Is 25: 1-12. Continuação do vigésimo quarto capítulo. ação de graças pela derrota da facção apóstata e a criação do trono de Jeová em Sião.
A restauração da Babilônia e o restabelecimento da teocracia foi um tipo e promessa disso.
maravilhoso – (Is 9:6).
conselhos antigos – (Is 42:9; 46:10). Propósitos planejados há muito tempo; aqui, como para a libertação do Seu povo.
verdade – hebraico, amém; aliança, fiel às promessas; a característica peculiar de Jesus (Ap 3:14).
heap – Babilônia, tipo da sede do Anticristo, a ser destruída nos últimos dias (compare Jr 51:37, com Ap 18:1-24, seguida, como aqui, pelo cântico dos agradecimentos dos santos em Ap 19:1-21). “Heaps” é uma imagem gráfica da Babilônia e de Nínive como elas são agora.
palácio – Babilônia considerado, por conta de seu esplendor, como um vasto palácio. Mas Maurer traduz “uma cidadela”.
dos estrangeiros – estrangeiros, cuja capital era eminentemente Babilônia, a metrópole do mundo pagão. “Estrangeiros da comunidade de Israel, estrangeiros das alianças da promessa” (Is 29:5; Ef 2:12; veja, em contraste, Jl 3:17).
nunca seja edificada – (Is 13:19-20, etc.).
poderoso povo – isso não se aplica aos judeus; mas outras nações em que Babilônia tenha exercido sua crueldade (Is 14:12) adorarão a Jeová, impressionado com o julgamento infligido a Babilônia (Is 23:18).
cidade – não Babilônia, que será então destruída, mas coletivamente para as cidades das nações vizinhas.
Traduzir: “Como o calor em uma terra seca (é derrubado pela sombra de uma nuvem, assim) você derrubará o tumulto (o grito de triunfo sobre seus inimigos) de estranhos (estrangeiros); e como o calor pela sombra da nuvem (é trazido para baixo), assim o ramo (a descendência) dos terríveis será abatido. ”Parkhurst traduz o hebraico para“ ramo ”, a canção exultante. Jerônimo traduz a última frase: “E como quando o calor arde debaixo de uma nuvem, tu farás o ramo dos terríveis definhar”; o ramo que murcha, mesmo sob a sombra amistosa de uma nuvem, tipifica os ímpios arruinados, não por falta de meios naturais de prosperidade, mas pelo ato imediato de Deus.
neste monte – Sião: o reino de Messias deveria começar, e é ter sua sede central daqui em diante, em Jerusalém, como o país comum de “todas as nações” (Is 2:2, etc.).
todas as pessoas – (Is 56:7; Dn 7:14; Lc 2:10).
todos os povos – imagem da felicidade (Sl 22:26-27; Mt 8:11; Lc 14:15; Ap 19:9; compare Sl 36:8; 87:1-7).
coisas gordas – iguarias; as ricas misericórdias de Deus em Cristo (Is 55:2; Jr 31:14; Jó 36:16).
vinhos finos – vinho que tem sido mantido por muito tempo nas borras; isto é, o vinho mais antigo e mais generoso (Jr 48:11).
medula – as mais delicadas guloseimas (Sl 63:5).
bem refinado – limpo de todos os resíduos.
cobertura – imagem de luto, em que era costume cobrir o rosto com um véu (2Sm 15:30). “Rosto de cobertura”, isto é, a cobertura em si; como em Jó 41:13, “a face da sua veste”, a vestimenta em si. A cobertura ou o véu é a névoa da ignorância quanto a um estado futuro, e o caminho para a vida eterna, que envolveu as nações (Ef 4:18) e o judeu incrédulo (2Co 3:15). O judeu, no entanto, é o primeiro a se converter antes da conversão de “todas as nações”; pois é “nesta montanha”, ou seja, Sião, que este último deve ter o véu retirado (Sl 102:13,15-16,21-22; Rm 11:12).
E será dito naquele dia etc. – “Depois que a morte for tragada para sempre, o povo de Deus, que havia sido libertado da mão da morte, dirá ao Senhor: Eis que este é nosso Deus. a quem os incrédulos consideravam apenas um homem ”(Jerônimo). “As palavras são tão moldadas que nos apontam especialmente para a pessoa do Filho de Deus, que nos salva; como Ele concedeu a Israel a salvação temporal, assim aos Seus eleitos Ele aparece com o propósito de conferir salvação eterna ”(Vitringa). Os judeus, no entanto, têm uma participação especial nas palavras: “Este é o nosso Deus” (ver em Is 25:6).
em quem esperamos – “Esperado” é uma característica do povo de Deus em todas as épocas (Gn 49:18; Tt 2:13).
em sua salvação teremos prazer e nos alegraremos – compare o Sl 118:24, que se refere à segunda vinda de Jesus (compare Sl 118:26 com Lc 13:35).
descanso – como seu protetor permanente; em “mão” nesse sentido; compare Ed 7:6,28.
Moabe – enquanto Israel está sendo protegido, o inimigo é destruído; Moab é o representante de todos os inimigos do povo de Deus.
sob ele – sim, “em seu próprio lugar” ou “país” (Êx 10:23; 16:29).
amontoado de esterco – Em vez disso, “na água da pilha de esterco”, em que palha foi pisada para torná-lo esterco (Salmo 83:10). Horsley também traduz “nas águas de Madmenah”, ou seja, para a fabricação de tijolos; ou, como a Septuaginta, “como a eira é pisada pelo arrasto de milho” (ver Margem; Mq 4:11-13).
ele – Jeová estenderá as mãos para ferir o inimigo deste lado e sobre o mesmo, com o mínimo de esforço como um nadador estende seus braços para separar uma passagem pela água (Calvino). (Zc 5:3). Lowth toma “ele” como Moab, que, em perigo de afundar, deve pressionar cada nervo para se salvar; mas Jeová (e “ele”) fará com que ele afunde (“derrube o orgulho” de Moabe, Is 16:6).
om a habilidade de suas mãos – literalmente, “os espartilhos astuciosamente adquiridos” de suas mãos (de Moab) (Barnes). O orgulho de Moabe, bem como a repentina queixa de suas mãos (ou seja, por meio do qual ele tenta se salvar de afogamento) [Lowth]. “Junto com as articulações de suas mãos”, isto é, apesar de Moabe lutar contra Jeová de mãos e pés (Maurer)
fortalezas – as fortalezas de Moabe, o representante dos inimigos do povo de Deus (Barnes). Babilônia (Maurer) A sociedade dos infiéis representada como uma cidade (Ap 11:8).
Visão geral de Isaías
Em Isaías, o profeta “anuncia que o julgamento de Deus irá purificar Israel e preparar o seu povo para a chegada do rei messiânico e de uma nova Jerusalém”. Para uma visão geral deste livro, assista ao breve vídeo abaixo produzido (em duas partes) pelo BibleProject.
Parte 1 (8 minutos).
Parte 2 (9 minutos).
Leia também uma introdução ao Livro de Isaías.
Adaptado de: Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible. Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles – fevereiro de 2018.