do homem, que levou os judeus, “os traidores traiçoeiros” (Jr 5:11), para crucificar o Justo; e sua deficiência de justiça que o fez precisar ser revestido da justiça do Justo (Sl 106:15).

traficantes traidores – as nações estrangeiras que oprimem Jerusalém e superam-na por estratagemas (assim em Is 21:2) (Barnes).

17 Temor, cova e laço vem sobre ti, ó morador da terra.

Este verso explica a miséria falada em Is 24:16. Jeremias (Jr 48:43-44) usa as mesmas palavras. Eles são proverbiais; Is 24:18 expressando que os habitantes não estavam em lugar seguro; se eles escapassem de um perigo, caíam em outro e, pior, no lado oposto (Am 5:19). “Medo” é o termo aplicado às cordas com penas de todas as cores que, quando tremulam no ar, assustam as feras na armadilha, ou pássaros na armadilha. Horsley faz a conexão. Indignado com o tratamento que o Justo recebeu, o profeta ameaça a terra culpada com vingança instantânea.

18 E será que, aquele que fugir do som de temor cairá na cova; e aquele que subir da cova, o laço o prenderá; pois as janelas do alto se abrem; e os fundamentos da terra tremerão.

medo – o grito projetado para despertar o jogo e levá-lo para a armadilha.

janelasabrem – tiradas do relato do dilúvio (Gn 7:11); as comportas. Assim, os juízos finais do fogo no mundo apóstata são comparados ao dilúvio (2Pe 3:5-7).

19 A terra será quebrada por completo; a terra será totalmente partida, e será muito abalada.

terra – a terra: imagem de um terremoto.

20 A terra balançará como um bêbado; e será abalada como uma choupana; e sua transgressão pesará sobre ela; cairá, e nunca mais se levantará.

será abalada como uma choupana – (Veja em Is 1:8). Aqui, um sofá suspenso, suspenso das árvores por cordões, como Niebuhr descreve como os guardiões árabes das terras têm, para permitir que eles vigiem e, ao mesmo tempo, estejam seguros das feras. Traduza: “Acenará de um lado para o outro como uma rede”, balançado pelo vento.

pesado sobre ele – como um fardo avassalador.

nunca mais se levantará – não significando que nunca se levantaria (Is 24:23), mas naquelas convulsões ela não se elevaria, certamente cairia.

21 E será que naquele dia o SENHOR visitará para punir aos exércitos do alto na altura, e aos reis da terra sobre a terra.

do alto – a hóstia celestial, isto é, a hoste visível do céu (a atual economia da natureza, afetada pelo sol, a lua e as estrelas, os objetos da idolatria, sendo abolidos, Is 65:17; 60:19). , simultaneamente com a política corrupta dos homens); ou melhor, “os governantes invisíveis das trevas deste mundo”, como mostra a antítese dos “reis da terra”. Os anjos, além disso, presidiam, por assim dizer, os reinos do mundo (Dn 10:13,20-21).

22 E juntamente serão amontoados como presos numa masmorra; e serão encarcerados num cárcere; e muitos dias depois serão visitados.

no poço – sim, “para o poço” [Horsley]. “Na masmorra” (Maurer) Imagem de cativos empurrados juntos para uma masmorra.

cárcere – isto é, como em uma prisão. Isso lança luz sobre a passagem disputada, 1Pe 3:19, onde também a prisão é figurativa: O “fechamento” dos judeus em Jerusalém sob Nabucodonosor, e novamente sob Tito, foi seguido por uma visita de misericórdia “depois muitos dias ”- setenta anos no caso do primeiro – o tempo ainda não se passou no caso do segundo. Horsley leva “visitado” em um mau sentido, isto é, na ira, como em Is 26:14; compare Is 29:6; a punição é a mais pesada no fato do atraso. Provavelmente uma dupla visitação é pretendida, libertação aos eleitos, ira a incrédulos endurecidos; como Is 24:23 claramente contempla juízos sobre pecadores orgulhosos, simbolizados pelo “sol” e “lua”.

23 E a lua será envergonhada, e o sol humilhado, quando o SENHOR dos exércitos reinar no monte de Sião, e em Jerusalém; e então perante seus anciãos haverá glória.

(Jr 3:17). Ainda futuro: do qual Jesus “entrada triunfal em Jerusalém entre hosannas era uma promessa.

seus anciãos – os anciãos do Seu povo; ou em geral, o seu povo antigo, os judeus. Após a derrubada dos reinos do mundo. Jeová será estabelecido com um esplendor que excede a luz do sol e da lua sob a ordem anterior das coisas (Is 60:19-20).

<Isaías 23 Isaías 25>

Leia também uma introdução ao Livro de Isaías.

Adaptado de: Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible. Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles – fevereiro de 2018.